Contrastive rhetoric



Download 0,88 Mb.
Pdf ko'rish
bet43/48
Sana06.07.2022
Hajmi0,88 Mb.
#747433
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48
Bog'liq
Shavkat Contastive rethoric MD

Harvard Educational Review 
58, pp. 84–102. 
20.
Dewey, M. (2007). English as a lingua franca and globalization: an 
interconnected perspective. 
International Journal of Applied Linguistics,
17(3), 
332-354. 
21.
Enkvist, N.E. 1987. Text I i ngui sties for an applier: An introduction. In U. 
Cornor & Robert B. Kaplan (Eds.), Witing across languages: Analysisof L2Text 
(pp. 19-43). Reading, MA: Addison-Wesley. 
22.
Fagan, E. (1987). Contrastive Rhetoric: Pedagogical Implications for the ESL 
Teacher in Singapore. 
RELC Journal, 
18(19), 19-30. 
23.
Fries, C. C. (1945). 
Teaching and learning English as a Foreign Language. 
Ann Arbor, MI: University of Michigan Press 
24.
Grabe, W., & Kaplan, R. B. (1989). Writing in a second language: 
Contrastive rhetoric. In D. M. Johnson & D. H. Roen (Eds.), 
Richness in writing: 
Empowering ESL students
(pp. 263–283). New York, London: Longman. 
25.
Grabe, W., & Kaplan, R.B. (1996). 
Theory and Practice of Writing: An 
Applied Linguistic Perspective. 
London:Longman. 
26.
Halliday and Hassan. (1989). Language, Context and Text, London: OUP. 
27.
Haugen, E. (1953). 
The Norwegian Language in America: A Study in 
Bilingual Behavior. 
2 vols. Philadelphia: University of Pennsylvania 
28.
Hinds, J. (1987). Reader versus writer responsibility: A new typology. In U. 
Connor & R. B. Kaplan (Eds.), 
Writing across languages: Analysis of L2 text 
(pp. 
141–152). Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company. 


95 
29.
Hirose, K. (2003). Comparing L1 and L2 organizational patterns in the 
argumentative writing of Japanese EFL students. 
Journal of Second Language 
Writing 12, 
181-209. 
30.
Holliday, A. (2011). Intercultural Communication and Ideology. London: 
Sage. P-89
31.
Holyoak, S., & Piper, A. (1997). Talking to second language writers: using 
interview data to investigate contrastive rhetoric. 
Language Teaching Research 1, 
122-148. 
32.
Horner, B. (2011). Writing English as a Lingua Franca. In A. Archibald & A. 
Cogo (Eds.), 
Latest Trends in ELF Research.
(pp. 299-311)Newcastle: Cambridge 
Scholars. 
33.
Huckin, T. (1997). "Critical Discourse Analysis" in T. Miller (ed.) Functional 
Approaches to Written Text: Classroom Application. Washington D. C: United 
States information Agency: 78 - 92. 
34.
Hunt, E. & Agnoli, F. 1991. The Whorfian hypothesis: A cognitive 
psychology perspective. Psychological Review, p-8 
35.
Hyland, K. (2006). English for Academic Purposes: An Advanced Resource 
Book, London: Routledge. P-54 
36.
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011 ). Review of developments in 
research into English as a Lingua Franca. 
Language Teaching,
44(3), 281-315. 
37.
Kachru, Y., 1995. Contrastive rhetoric in World Englishes. 
English Today 
11, 
pp. 21–31. 
38.
Kamimura, T., & Oi, K. (1996). A crosscultural analysis of argumentative 
strategies in student essays. Paper presented at TESOL 96 (Chicago, March 1996). 
Washington, DC: Education Resources Information Center. 
39.
Kaplan, R. (1966). Cultural thought Patterns in Inter-Cultural Education. 
Language Learning 
, 16, 1-20 
40.
Kaplan, R.B. (1987). Cultural thought patterns revisited. In Connor, U. & 
Kaplan, R.B. (eds) 
Writing Across Languages: Analysis of L2 Text. 
Reading, MA: 
Addison-Wesley, 9-21. 
41.
Kim, C.-K., & Thompson, G. (2010). Obligation and reader involvement in 
English and Korean science popularizations: a corpus-based cross-cultural text 
analysis. 
Text & Talk 30, 
53-73. 
42.
Kramsch, C. (2010). The symbolic dimensions of the intercultural. 
Language 
Teaching,
1-14. 
43.
Kubota, R. and Lehner, A. (2004). Towards Critical Contrastive Rhetoric
Journal of Second Language Writing, 
13: 7 - 27. 
44.
Lado, R. (1957). 
Linguistics Across Cultures: Applied Linguistics for 
Language Teachers. 
Ann Arbor, MI: University of Michigan Press 


96 
45.
Lee, 
S.H. 
(2006). 
The 
Use 
of 
Interpersonal 
Resources 
in 
Argumentative/Persuasive Essays by East-Asian ESL and Australian Tertiary 
Students. Unpublished PhD thesis. University of Sydney 
46.
Leki, I. 1991. Twenty-five years of contrastive rhetoric: Text analysis and 
writing pedagogies. TESOL Quarterly, 25/1, 123-143. 
47.
Lida, Liu. (2012). A Contrastive Analysis of Repetition Strategies Employed 
in Chinese EFL Writing and Chinese-English Translation, 
Intercultural 
Communication Studies, 
xx 12: 111 - 130. 
48.
Liebman, J.D. (1992). Toward a new contrastive rhetoric: differences between 
Arabic and Japanese rhetorical instruction. 
Journal of Second Language Writing 1, 
141-165. 
49.
Lillis, T., & Curry, M. (2006). Professional Academic Writing by 
Multilingual Scholars. 
Written Communication,
23(1), 3-35. 
50.
Luke, A. (1996). Genre of power? Literacy education and the production of 
capital. In R. Hasan & G. Williams (Eds.), 
Literacy in society 
(pp. 308–338). New 
York: Addison Wesley Longman. 
51.
Mackin, R. et all. (1978). Knowledge at their Fingertips in Oxford Secondary 
English Course, Jordan: Anthology Three,London, OUP. 
52.
Martinez, A. C. (1996). The Exploitation of the Rhetorical Structures of the 
Text to improve ESP Reading Comprehension,
Revista de Lenguas Para Fine 
Especificos, 
No. 3; 188 - 197. 
53.
Matalene, C. 1985. Contrastive rhetoric: An American writing teacher in 
China. College English, 47/8,789-808.
54.
Matsuda, P., & Atkinson, D. (2008). A conversation on contrastive rhetoric. 
In U. Connor, Nagelhout, E., Rozycki, W. (Ed.), 
Contrastive Rhetoric. Reaching to 
intercultural rhetoric
(pp. 277-298). Amsterdam: John Benjamins. 
55.
Mauranen & E. Ranta (Eds.), 
English as a lingua franca: studies and findings
(pp. 107123). Newcastle: Cambridge Scholars Press. 
56.
Mohan, B.A., & Lo, W.A.-Y. (1985). Academic writing and Chinese 
students: transfer and developmental factors. 
TESOL Quarterly 19, 
515-534. 
57.
Panetta, Clayann Gilliam. (2001).
Contrastive Rhetoric Revised and 
Redefined
. Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers 
58.
Pennycook, A. (2009). Plurilithic Englishes: towards a 3D model. In K. 
Murata & J. Jenkins 
(Eds.), Global Englishes in Asian contexts : current and future 
debates (pp. 194-207). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
59.
Purves, A. C. (1988). Introduction. In A. C. Purves (Ed.), 
Writing across 
languages and cultures 
(pp. 9–21). Newbury Park, CA: Sage Publications. Page- 9 
60.
Robbins, V. (2004). Beginnings and Developments in Socio-Rhetorical 
Interpretation, Emory University, Atlanta, GA, USA: 1- 44. 


97 
61.
Saez, N. (2004). The Pragmatic and Argumentative Structures Underlying 
English Written Advertisements, Anuario de Pregrado: 1 - 17. 
62.
Scollon, R., & Scollon, S.W. (2001b). 
Intercultural Communication: Second 
Edition.
Oxford: Blackwell. 
63.
Solin, A. (2010). New genre resources in academia: self-evaluation in 
academic portfolios. 
Helsinki English Studies 6, 102-117
64.
Spack, R. (1997). The Rhetorical Construction of Multilingual Students. 
Tesol 
Quarterly, 
31(4), 765-774.
65.
Swales, J.M. (1990). 
Genre Analysis: English in Academic and Research 
Settings. 
Cambridge: Cambridge University Press. 
66.
Tirkkonen-Condit, S. (1996). Explicitness vs. implicitness of argumentation: 
an intercultural comparison. 
Multilingua 15, 
257-274. 
67.
Uriel, Weinreich. (1953) Languages in contact. 
New York: Linguistic Circle 
of New York
68.
Victori, M. (1999). An analysis of writing knowledge in EFL composing: a 
case study of two effective and two less effective writers. 
System 27, 
537-555. 
69.
Wang, W. (2006). Newspaper Commentaries on Terrorism in China and 
Australia: A Contrastive Genre Study. Unpublished Ph.D Thesis. University of 
Sydney. 
70.
Young, L.W.L. (1994). Crosstalk and culture in Sino-American 
communication. Cambridge: Cambridge University Press. 
71.
Zamel, V. (1997). Toward a model of transculturation. 
Tesol Quarterly, 
31(2), 341-352. 

Download 0,88 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   48




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish