References
1.
Abu Bakr Muhammad Narshakhi
. The History of Bukhara Paperback, Tashkent,
December
1,
2011.
2.
Abu Bakr Muhammad Narshakhi
. O’zbekiston tarixi. Tashkent, 2004.
METHODS AND WAYS OF INTERPRETATION
Sidikova N.N.
1
, Hasanov A.
2
Sidikova N.N., Hasanov A.
METHODS AND WAYS OF INTERPRETATION
1
Sidikova Nozgul Nabiyevna - Teacher of English language,
DEPARTMENT FOREIGN LANGUAGES;
2
Hasanov Azamat – Student,
CHEMICAL TECHNOLOGY FACULTY,
BUKHARA ENGINEERING-TECHNOLOGICAL INSTITUTE,
BUKHARA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstrаct:
this article focuses on the methods and ways of interpretation of modern English
languages.
Keywords:
interpretation
, translation, grammatical,
converts, expression.
Interpretation or interpreting is oral translation of speech or sign from a language into
another. Translation studies is the systematic study of the theory, description and application
of interpretation and translation.
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into
an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in "real
time" or consecutively when the speaker pauses after completing one or two sentences.
The interpreter's objective is to convey every semantic element as well as tone and
register and every intention and feeling of the message that the source-language speaker is
directing to target-language recipients (except in summary interpretation, used sometimes in
conferences) [1. С. 58].
For written speeches and lectures, sometimes the reading of pre-translated texts is used.
In the history of interpretation the rise of the historical-critical method opened a new era.
With it, new possibilities for understanding the biblical word in its originality opened up.
Just as with all human endeavors, though, so also this method contained hidden dangers
along with its positive possibilities. The search for the original can lead to putting the word
back into the past completely so that it is no longer taken in its actuality. It can result that
only the human dimension of the word appears as real, while the genuine author, God, is
removed from the reach of a method which was established for understanding human
reality. The application of a "profane" method to the Bible necessarily led to discussion.
Everything that helps us better to understand the truth and to appropriate its representations
is helpful and worthwhile for theology. It is in this sense that we must seek how to use this
method in theological research. Everything that shrinks our horizon and hinders us from
seeing and hearing beyond that which is merely human must be opened up. Thus the
emergence of the historical-critical method set in motion at the same time a struggle over its
scope and its proper configuration which is by no means finished as yet.
Interpretation of a belles-lettres work comprises the following three stages; 1.
Preparatory stage 2. Main stage. 3. Conclusive stage