English for Writing Research Papers


   Hedging: An extended example



Download 3,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet182/372
Sana31.12.2021
Hajmi3,25 Mb.
#234135
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   372
Bog'liq
English for Writing Research papers

9.14   Hedging: An extended example  
from a Discussion section
The  following  is  an  example  from  the  Discussion  section  of  a  paper  entitled  The 
Archeology of Water in Gortyn
, by archeologist Elisabetta Giorgi. Her research has 
revealed what she believes to be a new perspective on Roman aqueducts. She takes the 
specific case of Gortyn, the most important Roman town on Crete. Until now it was 
believed that the basic function of the aqueducts in the Roman period of history was 
to transport water into towns for use by individual citizens in their homes. However, 
Elisabetta hypothesizes that the main function may have been to provide water for 
fountains and thermal baths. There are no Romans around today who can confirm her 
hypothesis, so she cannot be 100% sure of the validity of her findings. Consequently, 
she ‘hedges’ her claims, as you can see in the parts highlighted in italics.
We calculated that the minimum amount of water supplied was around 7,000 m
3
 per day. 
On  the  basis  of  demographic  estimates  for  that  century,  people  (1) may  have  consumed 
from 25 to 50 l per day. (2) Yet our calculations show that, if thermal baths and fountains 
are not taken into account, approximately 280 l per head (3) could have been pumped into 
the town. This figure is 30 l per day higher than the daily average consumption of a post-
industrial European country such as Italy.
The quantity of water that flowed along the aqueduct (4) thus (5) appears to have been 
much greater than was needed by the population living in Gortyn, which has been esti-
mated  as  being  around  25,000  [ref.].  Therefore  the  aqueduct  was  (6)  probably  built  not 
exclusively  to  provide  drinking  water  for  the  citizens.  Other  authors  [ref.]  contend  that 
Roman  citizens  may  have  had  running  water  in  their  houses  and  they  cite  findings  at 
Pompeii as evidence of this. (7) However, our previous archeological research [ref.]. into 
aqueducts in other Roman towns (8) would seem to indicate that the aqueducts were not (9) 
necessarily
 built for the benefit of common citizens. (10) In fact, there were many cases 
where citizens built their own private wells and cisterns even after the construction of the 
aqueduct [ref.].
Elisabetta  uses  four  types  of  hedging  devices.  The  numbers  below  refer  to  the 
 numbers in the text.
modal verbs
may have
 + past participle (1) indicates a probability that Elisabetta is not 100% sure about, 
but she proposes it as being a reasonable calculation based on her (and / or others’) studies 
of demographics.
could have
 + past participle (3) refers to a past capacity that she assumes would have been 
possible.
link words
yet
 (2) means that despite the estimates made in the previous sentence, Elisabetta has evi-
dence  that  may  contradict  these  estimates.  however  (7)  has  a  similar  function,  as  again 
Elisabetta is contesting previous research.
thus
 (4) and in fact (10) are used by Elisabetta to provide further support for what she has 
just  said.  They  guide  the  reader  in  following  Elisabetta’s  gradual  build  up  of  logical 
evidence.


148
9 Hedging and Criticising
verbs that indicate uncertainty
appears  to  have  been
  (5)  and  would  seem  to  (8)  are  used  to  precede  findings  that 
Elisabetta wishes to propose to her community. She is a young researcher and is tak-
ing a modest approach, she doesn’t want to irritate the referees or readers by appear-
ing  too  presumptuous.  Although  (5)  uses  the  present  tense  and  (8)  uses  the 
conditional, in reality there is only a minimal difference - the conditional just adds 
another 10% of softening!
adverbs
probably
  (6)  and  necessarily  (9)  are  both  used  to  qualify  the  verb  built.  Elisabetta  uses 
these adverbs to soften the impact and implications of what she is saying. Again, she is 
protecting herself from possible criticism by other authors and from future research that 
might invalidate her theories.
Elisabetta concludes her discussion by providing evidence that the Romans could 
have built the aqueduct much earlier if they had wanted to, and that the real reason 
for  the  aqueduct  was  to  supply  thermal  baths  and  monumental  fountains,  and  to 
irrigate fields.
Our findings (11) suggest that the aqueduct in Gortyn cannot have been built earlier than 
the second century AD. In fact, archaeological data show that many cities, like Gortyn, had 
a high standard of urban, social and political life even before the Roman age.
(12) There is thus evidence that the aqueduct only became necessary when “Rome” decided 
to transform Gortyn into a Roman provincial capital, which entailed Gortyn having thermal 
baths, monumental fountains, theatre, amphitheatre and well-irrigated and cultivated land 
to supply its inhabitants.
(13) We believe that the present findings (14) might help to reassess the real effect of the 
Roman aqueducts on the local water supply systems and their role in the daily life of the 
urban populations.
(15) To the best of our knowledge, this is the first time that …
In the above text, Elisabetta uses a series of non-assertive verbs and soft introduc-
tory phrases in an attempt to gain credibility in her community.
suggest
 (11) is much less strong than verbs such as ‘prove’ or ‘demonstrate’.
There  is  thus  evidence
  (12)  -  this  phrase  manages  to  disassociate  the  author,  Elisabetta, 
from her findings. Rather than saying we revealed that the aqueduct only became neces-
sary
,  she  opts  for  an  impersonal  expression  -  there  is.  The  idea  is  to  focus  the  reader’s 
attention on what was found (i.e. the evidence) rather than who found it (we revealed). She 
uses thus to reinforce the logic in her argumentation.
We  believe  that
  (13)  is  combined  with  might  help  (14).  This  is  like  a  double  hedge. 
Elisabetta  is  making  quite  a  controversial  statement  that  implies  a  paradigm  shift  from 
previous thinking in her field. She uses this double hedge to make her claims seem more 
tentative.
To the best of our knowledge
 (15) - Elisabetta again is protecting herself against the pos-
sibility that, unknown to her, someone else has already made this finding. If she had begun 
her conclusion with This is the first time that ... the tone would have been too strong, and 
her proposition would have left no room for doubt.


149
9.15 Summary
After she had written her paper I asked Elisabetta how difficult she had found hedg-
ing her claims in English. She said:
In Italian we use hedging devices too, but the problem is that they do not always have a 
direct equivalent in English. For example, in Italian when we are expressing doubt about 
something we can use the subjunctive mood. But in English the subjunctive is generally the 
same as the indicative, thus the sense of doubt that we express in our mother tongue is 
completely lost when translated into English. In fact the referees reports that I received for 
my first papers commented that I needed to be more ‘humble’ and less ‘presumptuous’. 
This means I have had to learn to hedge when I write in English. Initially this was quite 
hard. However, I have now realized that basically all I have to do is to precede any strong 
statement with a few soft introductory words that I have learned by reading other archeo-
logical papers in my field. It is actually easier than it looks!

Download 3,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   178   179   180   181   182   183   184   185   ...   372




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish