Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»



Download 1,31 Mb.
Pdf ko'rish
bet112/158
Sana22.10.2022
Hajmi1,31 Mb.
#855251
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   158
Bog'liq
52.Бархударов Язык и перевод

§ 44. Перевод на уровне морфем. 
В некоторых случаях единицей перевода 
оказывается морфема, то есть каждой морфеме исходного слова соответствует 
определенная морфема в соответствующем слове ПЯ. Например, такие поморфемные 
соответствия можно установить для пары английского tables — русского 
столы, 
где 
корню исходного слова table- соответствует корень русского 
стол-, 
а морфеме 
множественного числа -s — морфема -ы. (Правда, русское окончание -ы, в отличие от 
английского -s, выражает значение не только числа, но и падежа, но это не нарушает 
самого принципа поморфемного соответствия.) Такое же поморфемное соответствие 
наблюдается и при переводе английского backbencher русским 
заднескамеечник:
 
В этих случаях можно говорить о переводе па уровне морфем. Такой перевод — 
явление еще более редкое, чем (перевод на уровне фонем или графем: морфологическая 
структура семантически эквивалентных слов в разных языках обычно не совпадает, в 
особенности, в части грамматических (словоизменительных и словообразовательных) 
морфем, набор которых в разных языках различен. 
§ 45. Перевод на уровне слов. 
Гораздо чаще в качестве единицы перевода 
выступает слово. Вот несколько примеров перевода на уровне слов с английского языка 
на русский: 
179 


В этих и им подобных примерах соответствия устанавливаются на уровне слов, то 
есть слова выступают в качестве единиц перевода, в то время как поморфемпых (и, тем 
более, пофонемных) соответствий здесь установить в целом нельзя (ср. англ, came—русск. 
при-ше-л; 
англ. home —
:
русск. 
дом-ой 
и пр.). 
Необходимо иметь в виду, что, говоря о единице перевода, мы имеем в виду 
единицы исходного языка.
Поэтому мы говорим о переводе на уровне слов и в тех 
случаях, когда слову в ИЯ соответствует не одно, а несколько слов (или целое 
словосочетание) в ПЯ. Ср., например: 
...Jane and her mother were sort of 

Download 1,31 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish