Место прецедентных имен в системе имен собственных и нарицательных
Рассмотрение особенностей такого класса единиц как прецедентные имена показало, что необходимо четкое определение его места в общей языковой системе. С одной стороны, ответ на данный вопрос кажется очевидным, т.к. уже из определения следует, что данные единицы являются индивидуальными именами (СРКП, 17), следовательно, именами собственными. С другой стороны, исследователями нередко подчеркивается «переходность» прецедентных имен, их промежуточное положение между именами собственными и нарицательными (как, например, в теориях «полуантропонимов» и «неполной апеллятивации», рассмотренных выше). Доказательством такой переходной природы может служить множество контекстов, в которых прецедентные имена прописаны со строчной буквы, например:
«В кошельках у богатеньких американских буратино стало не густо. Журнал Forbes подсчитал, что 400 самых состоятельных людей США в этом году недосчитались $300 млрд.» [Известия: Бедные богатые. 2.10.2009].
Полностью поддерживая тезис о принадлежности прецедентных имен к классу имен собственых, мы находим его подтверждение и у других авторов, так, Г.Г. Сергеева также подчеркивает отнесенность прецедентных имен к именам собственным, говоря, что они «…являясь особой единицей дискурса и языкового сознания, не образуют новой единицы в имеющейся классификации имен и высокая частотность интенсионального использования не приводит их к переходу из разряда имен собственных в нарицательные» (Сергеева 2005 , 10).
На наш взгляд, доказательством данного утверждения служит также возможность экстенсионального или денотативного функционирования имен: в
этом случае они, безусловно, выступают в качестве имен собственных, но при этом являются прецедентными, т.к. прецедентность – это качество, присущее имени вне зависимости от способа его употребления.
Как уже было показано выше, прецедентные имена имеют свои характерные особенности и условия функционирования, и, что немаловажно, свою структуру значения.
Остановимся подробнее на последнем замечании, так как мы подробно описали структуры значений имен собственных и нарицательных, но в отношении прецедентных имен был рассмотрен только его инвариант восприятия, в то время как ряд исследователей признают за ними наличие структуры значения (Гудков 1999, Долозова 2004, Сегреева 2005). «В изучении семантики прецедентных имен мы основываемся на представлении о том, что каждое из них включает денотативный и сигнификативный комопонент» (Сергеева 2005, 9). Д.Б. Гудков, в свою очередь, добавляет также коннотативный компонент к описываемой структуре. При этом под денотативным компонентом прецедентного имени он подразумевает «…представление об именуемом им «культурном предмете», которое связано с личным представлением идивида и общенациональным инвариантом» (Гудков 1999, 69). С нашей точки зрения, такое определение, скорее, характерно для сигнификата и несколько нелогично для денотата. Так как выше в данной работе мы уже, с одной стороны, определяли структуру значения имени собственного, а с другой стороны, признали отнесение прецедентных имен к онимам справедливым, то кажется верным представить их структуры значения одинаковыми. Таким образом, денотатом прецедентного имени является денотат соответствующего ему имени собственного (при его экстенсиональном употреблении), а сигнификатом – инвариант восприятия, и выше уже отмечалась корреляция этих компонентов. Отличие сигнификата обычного онима от инварианта восприятия прецедентного имени, в первую очередь, заключаются в наличии в инварианте восприятия структур, хранящих взаимосвязь имени с другими прецедентными феноменами, и, как следствие, многообразие конкретных вариантов значений в дискурсе. В противном случае для объяснения данного
разнообразия исследователям приходится разрабатывать сложные схемы выстраивания структуры значения, как это представлено в работе О.Н. Долозвой. Примером для анализа автор выбрала имя Золушка, следующим образом описав значение:
первичный референт (R1), или прототип (предмет, обозначенный именем), - героиня сказки Ш.Перро/Е.Шварца – кинофильма/мультфильма;
денотат (D) (экстенсионал) – представление о референте, целостный образ, возникающий в сознании при назывании имени вне контекста: Золушка – бедная падчерица, которая вышла замуж за принца;
сигнификат(S) (интенсионал) – понятие или комплекс дифференциальных признаков складывающихся на основе инварианта денотативного образа (Какой? Что делает? Что происходит с ним?);
вторичный референт (R2) – X, обладающий признаками (одним из признаков), входящими в понятие S (Долозова 2004, цитируем по Нахимова 2011).
Вероятно, данная схема немного усложняет структуру и, самое главное, делает ее совершенно непохожей на структуру значения обычного имени собственного, в то время как прецедентные имена являются одной из его разновидностей.
Итак, прецедентные имена, как нам кажется, оставаясь именами собственными, должны быть выделены в отдельную категорию при классификации онимов. Таким образом, являясь самостоятельным классом в языковой системе, прецедентные имена заслуживают отдельного исследования, чему в данной работе посвящена следующая глава.
Do'stlaringiz bilan baham: |