“There is” and “There are”
“There is” va “there are” iboralari “bor” deb tarjima qilinadi va asosan,
narsa- predmetlar uchun qo’llanilib, ularning biron joyda turganligini,
joylashganligini, borligini ko’rsatadi:
There is / there are + ot + o’rin holi
There is a book on the table.
There are books on the table.
“Bor” ma’nosida “there is” “there are” iborasi bilan “to have” fe’lining farqi:
a)
“To have” fe’li asosan, kishilar uchun qo’llanadi
va kishilarning biror narsa-
predmetga egaligini
yoki narsa- predmetlarning biror kishiga tegishli ekanligini
ko’rsatadi:
I have a book.- Mening kitobim bor.
b)
“There is” “there are” iborasi narsa- predmetlarning turgan joyini
ko’rsatadi. Hech qanday egalikni bildirmaydi:
There is a book on the table – Stolda kitob bor.
Do'stlaringiz bilan baham: |