zayliga ko‘ra, forsiyda qalam tebratdi. Parchada Muhammad Jonibek tilidan
keltirilgan ishoraga muvofiq «Muhabbatnoma» uning turkiydagi dastlabki
asari bo‘lib chiqadi. Fikrimizcha, bu badiiy uslub qirrasining satrdagi
jilosi bo‘mog‘i lozim. Aslida esa Xorazmiy «Muhabbatnoma»ga qadar ham
turkiyda she’rlar yaratgan ko‘rinadi. Chunki muayyan tajribaga ega bo‘lmay
turib, bunday yirik she’riy asami bunyod etishni tasawurga sig‘dirish
dushvordir. Shayx Sa’diy «Guliston»ining Sayfi Saroyi tomonidan qilingan
(13 9 0 -13 9 1) tarjim asining Leyden universiteti kutubxonasida
saqlanayotgan bir qo'lyozrnasi tarkibida Xorazmiy taxallusli shoiming
quyida matni ko‘chiriladigan turkiy g‘azali uchraydiki, bu adabiy
ma’lumot ham bizning yuqoridagi xulosamiz foydasiga xizmat qiladi.
Do'stlaringiz bilan baham: |