Cross cultural understanding: a handbook to understand others’ cultures



Download 2,34 Mb.
Pdf ko'rish
bet43/139
Sana31.01.2022
Hajmi2,34 Mb.
#420473
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   139
Bog'liq
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING

Noise 
 
Source-> Encoding-> Message-> Channel -> Receiver -> Decoding -> Receiver Response 
 
Feedback 
C
O
N
T
E
X

C
O
N
T
E
X



44 | Cross Cultural Understanding 
1.
Source
: The source is the person with an idea he or she 
desires to communicate. 
2.
Encoding
. Unfortunately (or perhaps fortunately), humans 
are not able to share thoughts directly. Your 
communication is in the form of a symbol representing 
the idea you desire to communicate. Encoding is the 
process of putting an idea into a symbol. The symbols 
into which you encode your thoughts vary. You can 
encode your thoughts into words, and you can also 
encode thoughts into nonspoken symbols.
3.
Message
. The term message identifies the encoded 
thought. Encoding is the process, the verb; the message is 
the resulting object. 
4.
Channel
. The term channel is used technically to refer to 
the means by which the encoded message is transmitted. 
Today it is called 
media. 
5.
Noise. 
The term noise technically refers to anything that 
distorts the message the source encodes. Noise can be of 
many forms: 
-
External noise can be the sights, sounds, and other 
stimuli that draw your attention away from the 
message. 
-
Internal noise refers to your thoughts and feelings 
that can interfere with the message.


Cross Cultural Understanding | 45 
-
Semantic noise refers to how alternative meanings 
of the source‘s symbols can be distracting 
7.
Receiver
. The receiver is the person who attends to the 
message. Receivers may be intentional; that is, they may 
be the people the source desired to communicate with, or 
they may be any person who comes upon and attends to 
the message.
8.
Decoding. 
Decoding is the opposite process of encoding 
and just as much an active process. The receiver is 
actively involved in the communication process by 
assigning meaning to the symbols received.
9.
Receiver response. It refers to anything the receiver does 
after attended to and decoded the message. That response 
can range from doing nothing to taking action or actions 
that may or may not be the action desired by the source. 
10.
Feedback: It refers to that portion of the receiver response 
of which the source has knowledge and to which the 
source attends and assigns meaning.
11.
Context
. Generally context can be defined as the 
environment in which the communication takes place and 
which helps define the communication. If you know the 
physical context, you can predict with a high degree of 
accuracy much of the communication.


46 | Cross Cultural Understanding 
Intercultural communication, sometimes used synonymously 
with cross-cultural communication, is a form of communication 
that aims to share information across different cultures and social 
groups. It is used to describe the wide range of communication 
processes and problems that naturally appear within an 
organization made up of individuals from different religious, 
social, ethnic, and educational backgrounds.. In this sense it seeks 
to understand how people from different countries and cultures 
act, communicate and perceive the world around them. Many 
people argue that culture determines how individuals encode 
messages, what medium they choose for transmitting them, and 
the way messages are interpreted. As a separate notion, it studies 
situations where people from different cultural backgrounds 
interact
. Aside from language, intercultural communication 
focuses on social attributes, thought patterns, and the cultures of 
different groups of people. It also involves understanding the 
different cultures, languages and customs of people from other 
countries. Intercultural communication plays a role in social 
sciences such as anthropology, cultural studies, linguistics, 
psychology 
and 
communication 
studies. 
Intercultural 
communication is also referred to as the base for international 
businesses.
Generally, in communication, we seek to reduce uncertainty. 
Communication with strangers involves relatively greater degrees 
of uncertainty, due to the difficulty in predicting a stranger's 


Cross Cultural Understanding | 47 
responses. We experience uncertainty with regard to the 
stranger's attitudes, feelings and beliefs. We are also uncertain of 
how to explain the stranger's behavior. Motivation to reduce this 
uncertainty is more acute when we expect to have further 
interactions with the stranger, or when they are a potential source 
of benefit. 
We may reduce our uncertainty and increase the accuracy of 
our predictions by gaining more information about the stranger. 
The increased uncertainty in interactions with strangers is 
accompanied by higher levels of anxiety, as we anticipate a wider 
array of possible negative outcomes. We may worry about 
damage to our self-esteem from feeling confused and out of 
control. We may fear the possibility of being incompetent, or 
being exploited. We may worry about being perceived negatively 
by the stranger. And we may worry that interacting with a 
stranger will bring disapproval from members of our own group. 
Generally these anxieties can be reduced by paying more 
conscious attention to the communication process, and by 
gathering more information on the stranger. The authors add a 
further caution. Generally, individuals tend to explain their own 
behavior by reference to the situation. Observers tend to attribute 
an individual's behavior to elements of that individual's character. 
When interacting with strangers we are especially likely to 
attribute their behavior to their character, and then to view their 
character as typical of their culture (or race, etc.). That is, we are 


48 | Cross Cultural Understanding 
especially likely to interpret a stranger's behavior in light of our 
stereotypes about what "those kind of people" are like. 
The problems in intercultural communication usually come 
from problems in message transmission. In communication 
between people of the same culture, the person who receives the 
message interprets it based on values, beliefs, and expectations for 
behavior similar to those of the person who sent the message. 
When this happens, the way the message is interpreted by the 
receiver is likely to be fairly similar to what the speaker intended. 
However, when the receiver of the message is a person from a 
different culture, the receiver uses information from his or her 
culture to interpret the message. The message that the receiver 
interprets may be very different from what the speaker intended. 

Download 2,34 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   139




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish