Nazm asarlari
Quyida Vohidovning sheʼriy toʻplamlari keltirilgan:
„Tong nafasi“ (1961)
„Qoʻshiqlarim sizga“ (1962)
„Yurak va aql“ (1963)
„Mening yulduzim“ (1964)
„Nido“ (1965)
„Lirika“ (1965)
„Palatkada yozilgan doston“ (1967)
„Yoshlik devoni“ (1969)
„Charogʻbon“ (1970)
„Quyosh maskani“ (1972)
„Dostonlar“ (1973)
„Muhabbat“ (1976)
„Tirik sayyoralar“ (1978)
„Ruhlar isyoni“ (1980)
„Sharqiy qirgʻoq“ (1980)
„Kelajakka maktub“ (1983)
„Bedorlik“ (1985)
„Hozirgi yoshlar“ (1986)
„Saylanma“
„Birinchi jild: Muhabbatnoma“ (1986)
„Ikkinchi jild: Sadoqatnoma“ (1986)
„Daraxtlar suhbati“ (1988)
„Iztirob“ (1991)
„Kuy avjida uzilmasin tor“ (1991)
„Oʻrtada begona yoʻq“ (1991)
„Yaxshidir achchiq haqiqat“ (1992)
„Qumursqalar jangi“ (1993)
„Saylanma“
„Birinchi jild: Ishq savdosi“ (2000)
„Ikkinchi jild: Sheʼr dunyosi“ (2001)
„Uchinchi jild: Umrim daryosi“ (2001)
„Oʻzbegim“ (2006)
„Orzuli dunyo“ (2010)
„Tabassum“ (2010)
„Yangi sheʼrlar“ (2014)
„Zamin sayyorasi“ (2014)
„Inson“ (2015)
„Saylanma“
„Birinchi jild: Bahor tarovati“ (2015)
„Ikkinchi jild: Yoz harorati“ (2015)
„Uchinchi jild: Kuz saxovati“ (2016)
„Toʻrtinchi jild: Qish halovati“ (2016)
„Sheʼrlar“ (2016)
„Qiziquvchan Matmusa: Hajviyalar“ (2017)
„Oʻzbegim“ (2017)
„Mening yulduzim“ (2018)
„Qiziquvchan Matmusa“ (2018)
„Tanlangan asarlar“ (2018)
(„Tarixingdir ming asrlar ichra pinhon, oʻzbegim“) (2017) (Afgʻonistonda arab yozuvida chop etilgan)
ارواحلر قوزغلانی („Arvohlar qoʻzgʻaloni“ (original asar nomi „Ruhlar isyoni“)) (2018) (Afgʻonistonda arab yozuvida chop etilgan)
„Dilda ishq daryochadir...“ (2019)
„Soʻz chamani“ (2020)
Nasr asarlari[tahrir | manbasini tahrirlash]
„Adabiy portretlar“ (1985) (hammualif)
„Shoiru, sheʼru shuur“ (1987)
„Saylanma“
„Toʻrtinchi jild: Koʻngil nidosi“ (2001)
„Soʻz latofati“ (2014)
„Saylanma“
„Beshinchi jild: Qalb sadoqati“ (2018)
„Oltinchi jild: Erk saodati“ (2018)
Rus tilida chop etilgan sheʼriy toʻplamlari[tahrir | manbasini tahrirlash]
Vohidovning koʻp sheʼri rus tiliga tarjima qilingan. Quyida shoirning rus tilida chop etilgan toʻplamlari keltirilgan.
„Лирика“ („Lirika“) (1970)
„Стихи“ („Sheʼrlar“) (1974)
„Узелок на память“ („Uchi tugilgan roʻmolcha“) (1980)
„Восстание бессмертных“ („Ruhlar isyoni“) (1983)
„Линия жизни“ („Hayot yoʻli“) (1984)
„В минуту песни не порвись, струна...“ („Kuy avjida uzilmasin tor“) (1986)
Adabiy tarjimalari[tahrir | manbasini tahrirlash]
Vohidov koʻplab xorij ijodkorlari, jumladan, Aleksandr Blok, Aleksandr Tvardovskiy, Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe, Lesya Ukrainka, Mixail Svetlov, Muhammad Iqbol, Rasul Hamzatov, Sergey Yesenin hamda Silva Kaputikyan asarlarini oʻzbek tiliga tarjima qilgan. Xususan, shoir 1974-yil Goethening „Faust“ asarini oʻzbekchaga oʻgirgan. Shoir Yesenin sheʼrlarini ayniqsa yuksak mahorat bilan oʻzbek tiliga tarjima qilgan. Quyida Yesenining vidolashish sheʼri boʻlmish „Xayr endi, xayr, doʻstginam“ (1925) sheʼrining Vohidov qilgan tarjimasi keltirilgan.
Do'stlaringiz bilan baham: |