Объектом изучения стали русские фразеологизмы с компонентом-зоонимом.
Предметом исследования являются лингвокультурологические и семантические свойства фразеологических единиц с компонентом-зоонимом.
Цель работы – создание семантической классификации фразеологизмов с компонентом-зоонимом, описание их лингвокультурологических свойств.
Поставленная цель обусловливает решение следующих задач:
составить перечень (индекс) фразеологических единиц с компонентом-зоонимом, представленных в словарях;
рассмотреть лингвокультурологические свойства фразеологизмов с компонентом-зоонимом;
раскрыть роль и активность компонентов-зоонимов в образовании исследуемых единиц;
исследовать семантические свойства данных единиц;
выявить принадлежность фразеологизмов с компонентом-зоонимом к семантико-грамматическим классам;
сформировать зоофразеосемантические гнезда в соответствии с общей семой-зоонимом;
рассмотреть фразообразовательные возможности единиц с общей семой - зоонимом;
Материалом исследования послужили русские фразеологические единицы с компонентом-зоонимом, представленные в следующих словарях:
Бирих А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / А.К.Бирих, В.М.Мокиенко, Л.И.Степанова. – М.: Астрель: АСТ: Люкс, 2005. – 926 с.
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н.Телия. – 2-е изд., стер. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. – 784 с.
Поставленная цель и задачи определили выбор источника исследования, в качестве которого представлены художественные произведения русских классиков и современных авторов, использующих в своем творчестве фразеологизмы с компонентом-зоонимом. Отбор материала не был ограничен ни временными периодами, ни жанрами, ни стилистической направленностью произведений. Разноплановая представленность материала, в котором реализуются фразеологизмы с компонентом-зоонимом, позволила определить, что такие фразеологизмы представляют собой объемный в количественном отношении пласт номинаций. Авторская картотека насчитывает 234 фразеологических единицы с компонентом-зоонимом в 457 употреблениях.
Объект исследования и его задачи обусловили методы и приемы исследования:
описательный метод, составляющими которого являются:
прием сплошной выборки русских фразеологических единиц с компонентом-зоонимом из указанных словарей;
прием сплошной выборки употреблений указанных фразеологических единиц из произведений русских писателей XIX-XXI вв.;
прием семантического определения (при толковании значений фразеологических единиц);
прием классификации и лингвистической интерпретации анализируемого материала;
статистический прием (количественные подсчеты);
2. метод семантической идентификации, позволяющий отождествлять индивидуальное фразеологическое значение с лексическим строем языка.
Новизна работы заключается в том, что в ней осуществляется комплексный анализ фразеологических единиц с компонентом-зоонимом как подсистемы фразеологического фонда русского языка по трем аспектам: лингвокультурологиоческая сущность, образная основа и семантическая структура. Новизна проявляется также в рассмотрении потенциала анализируемого материала при формировании фразеологических гнезд, организованных по общности компонента-зоонима.
Do'stlaringiz bilan baham: |