|
-topshiriq.Yangi sozlarni o’qing, yozing va yodlang
|
bet | 4/4 | Sana | 31.12.2021 | Hajmi | 18,64 Kb. | | #218480 |
| Bog'liq “AHMAD VA FARAH” MATNINI
5-topshiriq.Yangi sozlarni o’qing, yozing va yodlang.
واژه ها
nurli
|
– po‘r nur
|
پر نور
|
|
suv
|
– ob
|
آب
|
piyoda
|
– piyode
|
پياده
|
|
obon (8-oy 23.10-21.11)
|
– obod
|
آبان
|
paydo bo‘lmoq
|
– peydo sho‘dan
|
پيدا شدن
|
|
odam
|
– odam
|
آدم
|
yoz
|
– tobeston
|
تابستان
|
|
ozar (9-oy 22.11–21.12)
|
– ozar
|
آذر
|
tepalik
|
– tape
|
تپه
|
|
oftob
|
– oftob
|
آفتاب
|
tir(4-oy. 22.04–22.05)
|
– tir
|
تير
|
|
o‘rdibehesht(2–oy.22.11–21.12.
|
– o‘rdibeheht
|
اُرديبهشت
|
tarjima qilmoq
|
– tarjume kardan
|
ترجمه کردن
|
|
istirohat qilmoq
|
– esterohat kardan
|
استراحت کردن
|
tugamoq
|
– tamom sho‘dan
|
تمام شدن
|
|
esfand (12-oy. 20.02–21.03)
|
– esfand
|
اسفند
|
bir nechta
|
– chand
|
چند
|
|
shamol
|
– bod
|
باد
|
xo‘rdod(3–oy. 22.05–21.06)
|
– xo‘rdod
|
خرداد
|
|
yana
|
– boz
|
باز
|
universitet
|
– doneshgoh
|
دانشگاه
|
|
qor
|
– barf
|
برف
|
boshlang‘ich maktab
|
– dabeston
|
دبستان
|
|
katta
|
– bo‘zo‘rg
|
بزرگ
|
dars
|
– dars
|
درس
|
|
binafsha
|
– banafshe
|
بنفسه
|
o‘qimoq
|
– dars xondan
|
درس خواندن
|
|
uxlamoq–
|
be xob raftan
|
به خواب رفتن
|
vrach
|
– do‘kto‘r
|
دکتر
|
|
bahman(11-oy. 21.01–19.02)
|
– bahman
|
بهمن
|
yugirmoq
|
– davidan(dav)
|
دويدن( دَو)
|
|
uyg‘onmoq
|
– bidor sho‘dan
|
بيدار شدن
|
dey (10-oy.22.12–20.01)
|
– dey
|
دِی
|
|
shifoxona
|
– bimorston
|
بيمارستان
|
yetmoq
|
– rasidan
|
رسيدن
|
|
kuz
|
– poiz
|
پاييز
|
bormoq
|
– raftan
|
رفتن
|
|
bobo
|
– pedar bo‘z’rg
|
پدر بزرگ
|
kichik
|
– kuchek
|
کوچک
|
|
hamshira
|
– parastor
|
پرستار
|
tog‘
|
– kuh
|
کوه
|
|
qish
|
– zemeston
|
زمستان
|
ba’zan
|
– gohi
|
گاهی
|
|
hayot
|
– zendagi
|
زندگی
|
sayr qilmoq
|
– gardesh kardan
|
گردش کردن
|
|
ko‘p, ziyod
|
– zeyod
|
زياد
|
isimoq
|
– garm sho‘dan
|
گرم شدن
|
|
oq
|
– sefid
|
سفيد
|
oy
|
– moh
|
ماه
|
|
it
|
– sag
|
سگ
|
momo
|
– modar bo‘zo‘rg
|
مادر بزرگ
|
|
sigaret
|
– sigor
|
سيگار
|
qolmoq
|
– mondan
|
ماندن
|
|
sigaret chekmoq
|
– sigor kashidan
|
سيگار کشيدن
|
matn
|
– matn
|
متن
|
|
bo‘lmoq
|
– sho’dan (sho‘u)
|
شدن(شو)
|
mo’rdod (5-oy. 23.07–22.08)
|
– mo‘rdod
|
مرداد
|
|
shamsi
|
– shamsi
|
شمسي
|
mehr (7-oy.23. 09–22.10)
|
– mehr
|
مهر
|
|
shahrivar (6-oy.23. 08–22.09)
|
– shahrivar
|
شهريور
|
yaqin
|
– nazdik
|
نزديک
|
|
ko‘p
|
– farovon
|
فراوان
|
hijriy
|
– hejri
|
هجری
|
|
farah (ism)
|
– farah
|
فرح
|
barchasi
|
– har che
|
هر چه
|
|
erta
|
– fardo
|
فردا
|
etti
|
– haft
|
هفت
|
|
farvardin(1-oy. 21. 03–20.04)
|
– farvardin
|
فروردين
|
hafta
|
– hafte
|
هفته
|
|
ish
|
– kor
|
کار
|
ham
|
– ham
|
هم
|
|
ishlamoq
|
– kor kardan
|
کار کردن
|
hanuz
|
– hanuz
|
هنوز
|
|
korxona
|
– korxone
|
کارخانه
|
esmoq
|
– vazidan
|
وزيدن
|
|
pichoq
|
– kord
|
کارد
|
bir
|
– yek
|
يک
|
|
qayer
|
– ko‘jo
|
کجا
|
yordamlashmoq
|
– komak kardan
|
کمک کردن
|
|
tortmoq, chekmoq
|
– kashidan
|
کشيدن
|
Hijriy shamsiy oy nomlari
forscha
|
afg‘oncha
|
o`zbekcha
|
oylar
|
فروردین
|
farvardin
|
حمل
|
hamal
|
qo‘y
|
21.03 – 20.04
|
اردیبهشت
|
o‘rdibehesht
|
ثور
|
savr
|
sigir
|
21.04 – 21.05
|
خرداد
|
xo‘rdod
|
جوزا
|
javzo
|
egizaklar
|
22.05 – 21.06
|
تیر
|
tir
|
سرطان
|
saraton
|
qisqichbaqa
|
22.06 – 22.07
|
مرداد
|
mo‘rdod
|
اسد
|
asad
|
sher
|
23.07 – 22.08
|
شهریور
|
shahrivar
|
سنبله
|
so‘nbo‘la
|
boshoq
|
23.08 – 22.09
|
مهر
|
mehr
|
مزان
|
mezon
|
tarozi
|
23.09 – 22.10
|
آبان
|
obon
|
عقرب
|
aqrab
|
chayon
|
23.10 – 21.11
|
آذر
|
ozar
|
قوس
|
qavs
|
yoy
|
22.11 – 21.12
|
دی
|
dey
|
جدی
|
jadiy
|
echki
|
22.12 – 20.01
|
بهمن
|
bahman
|
دلو
|
dalv
|
qovg‘a
|
21.01 – 19.02
|
اسفند
|
esfand
|
حوت
|
hut
|
baliq
|
20.02 – 20.03
|
Savollar:
“Ahmad va Farah” matnini o’qing .
“Ahmad va Farah” matnini tarjima qiling.
Qo‘shma fe’llar qaday yasilidi?
“Ahmad va Farah” matnidagi fe’llar izohlang.
“Ahmad va Farah” matnidagi Eron oy nomlarini aytib bering.
Do'stlaringiz bilan baham: |
|
|