Disadvantages of grammar-translation method: - 1. The grammatical analysis was very neat and satisfactory for the grammarians who had devised it, but it often made facts about the language very confusing to the students.
- 2.The method put a tremendous strain on students' memories.
- 3.Word-to-word translations were often unsatisfactory.
- 4. The students had to learn a lot of grammatical terms ( noun, tense, indicative, etc). In fact, they had to learn a new language, talking about language.
- The Direct Method has one very basic rule:
- No translation is allowed.
- Meaning is to be conveyed directly in the target language through the use of demonstration and visual aids.
- Language is primarily speech.
- Culture consists of more than the fine arts (e.g. the students study geography and cultural attitudes).
- The reading skill will be developed through practice with speaking.
- The native language should not be used in the classroom.
Do'stlaringiz bilan baham: |