Etymological doublets are pairs of words of the same language which share the same etymological basis but have entered the language through different routes; often diverge in current meaning and usage. They may result from:
-shortening: defence – fence, appeal – peal; history – story;
-stressed and unstressed position of one and the same word: of – off, to – too;
-borrowing the word from the same language twice, but in different periods: jail (Par. Fr.) – goal (Norm. Fr.);
-development of the word in different dialects or languages that are historically descended from the same root: to chase (Northern Fr) – to catch (Central Fr); chart – card; channel (Fr) – canal (L); senior (L) – sir (Fr).
Hybrids are words made up of elements from two or more different languages.
Patterns of hybrids:
Do'stlaringiz bilan baham: |