Kiraly’s model of translation processes for translation teaching
Kiraly has attempted to give “a more global view” of translation processes for pedagogical purposes. This view encompasses the two main aspects of the translation activity, the social aspect and the cognitive aspect. These aspects have, until recently, been looked at separately from each other. Kiraly, thus, presents a merger (Kiraly 1995: 105 –106) of these two facets relying in this on British linguist J. R. Firth’s social theoretical framework, (1951, 1957, 1964), Boekart’s (1981) general model of language comprehension and production and evidence from empirical results obtained through TAPs.
Do'stlaringiz bilan baham: |