Филоклеон
Изображенье Лика надо принести.
Бделиклеон
(подавая)
Да я принес его: вот сам владыка Лик!
Филоклеон
Герой и царь, страшусь смотреть я на тебя.
Бделиклеон
Он так же выглядит, как храбрый Клеоним.
Филоклеон
И правда: хоть герой, но нет при нем щита.
Бделиклеон
Ты сел бы поскорей, тогда бы и процесс
Скорее начал я.
Филоклеон
(садясь на скамейку)
Сижу, сижу, начни!
Бделиклеон
(в сторону)
Какой бы мне процесс на первый раз начать?
Кто преступление свершил из слуг моих?
(Громко.)
Да! Пригорел на днях в горшке у Фратты суп…74
Филоклеон
(перебивая)
Эй, ты, постой! Сгубить меня ты захотел?
Ты без решетки ведь собрался заседать,
А это первая, священнейшая вещь!
Бделиклеон__Ну,_штука!_Как_сильна_привычка_к_месту_в_нас!___Ксанфий'>Бделиклеон
О Зевс, ведь нет ее!
Филоклеон
Я побегу сейчас
И мигом принесу ее из дома сам.
Убегает.
Бделиклеон
Ну, штука! Как сильна привычка к месту в нас!
Ксанфий
(вбегая)
Ах, дуй тебя горой! Корми такого пса!
Бделиклеон
Что там у вас?
Ксанфий
Да вот сейчас Лабетка пес
На кухню забежал, и сицилийский сыр
Схватил, и уволок, и весь его сожрал.
Бделиклеон
Его проступок мы и отдадим на суд
Отцу на первый раз. Ты выступай истцом.
Do'stlaringiz bilan baham: |