2.5.3. O
‘
zbek adabiy tilining ayrim orfoepik me’yorlari
Orfoepik me’yorlar makon va zamonda farqlanadi, o‘zgaradi.
Ya’ni har bir til o‘zining ma’lum davrdagi adabiy talaffuz normalariga
ega bo‘lib, ular vaqt o‘tishi bilan tildagi fonetik, leksik va boshqa
yangilanishlar natijasida o‘zgarishi mumkin. Orfoepiya nutqning
talaffuz me’yorlari amaliy jihatdan qanday bo‘lishini fonetika va
fonologiyadagi nazariy tamoyillarga asoslangan holda belgilab beradi.
O‘zbek tilida avvalgi adabiy talaffuz me’yorlari eski o‘zbek adabiy tili
negizida yuzaga kelgan bo‘lsa, hozirda foydalanilayotgan adabiy
talaffuz normalari fan-texnikaning yuksalishi, xalq madaniy
saviyasining tobora o‘sib borishi, umumiy savodxonlik, o‘rta va oliy
maktablarning rivojlanishi kabi qator omillarni hisobga olgan holda
belgilangan.
74
Orfoepik normalarni talab qiluvchi nutqiy hodisalarning eng
asosiylaridan biri assimilyatsiya (tovush qo‘shni tovushni o‘ziga
moslashtirib-o‘xshatib olishi: ketdi || ketti) hodisasidir. Til qancha
qadimiy bo‘lsa, unda assimilyatsiya hodisasi shuncha ko‘p uchraydi,
til qanchalik adabiy bo‘lsa, unda assimilyatsiya shuncha kam
uchraydi. Orfoepiyaning vazifalaridan biri ham assimilyatsiyani
me’yorda tutib turishdir. Til taraqqiyotining qonuniy natijasi bo‘lgan
assimilyatsiya orfografiyada “muhr”lanmagan bo‘lsa ham orfoepiya
qonuniga aylangandir. Masalan: o‘t + di = o‘tti, boribdi > boripti.
Bunga o‘xshash orfoepik normalarga rioya qilmaslik aksent (g‘alizlik)
hosil qiladi. Til taraqqiyotidagi ayrim fonetik o‘zgarishlar ham
orfoepik, ham orfografik normaga aylangan. Masalan, birinchi
bo‘g‘ini ochiq bo‘lib, ikkinchi bo‘g‘ini sonorlashgan undosh bilan
boshlanib, sonor bilan tugagan o‘zakka asosan tor unli bilan
boshlangan affiks qo‘shilganda bo‘g‘in strukturasida o‘zgarish yuz
beradi. Misollar: o‘g‘il+im< o‘g‘-lim, ko‘ngil+im < ko‘nglim,
burun+im < bur-nim, qorin+im < qor-nim, shahar+im < shah-rim. Bu
o‘zgarishni ham imlo, ham talaffuz taqozo etadi. Orfografiya va
orfoepiyaning qarama-qarshi o‘rinlaridan biri arab tilidan qabul
qilingan ikki undosh bilan tugagan, aslida bir bo‘g‘inli so‘zning
nutqda ikki bo‘g‘in tarzida (unli qo‘shib) o‘zlashganidir. Misollar:
mehr, qadr, aql, qism, hukm, qasr, asr kabi. Yangidan hosil bo‘lgan
bo‘g‘in nutqda hatto so‘z urg‘usini ham oladi: hukum, rasim. Yozuvda
esa aks etmaydi. Bu o‘rinda nozik bir qonuniyat mavjud: so‘z oxirida
ketma-ket kelgan undoshning birinchisi sonor bo‘lsa, so‘z bir
bo‘g‘inligicha qoladi - unli ortmaydi. Masalan: qand, pand. Bu tipdagi
so‘zlar turkiy tilda qadimdan mavjud: yurt, yalt-yult, tark etmoq, tort,
qurt. Ba’zan sonordan keyin unli qo‘shilishi holati uchrab qoladi:
ramz - ramiz, xayr - xayir (Toshkent shevasi). So‘z oxirida kelgan ikki
jarangsiz til oldi undoshlarining oxirgisi og‘zaki nutqda tushib qoladi:
go‘sh < go‘sht. Agar o‘sha so‘zdan so‘ng unli bilan boshlanadigan
affiks yoki so‘z kelsa, undosh tushmasligi mumkin: balan > balandi,
xursan > xursandi, Samarqan > Samarqandim kabi. Undosh bilan
boshlanuvchi
affiksdan
oldin
undoshning
bittasi
tushadi:
xursan(^chilik, pas(^qamlik, pas(^tekislik, Pas(t)darg‘om. To‘g‘ri
talaffuz nutq madaniyatining muhim belgilaridan biri sanaladi. Adabiy
75
tilda to‘g‘ri yozish qanchalik muhim bo‘lsa, to‘g‘ri talaffuz ham
shunchalik ahamiyatlidir.
Do'stlaringiz bilan baham: |