Е. Н. Синхронный перевод: пути овладения профессией // Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник



Download 56,14 Kb.
Sana19.05.2022
Hajmi56,14 Kb.
#604391
TuriСборник
Bog'liq
Adabiyotlar


  1. Бреус Е. В., Дементьев А. А., Сладковская Е. Н. Синхронный перевод: пути овладения профессией // Тетради переводчика: Научно-теоретический сборник. — Вып. 22. — М.: Высшая школа, 1987. — С. 108.

  2. ↑ „История синхронного перевода — из ХХ века в ХХІ“. 7-sentabr 2021-yilda asl nusxadan arxivlandi. Qaraldi: 7-sentabr 2021-yil.

  3. ↑ Hamidov X., Ismatullayeva N., Ergasheva S. Sinxron tarjima. – T.: TDSHU, 2020. – B. 17.

  4. ↑ Ширяев А. Ф. (1979), с. 3.

  5. ↑ „Advanced School Finder“. 7-sentabr 2021-yilda asl nusxadan arxivlandi. Qaraldi: 7-sentabr 2021-yil. Arxivlandi 2020-05-01 Wayback Machine saytida.

  6. ↑ „Oʻzbekiston Respublikasi «Taʼlim toʻgʻrisida»gi OʻRQ-637 Qonuni. 2020-yil, 23-sentabr“. 7-sentabr 2021-yilda asl nusxadan arxivlandi. Qaraldi: 7-sentabr 2021-yil.



  • Hamidov X., Ismatullayeva N., Ergasheva S. Sinxron tarjima (oʻquv qoʻllanma). – T.: TDSHU, 2020. — 144 b.

  • Ochilov E., Xodjaeva N. Tarjima nazariyasi (oʻquv qoʻllanma). – T., 2020. — 182 b.

  • Виссон Л. Синхронный перевод с русского на английский. Приемы. Навыки. Пособия. — М., 2001.

  • Гофман Е. А. К истории синхронного перевода. // Тетради переводчика. — М., 1963. — С. 20-26.

  • Зимняя И. А., Чернов Г. В. К вопросу о роли вероятностного прогнозирования в процессе синхронного перевода // Вопросы теории и методики преподавания перевода. — М., 1973.

  • Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? — М.: Готика, 1999. — 176 стр. ISBN 5-7834-0035-1

  • Чернов Г. В. Основы синхронного перевода. — М., 1987.

  • Чернов Г. В. Теория и практика синхронного перевода. — М.: Межд. отношения, 1978.

  • Ширяев А. Ф. Синхронный перевод. — М., 1979.

  • Ширяев А. Ф. Синхронный перевод: деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. — М.: Воениздат, 1979. — 183 стр.

  • Barik H. С. Simultaneous Interpretation: Qualitative and Linguistic Data. // Language and Speech, 1975, vol 18, part 3.

Download 56,14 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish