Assignment#7 Task Translate into Uzbek or Russian, paying attention to the words of national coloring. Try to deduce from the sentences below the important role of culture in grasping the meaning



Download 14,97 Kb.
Pdf ko'rish
Sana07.04.2022
Hajmi14,97 Kb.
#535558
Bog'liq
Assignment 7
03-762 5427144916, 03-762 5427144916, aniq integralning geometriyaga tadbi, maqola, php dinamik web saytlar., Glossariy, Nisbiy so'zli ergashgan qo'shma gaplar, 70 of the Most Motivational Quotes, TULKINOV YAHYOBEK 11-18, 2 5404350021342595476, 2 5404350021342595476, Xalqaro iqtisodiy integratsiyalashuv sharoitida o’zbekistonning jahon savdo tashkilotiga a’zo bo’lishi muammolari va istiqbollari, 06-1696 5316608602, Касбга яро лиликни ба олаш методикаси 2018 2(1), Касбга яро лиликни ба олаш методикаси 2018 2


ASSIGNMENT#7 
 
Task 1. Translate into Uzbek or Russian, paying attention to the words of national 
coloring. Try to deduce from the sentences below the important role of culture in grasping 
the meaning. 
Model: 
The buildings of the University are measured by the mile. 
Университетнинг бинолари милялаб ўлчанади. 
Здания университета имеют в длину несколько миль. 
The difficulty in the translation is the noun mile which refers to the group of words 
national coloring having no equivalents in the other languages. (It is a length measure). The way 
of translation transliteration — миля.
The pragmatic aim is to preserve the national coloring of 
the English language. 
1. He extracted every ounce of emotion from Rachmaninov's third concert. In 1904 
Martin Arrowsmith was an Arts and Science Junoir and he was preparing for medical school. 
2. She took off her stockings and walked around on the grass. (S, 
Lewis.)
3. I have never failed to read the Literary Supplement of «The Times*. 
4. The NATO representatives are unlikely to come to any agreement. («Moscow N
ews».)
5. 1 got a cab outside the hotel, but I didn't have the faintest damn idea where 1 was 
going. 
(J. Salinger.)
6. 1 wondered if the poor devil had been hammered on the Stock Exchange or run over 
by an omnibus. 
7. The distance the man traveled covered many miles. 
8. The Austrian trenches were above on the hill-side only a few yards from the Italian 
lines. (Ј. 
Hemingway.)
9. He heard Mrs. Baines’s voice like a voice in a nightmare. 
10. There was old Jollying in Stanhop Place; the James in Park Lane, Swithin in the 
lonely glory of orange and blue chambers in Hyde Park Mansions ,..(J. 
Galsworthy.)
Task 2. Provide Uzbek or Russian equivalents to the following phraseological units 
paying attention to cultural aspects of languages. State the way of translation. 
 
Model 1.
On the seventh heaven (Idiom) 

Арши аълода 

На седьмом небе 
The way of translation; Absolute equivalents.
Model 2.
It was all Greek to me (Idiom) 
— жумбоқ-(лексик эквивалент) 
— китайская грамота-(ФЕ) 
The way of translation: Translation by analogy 
Model 3.
to kill two birds with one stone 

бир ўқ билан икки қуѐнни урмоқ 

убить двух зайцев одним выстрелом 
The way of translation: Translation by analogy 
Model 4.
a bone of contention (Idiom) 
-Баҳсга(жанжалга) сабабчи бўлган нарса 
-яблоко раздора 
The way of translating; translation by analogy (Russ);
Lack of adequance; Descriptive translation (Uzb).
If it is understandable, here are the phraseological units for you to translate and analyze 
from cultural point of view: 


1. She was taken aback. 
2. I've been out of sorts all day. 
3. to make both ends meet 
4. to pull oneself together 
5. to give oneself airs 
6. to lose one's head 
7. to be reduced to a skeleton 
8. To rob Peter, to pay Paul 
9. like a weather cock in the wind 
10. kill the goose that lays the golden eggs 

Download 14,97 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2022
ma'muriyatiga murojaat qiling

    Bosh sahifa
davlat universiteti
ta’lim vazirligi
maxsus ta’lim
zbekiston respublikasi
axborot texnologiyalari
O’zbekiston respublikasi
guruh talabasi
nomidagi toshkent
o’rta maxsus
davlat pedagogika
texnologiyalari universiteti
toshkent axborot
xorazmiy nomidagi
Ўзбекистон республикаси
rivojlantirish vazirligi
pedagogika instituti
таълим вазирлиги
махсус таълим
haqida tushuncha
O'zbekiston respublikasi
tashkil etish
toshkent davlat
vazirligi muhammad
saqlash vazirligi
kommunikatsiyalarini rivojlantirish
respublikasi axborot
vazirligi toshkent
bilan ishlash
Toshkent davlat
uzbekistan coronavirus
sog'liqni saqlash
respublikasi sog'liqni
vazirligi koronavirus
koronavirus covid
coronavirus covid
risida sertifikat
qarshi emlanganlik
vaccination certificate
sertifikat ministry
covid vaccination
Ishdan maqsad
fanidan tayyorlagan
o’rta ta’lim
matematika fakulteti
haqida umumiy
fanidan mustaqil
moliya instituti
fanining predmeti
pedagogika universiteti
fanlar fakulteti
ta’limi vazirligi