Ahillik bor joyda baraka bor


Lack of Technical Knowledge



Download 0,81 Mb.
bet4/6
Sana21.07.2022
Hajmi0,81 Mb.
#833761
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
Tarjima . Roʻziyeva Dilnoza

7. Lack of Technical Knowledge
Regarding technical knowledge, translators are first and foremost, linguists; though they do have good knowledge of certain subjects, they are usually not the top experts in the field. In fact it’s very rare that you find a say, doctor, who is also an expert linguist. Translators usually specialise in certain niches, and gain subject matter expertise.
https://www.translateday.com/translation-problems-and-solutions/
Translators typically have to deal with six different translation problems, whether they are translating an article or document.
At work translators typically have to deal with six different issues, whether they are translating technical documents or sworn statements. These issues belong to lexical-semantic problems; grammar; syntax; rhetoric; practical problems; and cultural issues. Not to mention administrative issues, computer-related problems, or stress…
1. LEXICAL-SEMANTIC PROBLEMS
Lexical-semantic problems can be solved by consulting dictionaries, glossaries, terminology banks, and experts. Such problems include terminology alternatives, neologisms, semantic gaps, or lexical networks. Other problems are contextual synonyms and antonyms that affect polysemic units: synonyms and antonyms are aimed at an acceptance which depends on the context to determine which meaning is correct. Another problem pertains to semantic contiguity, i.e. a consistency procedure which works by identifying semantic features common to two or more terms.
2. GRAMMATICAL PROBLEMS
Grammatical problems can include questions of temporality, aspect –where the verb indicates if the action is continuing or completed–, pronouns, and whether or not to make t3. PROBLEMS IN SYNTAX
Syntactic problems may originate from syntactic parallels, the direction of passive voice, the focus –from what point of view a story is told–, or rhetorical figures of speech such as a hyperbaton –the inversion of the natural arrangement of words–, or an anaphora –the repetition of a word or segment at the beginning of a line or a sentence.

Download 0,81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish