Мой любимый английский художник
С давних времен англичане известны как великие кол-
лекционеры и путешественники. Общий уровень искусст-
ва в Великобритании всегда был высоким. Но он никог-
да не достигал уровня Франции и Италии. Многих вели-
ких иностранных художников привлекали в Британию
щедрыми наградами и почестями. Среди них были фла-
мандец Антонис Ван Дейк, немец Хартс Холбейн. Они
были основателями великолепной английской художе-
ственной школы.
На мой взгляд, Уильям Хогарт — наиболее колорит-
ная фигура, чьи картины привлекают неповторимой ори-
гинальностью. Хогарт написал серии картин, которые, как
действия драмы, были связаны сюжетом. Его знаменитые
серии — "Карьера проститутки", "Карьера мота" и "Мод-
ная женитьба". Через несколько лет вышла другая се-
рия - - "Выборы". В ней Хогарт разоблачал английскую
государственную систему, ее государственных деятелей и
порочную практику, имеющую место во время выборной
кампании.
Хогарт не хотел следовать моде и копировать старых
мастеров: правда жизни, повседневная реальность каза-
лись более важными. Он порывает со старым стилем. Хо-
гарт — создатель своего собственного метода. Современ-
ники называли стиль Хогарта "современный моральный
предмет". Реализм Хогарта основал новое направление в
английском искусстве.
Уильям Теккерей в книге "Английские юмористы
XVIII столетия" описывает Уильяма Хогарта следующим
образом: "...он веселый гражданин Лондона, отважный и
стойкий человек, обладающий буржуазным презрением
ко всему вычурному и фальшивому".
At the Post-Office (1)
If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a
telegram or money order, to subscribe to newspapers or
magazines, you have to go to the post-office.
At some post-offices there is a special window where you
may pay your rent, telephone, gas and electricity bills.
Yesterday, I had to send a parcel to my friend in another
city. So I went to the nearest post-office. I handed the package
to the clerk at the window marked "Parcel Post". She weighed
it and I paid for the stamps which she stuck on the package.
Then I went to the next window marked "Stamps". I had
to queue up there. When my turn came, I bought writing
paper, envelopes and a few stamps. I sat down at a desk and
wrote a letter. When the letter was ready, I wrote the address
on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the
nearest letter-box.
Questions:
1. Where do you have to go if you want to buy stamps,
postcards, envelopes, to send a telegram or money order?
2. Where may you pay your rent, telephone, gas and
electricity bills?
3. Where can you buy stamps and envelopes?
4. What is it necessary to do if you want to send a parcel
to your friend?
Vocabulary:
to subscribe to a newspaper, magazine — подписываться
на газету, журнал.
rent — квартирная плата
bill — счет
parcel — посылка
to weigh — взвешивать
to queue up — стоять в очереди
turn — очередь
writing paper — писчая бумага, бумага для писем
address — адрес
to stick (stuck, stuck) — приклеивать, наклеивать
to post — посылать по почте
to drop — опустить, бросить
letter-box — почтовый ящик
|
|
Do'stlaringiz bilan baham: |