that the true opinions concerning the secrets and mysteries of
the Torah
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
358 steven harvey
were not hidden, enclosed in riddles and treated by all men of knowledge
with all sorts of artifice through which they could teach them without
expounding them explicitly, because of something bad being hidden in them,
or because they undermine the foundations of Law . . . Rather have they been
hidden because at the outset the intellect is incapable of receiving them . . .
This is the cause of the fact that the “Torah speaketh in the language of the
sons of man” [BT Yevamot 71a, BT Bava Mes.i‘a 31b] . . . This is so because
it is presented in such a manner as to make it possible for the young, the
women, and all the people to begin with it and to learn it. Now it is not
within their power to understand these matters as they truly are. Hence
they are confined to accepting tradition with regard to all sound opinions
that are of such a sort that it is preferable that they should be pronounced
as true and with regard to all representations of this kind – and this in such
a manner that the mind is led toward the existence of the objects of these
opinions and representations but not toward grasping their essence as it
truly is.32
In other words, Maimonides wishes to assure his vulgar reader that
although the Torah, the sages, and he himself engage in concealment,
this is not because the teachings that are so hidden undermine the
faith. Rather it is a consequence of the different intellects of man.
Some are able to understand the secrets of the Torah as they truly are,
while most others must understand these truths through tradition
and through representations of them. The truths are basically the
same, but they are known in different ways. As for knowing these
secrets as they truly are, Maimonides had assured the reader in the
introduction that “these great secrets are [not] fully and completely
known to anyone among us.”33
Maimonides’ distinction between his intended readers and the
vulgar readers or between the few and the many reflects the approach
of the fala¯ sifa. Al-Fa¯ ra¯bı¯, for example, had written in his Attainment
of Happiness:
[N]ations and the citizens of cities are composed of some who are the elect
[al-kh¯ as.s.
a] and others who are the vulgar [al-‘a¯mma]. The vulgar confine
themselves, or should be confined, to theoretical cognitions that are in conformity
with unexamined common opinion. The elect do not . . . but reach
their conviction and knowledge on the basis of premises subjected to thorough
scrutiny.34
This distinction between the elite and the multitude was understood
by all the fala¯ sifa and is the underlying reason for their esotericism.
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Islamic philosophy and Jewish philosophy 359
This does not mean that they agreed either on the limitations of
human knowledge or on the intellectual capabilities of the multitude.
In fact, there was no standard position. The issue of the
limitations of human knowledge for Maimonides and the Islamic
fala¯ sifa has been discussed in recent decades in several important
studies.35 As for the intellectual capabilities of the multitude, it
is, as we have seen, agreed by the fala¯ sifa that they cannot know
things by demonstration or as they really are. The disagreement concerns
what precisely they are capable of grasping. Thus, for example,
Maimonides insisted that they be taught to believe that God is incorporeal;
while Averroes maintained that this was not a suitable belief
for the multitude.36
Maimonides’ explanation for the need for esotericism, cited above,
is itself inevitably esoteric. Is it true that the sages and the philosophers
do not conceal their teachings “because of something bad being
hidden in them, or because they undermine the foundations of law”?
A century after Maimonides, Isaac Albalag wrote inhis book, Tiqqun
ha-De‘ot, that Maimonides taught creation in place of eternity. But
was thisMaimonides’ true position or simply his exoteric one? Scholars
today disagree, but Albalag suggested that “it is possible that, in
his discretion, the Master did not think it useful to reveal what the
Torah has concealed from the vulgar.”37 Albalag explained that at the
time of Maimonides “the theory of the eternity of the world was altogether
alien to theminds of the common people, so much so that the
simple believers imagined that if anyone accepted it he so to speak
denied the whole Torah.”38 In other words, for Albalag, Maimonides
exoterically put forward the philosophically indefensible opinion of
creation because the multitude in his day could not bear the truth
of eternity, which view would have undermined the foundations of
law for them. In a similar vein, Gersonides argued that certain of
Maimonides’ teachings were forced by theological considerations.
Thus, for example, he writes:
It seems to us that Maimonides’ position on this question of divine cognition
is not implied by any philosophical principles; indeed reason denies his view,
as I will show. It seems rather that theological considerations have forced
him to this view.39
Gersonides related to Maimonides exoteric teachings which he
claimed could not stand up to philosophic argument. For Gersonides,
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
360 steven harvey
Maimonides was compelled to hold these views because he believed
the philosophic teachings undermined the faith. In other words, both
Albalag and Gersonides among others held that Maimonides put forward
exoteric and philosophically inadequate teachings concerning
the secrets of the Torah precisely because he believed the philosophic
views undermined the belief of the multitude.40
Maimonides could respond to these accusations that the secrets
of the Torah need to be concealed not because they undermine the
faith, but because, given the intellectual capacities of the vulgar,
they could lead them astray. This raises the question of the difference
between knowing something as it truly is and accepting it by
tradition as true. In other words, what is the difference between the
knowledge of the few and the beliefs of the many? These questions
are treated most directly by al-F ¯ar¯ab¯ı in his Attainment of Happiness,
his most important work on the relation between philosophy
and religion. There he writes that philosophy is prior to religion in
time and that religion is an imitation of philosophy. “In everything
of which philosophy gives an account based on intellectual perception,
religion gives an account based on imagination.”41 According
to al-F ¯ar¯ab¯ı, the function of the philosopher is thus not only to learn
the sciences, to know the beings, to attain supreme happiness, but
also to exploit hiswisdom for the good of the multitude who can only
come to know the images. Al-F¯ar¯ab¯ı writes that the “perfect philosopher
is the one who not only possesses the theoretical sciences, but
also the faculty for exploiting them for the benefit of all others so
that they too can reach happiness or perfection according to their
capacity.”42 Only the man who has grasped the truths can represent
the images of these truths to others. As Mahdi explains, al-F ¯ar¯ab¯ı
assigns to the philosopher a function ordinarily associated with the
prophet, the founder of a religion.43 Al-F¯ar¯ab¯ı thus describes here the
emergence of natural religion whereby the philosopher brings into
being and establishes a religion in a natural way by means of his
knowledge and imagination, without divine revelation. Now there
is some disagreement among scholars as to whether Maimonides
saw the relation of Judaism to philosophy in precisely this light, but
there is no question that al-F ¯ar¯ab¯ı’s statements in the Attainment of
Happiness influenced his thinking.
Interestingly, the Attainment of Happiness and indeed the entire
trilogy, The Philosophy of Plato and Aristotle, of which it is the
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Islamic philosophy and Jewish philosophy 361
first part, were not translated into Hebrew, despite the great respect
held for their author and their important subject matter. Shem-T. ov
Falaquera in the mid-thirteenth century wrote an abbreviated paraphrastic
Hebrew version of the three books of the trilogy inhis Reshit
H.
okhma, but did not specify that his paraphrase was based on al-
F¯ar¯ab¯ı. Rather he wrote that his words were those of “Aristotle or
of the philosophers of his school.”44 To the extent that Falaquera’s
paraphrase influenced other authors, it may be seen as an illustration
of the way inwhich Arabic thought at times penetrated directly
into Jewish philosophic discourse without the author’s awareness of
its source. In addition, Falaquera’s paraphrase is itself of interest for
the way in which a thirteenth-century thinker, very well read and
strongly influenced by the fala¯ sifa, sought to present their political
teachings to his Jewish reader.45
Falaquera alone among the Jewish medievals, or moderns for that
matter, attached enough value to al-F ¯ar¯ab¯ı’s most important writings
on the relation between philosophy and religion, the Philosophy of
Plato and Aristotle as well as chapters from the Book of Letters, to
translate them into Hebrew. Remarkably, he omits their most interesting
and controversial sections, such as the one from the Attainment
of Happiness cited above. Al-F¯ar¯ab¯ı suggests in these sections
that philosophy alone is necessary for human happiness and perfection.
Religion is animitation of philosophy that is useful for teaching
and governing the multitude, but does not contribute to the perfection
of the philosopher’s intellect. Falaquera was not prepared to go
that far. He was not prepared to say that true religion is an imitation
of philosophy and comes after it. Philosophy, for him, may be
necessary for human happiness, but it is not sufficient.
the genre of supercommentary: gersonides
and his school
As we have seen, in the areas of logic, physics, psychology, and metaphysics,
wheremajorwritings and commentaries of the fala¯ sifawere
translated into Hebrew and well known, their influence is manifest
and direct. Aristotle was the Philosopher, but Jews learned
Aristotelian science primarily through the commentaries of Averroes.
Shortly after Qalonimus ben Qalonimus completed the project
of the translation of Averroes’ epitomes and middle commentaries
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
362 steven harvey
on natural science and thus made possible the thorough study of
Aristotelian science and philosophy in Hebrew, a new genre of literature
emerged with Gersonides’ commentaries (written between
the years 1321 and 1324) on Averroes’ commentaries. Gersonides’
supercommentaries were the most popular of the genre, but similar
commentaries onAverroes were written by Gersonides’ students and
colleagues in subsequent years.46 These supercommentaries explicated
the commentaries of Averroes in a way similar to that inwhich
Averroes had explicated the texts of Aristotle. One significant difference
is that while Averroes’ commentaries could be read independently
of the book of Aristotle upon which they commented, this
was usually not the case for the supercommentaries.47 Rather, like
the medieval Hebrew Biblical or Talmudic commentaries, they were
intended to be read alongwith the text upon which they commented.
Gersonides states explicitly that his purpose in these supercommentaries
on the epitomes is “to explain concisely the epitomes
of Averroes on the physical writings of Aristotle, for even though
most of what Averroes says is very clear, there remain some profound
things that he does not sufficiently explain.”48 His stated aim
is more ambitious in his introduction to the middle commentaries
on the physical writings:
In the places where our opinion does not agree with that of Aristotle, we will
mention our opinions and refute those of Aristotle . . . This is in addition to
the benefit that follows from such a commentary for the students in helping
them understand some difficult things.49
But these different statements of purpose should not be interpreted
to mean that Gersonides is acquiescent in his commentaries on the
epitomes. Jesse Mashbaum, for example, has shown how in his commentary
on Averroes’ Epitome of the “De Anima” he rejects positions
of both Aristotle and Averroes on human intellection as formulated
inAverroes’ Epitome andMiddle Commentary.50 Similarly,
Ruth Glasner, who has contributed more than any other scholar to
our appreciation of Gersonides as a boldly original interpreter of Aristotle
and Averroes, has time and again cited Gersonides’ commentaries
on the epitomes of the books on natural science as well as those
on themiddle commentaries to illustrate his rejections of fundamental
Aristotelian teachings presented therein, such as the Aristotelian
accounts of natural motion and violent motion.51 But these studies
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Islamic philosophy and Jewish philosophy 363
and others that illustrate Gersonides’ role in the supercommentaries
as a critic of teachings of both Aristotle and Averroes should not
cloud the simple fact that Gersonides was himself an Aristotelian
who very much valued the commentaries of Averroes. Thus Charles
Manekin, who has studied Gersonides’ supercommentaries on the
books of the Organon and has investigated his role as an informed
and competent critic of aspects of Aristotle’s logic, has noted that
Gersonides “thanks Averroes for performing zealously the task of a
commentator, which, he says, is to determine the true intentions of
the author and not to distort them for the sake of criticism.”52
The fact is that medieval Jewish Aristotelians studied Aristotelian
science through the commentaries of Averroes and respected him
as the Commentator. While Averroes himself repeatedly praised
Aristotle in the highest of terms for having originated and completed
the sciences and thus saw his own task simply to explain the truths
that he taught (and if absolutely necessary to correctmistaken teachings
subtly), supercommentators like Gersonides, despite their high
estimations of Aristotle and his Commentator, were less dogmatic
and less hesitant to criticize them.53
the waning of the influence of the fala ̄ sifa
on jewish thought
The influence of the fala¯ sifa on post-Maimonidean Jewish thought
is evidenced in several areas: (1) the study of science and philosophy
according to the proper order, which entails first mastering logic,
then studying natural science according to the order of the books of
the Aristotelian corpus, and only then studying metaphysics; (2) the
study of logic, natural science, and metaphysics through the books
of Aristotle as interpreted by Averroes; (3) the impact of Plato in matters
of political philosophy as his thought was adapted to religious
communities by al-Fa¯ ra¯bı¯ and later fala¯ sifa; (4) a subtle writing style
that considers the different intellectual capacities and shortcomings
of potential readers; and (5) theological-philosophic discussions such
as those related to the existence of God, his attributes, his knowledge
of particulars, creation, prophecy, providence, free will, ethics,
immortality of the soul, and the happiness and perfection of man.
It would be a mistake to imagine that Jewish thinkers learned
science and philosophy from the fala¯ sifa, but were uninfluenced
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
364 steven harvey
by their theological discussions. Indeed those Jews who, following
the recommendation of Maimonides, learned science from Averroes’
commentaries inevitably had to confront his theological teachings
that could be found embedded in the commentaries. It is only reasonable
that if they respected his philosophy and science, they would
consider carefully his theological philosophy. It thus is not surprising
that when Rabbi H.
asdai Crescas wrote his Light of the Lord, as
part of his efforts to strengthen the faith of the Jewish communities
of Spain after the devastating massacres and mass conversions of
1391, he began with a pioneering critique of fundamental teachings
of Aristotelian/Averroist natural science. After all, it was this science
that led some of its followers to believe in an impersonal God
and an eternal world without the possibility of miracles, a world
that held little hope for the immortal existence and happiness of the
individual soul. For Crescas, it was not reason that was to blame, but
the “weak premises” of Aristotelian/Averroist science and “the fallaciousness
of its proofs and the fraudulence of its arguments.”54 In
his defense of Judaism against this science, Crescas, like al-Ghaz¯ al¯ı
before him, employed his extensive knowledge of Aristotle and the
fala¯ sifa. Crescas was determined to play by their rules and refute
the teachings of the philosophers on the basis of Aristotelian logic
and proof. Here again one may see a striking similarity with al-
Ghaz¯ al¯ı. Al-Ghaz¯ al¯ı was the only Islamic student of philosophy who
prefaced his critique of that philosophy with a separate, clear, and
even, at times, improved account of that philosophy. Crescas was
the only Jewish student of philosophy who prefaced his critique
of Aristotelian philosophy and science with a separate, clear, and
even, at times, improved account of that philosophy. Crescas carefully
presented the arguments of Aristotelian/Averroist science in
order to refute those that were not valid. Yet his critique of that
science – with his revolutionary ideas of infinity, space, vacuum,
motion, time, and matter and form – was not immediately successful,
even among opponents of Averroist philosophy. Jews continued
to study Averroes’ Aristotelian commentaries in the fifteenth century,
but perhaps thanks to Crescas, al-Ghaz¯ al¯ı’s Avicennian science
as presented in the Intentions of the Philosophers suddenly became
a respected alternative.55 Moreover, Jewish scholars were becoming
more and more influenced by the new approaches of the Latin
scholastics.At the same time the fala¯ sifa-inspired radical theological
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Islamic philosophy and Jewish philosophy 365
teachings and concomitant esotericism that were to some extent a
hallmark of thirteenth- and fourteenth-century Jewish Aristotelianism
were slowly fading into oblivion. The fala¯ sifa were still read,
but by the mid-fifteenth century, it was no longer possible to speak
of their predominant influence.
notes
1 H. A. Wolfson, Philo: Foundations of Religious Philosophy in Judaism,
Christianity, and Islam, 2 vols. (Cambridge, MA: 1947), vol. II, 459.
2 Consider Wolfson’s description of the “synthetic mediaeval philosopher,
made up of all the common elements of the Christian, the Moslem,
and the Jewish philosopher,” in Philo, vol. II, 446–55.
3 There are no philosophic discussions in the ancient Rabbinic literature.
See S. Lieberman, “How Much Greek in Jewish Palestine,” in A.
Altmann (ed.), Biblical and Other Studies (Cambridge, MA: 1962), 130,
who states categorically that “Greek philosophic terms are absent from
the entire ancient Rabbinic literature.” See also Wolfson, Philo, vol. I,
91–2, and W. Z. Harvey, “Rabbinic Attitudes toward Philosophy,” in
H. J. Blumberg and B. Braude (eds.), “Open Thou Mine Eyes”: Essays
on Aggadah and Judaica Presented to Rabbi William G. Braude on
his Eightieth Birthday (Hoboken, NJ: 1992), 83–101. Harvey concludes
(101): “The Rabbis considered philosophy to be foreign to their concerns.
They did not use technical philosophic terms, and did not write down
systematic answers to philosophic questions.” Cf. D. Novak, “The Talmud
as a Source for Philosophical Reflection,” in Frank and Leaman
[234], 62–80. To be sure, theological and cosmological speculations may
be found in early Hebrew cryptic texts, such as Sefer Yes.
ira (Book of
Creation).
4 On al-Kind¯ı’s influence on Israeli, see A. Altmann and S.M. Stern, Isaac
Israeli: A Neoplatonic Philosopher of the Early Tenth Century (Oxford:
1958), esp. 27–31, 37–9, 42–5, 68–70, 143–5, 186, 210.
5 S. Pines, “Jewish Philosophy,” in P. Edwards (ed.), The Encyclopedia of
Philosophy (New York: 1967), vol. IV, 262–3.
6 See, for example, Endress [67], and chapter 2 above.
7 For example, al-Ghaz¯ al¯ı [111], 4, singles out al-F ¯ar¯ab¯ı and Avicenna;
Ibn T.
ufayl omits mention of al-Kind¯ı in his introduction to H.
ayy ibn
Yaqz. a¯n; Maimonides does not recommend him in his letter to Ibn
Tibbon (see below); and Ibn Khaldu¯ n excludes himin his list of the greatest
Islamic philosophers (see Ibn Khaldu¯ n, The Muqaddimah, trans.
F. Rosenthal [Princeton: 1967], vol. III, 116).
Cambridge Companions Online © Cambridge University Press, 2006
Do'stlaringiz bilan baham: |