ФОРМИРОВАНИЕ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ ПРОЦЕССЕ ДУХОВНО-НРАВСТВЕННЫХ НОРМ
ПОСРЕДСТВОМ ОБУЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИИ
БЕГМАТОВА Н.А., НУУз.
Приоритетную роль в становлении личности XXI века, деятельность которой осуществляется в
многополярном социокультурном пространстве, играет ее успешная социализация, предусматривающая
определенный алгоритм социального поведения человека и сформированную в соответствии с этим систему
духовно-нравственных качеств. Духовно-нравственные нормы жизни формируются в ходе целенаправленного
педагогического процесса, в котором создаются условия для освоения системы общечеловеческих, культурных,
духовных и нравственных ценностей различных наций и народов. Нравственное воспитание личности
осуществляется также и в процессе последовательного расширения и укрепления ценностно-смысловой сферы,
86
формирования способности человека оценивать свои поступки и осуществлять свою деятельность, не входя в
противоречие с интересами окружающих людей и общества в целом [1, 63].
Важным и неисчерпаемым источником нравственного опыта являются фразеологизмы, отражающие
наиболее существенные стороны морали и нравственности, накопленный поколениями опыт человеческого
общения, метафорическую оценку личностных качеств, народную мудрость, удивительную афористичность.
Фразеология как раздел языка содержит в себе огромный образовательный, развивающий и воспитывающий
потенциал, так как они отражают в своей семантике процесс развития культуры народов, передают от
поколения к поколению культурные традиции, стереотипы, модель поведения.
Традиционно фразеология как раздел науки о языке изучается в среднем звене школьного образования,
в начальной же школе программа предусматривает работу с фразеологизмами лишь в практическом ключе с
учетом возрастных особенностей детей. «Обогащение речи детей фразеологизмами, усвоение их значения и
особенностей употребления требует целенаправленной, специально организованной работы, поскольку
усвоение фразеологических единиц - постепенный, длительный процесс. Можно сказать, что процесс
обогащения речи фразеологическими единицами носит накопительный характер, поэтому, чем раньше его
начать, тем лучше окажется результат такой работы» [2, с.49].
Так как процесс формирования духовно-нравственных качеств человека начинается с момента его
рождения и длится всю жизнь, не менее важное значение приобретает изучение фразеологии и в практическом
курсе русского языка в вузовской аудитории. Изучение фразеологизмов может стать существенных подспорьем
в овладении языком не только с точки зрения тренировочного материала для разного вида лингвистического
разбора, но и с позиций формирования базовых духовно-нравственных ценностей. Опыт преподавания
фразеологии показывает, что наиболее эффективными в этом виде работы являются следующие предлагаемые
задания.
-
Распределите фразеологизмы в два столбика, записав в первый столбик состоящие из синонимов, а во
второй – из антонимов: Нет худа без добра, ум за разум заходит, из огня да в полымя, всеми правдами и
неправдами, вопрос жизни и смерти, ни сыт, ни голоден, переливать из пустого в порожнее, с больной головы
да на здоровую, цел и невредим; око за око, глаз за глаз;
-
Вставьте вместо точек слово душа в нужной форме, объясните и запишите фразеологизмы: …
нараспашку; с … камень свалился, поговорить по…, нет ни… .
-
Исправьте фразеологизмы, объясните их значение и запишите правильный вариант: встать не с той
лапы, гнаться за двумя лисами, язык заговаривать, кот наплакал, делать из муравья слона, губы заговаривать,
покраснеть до кончиков ресниц, держи нос востро, повесить язык. Употребите, где можно, фразеологизмы в
форме повелительного наклонения, дав совет своему другу вести себя так или иначе. Опишите ситуацию, в
которой вы могли бы дать ему такой совет.
--
Отредактируйте предложения с фразеологизмами. Найдите ошибки, объясните фразеологизм,
исправьте его и запишите в исправленном виде.
Брат свалился неожиданно, как снег.
Мы поговорили с другом откровенно, с головы на голову.
На субботнике все работали очень дружно, спустя рукава.
-
Используя опорные слова, подберите подходящий по смыслу фразеологизм, характеризующий
человека, который: а) часто меняет свои решения; б) не верит ни во что; в) умеет хранить секреты г) часто
грустит, унывает д) искренне доверяет людям. Опорные слова: Фома, ветер, нос, душа, язык.
-
Выберите из слов для справок слово, о котором идет речь во фразеологизмах, восстановите
фразеологизмы и скажите, в каких жизненных ситуациях их можно использовать. Приведите примеры
употребления.
1.
Его славят, берут на себя; с ним волочат ноги; он принадлежит мартышке и Сизифу.
2. Ее толкут в ступе и носят решетом те, кто занимается бесполезным делом; ее набирают в рот, не
желая говорить; в нее прячут концы нечестные люди; иногда они выходят из нее сухим.
3. Она бывает нараспашку; на ней накипает обида, гнев; с ней можно слделать что-то очень хорошо, за
ней нет ничего у бедного человека; иногда она уходит в пятки от страха;в нее можно влезть без мыла.
4. С нее, больной, перекладывают на нее же,здоровую; в ней гуляет ветер; она одна –хорошо,а их две –
лучше.
5. Его можно проглотить; за него тянут; на нем вертится то, что вот-вот вспомнишь; его держат за
зубами, чтобы не сказать лишнего.
Слова для справок: душа, вода,труд, язык, ветер, голова .
-
Используя приемы пантомимы (с помощью мимики и жестов), изобразите следующие
фразеологизмы: Вставлять палки в колеса; Перекладывать с больной головы на здоровую; Толочь воду в ступе;
Душа ушла в пятки; Делить шкуру неубитого медведя; Спрятать концы в воду; Свалиться как снег на голову.
87
Do'stlaringiz bilan baham: |