Actual division of the sentences
Introduction
Plan:
Chapter I. General information and features of the actual division of sentences
1.1. General information about the actual division of sentences
1.2. Features a real division of sentences
Chapter II. Communicative types of speech and word order
2.1. Communicative types of sentences
2.2. Word order and actual division of sentences
Conclusion
References
Introduction
We Can say that the actual division of sentences – and there are logical connections and accents, or rather, their explanations or finding. Misunderstandings often occur when communicating even in their native language, and when it comes to transactions with a foreign language, you need in addition to the standard issues to take into account differences in culture. In different languages traditionally prevails one or another word order and actual division of the sentence should be culturally appropriate.
If you think of broad categories, all languages can be divided into two groups: synthetic and analytical. In synthetic languages a parts of speech have several word forms that reflect the individual characteristics of an object, phenomenon or actions concerning the events. For nouns, for example, values, gender, person, number and case; verbs such parameters are the time, declination, inclination, conjugation, perfect, etc Each word has the ending or suffix (and sometimes even change radically), the appropriate function that allows the morphemes responsive to a changing in climate. Russian is a synthetic language, as it is the logic and syntax of the phrases to a large extent rely on the variability of the morphemes, and the possible combinations in any order.
There are also isolated languages, where each word corresponds to only one form, and the meaning of the utterance may only be transferred via means of expressing actual division of the sentence as the correct combination and sequence of words. If you rearrange the parts of sentences, the meaning can change dramatically because disturbed the direct connections between the elements. In analytical languages the parts of speech have word-forms can, but their number is usually much lower than synthetic. Here there's sort of a compromise between immutability words, fixed word order and the flexibility, mobility, vzaimootnosheniyam.
Topical and grammatical articulation of the sentences mean virtually the language has two sides-first, meaning, that is, the logical structure, the second – the actual display, that is, syntactic structure. This applies equally to items of different levels-individual words, phrases, phrasal turns, sentences, context sentences, the overall text and its context. Paramount has meaning-for it is evident that, by and large, is the only purpose of language. However, the actual display can not exist separately, as, in turn, his only goal – to ensure a correct and unambiguous transfer of meaning. The most famous example? “Execute not pardon”. In English it can sound like this: “Execution is ending then obviation” (“Execution is ending then obviation”, “Execution is ending then, obviation”). For a proper understanding of the instructions you need to determine if the members of the group “executed”, “pardon" or group "eats”, “pardoned”.
Do'stlaringiz bilan baham: |