АБУАБДУЛЛО РУДАКИ
Пусть одежда будет грязной – чистым должен быть я сам,
Горе вам, сердцам нечистым, горе вам, дурным глазам.
В прохладе сладостных фонтанов
И стен, обрызганных кругом,
Поэт, бывало, тешил ханов
Стихов гремучим жемчугом.
На нити праздного веселья
Низал он хитрою рукой
Прозрачной лести ожерелья
И чётки мудрости златой.
А.С. Пушкин
В небольшом селении, на склоне
Зеравшанского хребта, у речушки, называ-
емой по-таджикски «Рудак», тысяча сто пять-
десят лет тому назад счастливая горянка
родила сына, наречённого Джафар.
В те времена от селения к селению ходили музыканты – «сладкопевцы», игравшие на старинных струнных инструментах и певшие для жителей родного края. Один из этих бродячих музыкантов, прославленный Бахтияр, обратил внимание на маленького Абуабдулло Джафара, на его поразительный слух и чудесный голос. Как гласит легенда, прошли годы, и седой Бахтияр передал юноше свой чанг и своё занятие: ходить по горным селениям и услаждать слух людей музыкой и пением. Молодой чангист стал известным, но жажда знаний повела его в Самарканд, привела к порогу храма знания – медресе. Прошло ещё несколько лет, и слух о замечательном певце, музыканте и эрудите дошёл до правителей страны, и молодой человек был принят во дворце – в столице Саманидов Бухаре.
Эпоха правления первых Саманидов ознамено-
валась зарождением новой поэзии, на языке дари
(фарси). Понимая огромную силу воздействия уст-
ной поэзии на родном языке, её популярность
среди всех слоёв общества, саманидские правители
уделяли поэзии, связанной с музыкой и песней,
большое внимание и всемерно пытались сделать дворцовой, превратить в мощное орудие укрепления своей власти. И не удивительно, что они привлекли ко дворцу и оценили талант молодого певца из селения Рудак и осыпали своей милостью. Но, став признанным главою придворной поэзии, Абуабдулло сохранил любовь и преданность народным истокам своего творчества. Он выразил это по-своему: избрал поэтическим именем (псевдонимом) никому не известное название родного селения: он назвал себя «Рудаки».
С тех пор как существует
мирозданье,
Такого нет, кто б не нуждался в
знанье.
Какой мы ни возьмём язык и
век,
Всегда стремился к знанью
человек.
Слепую прихоть подавляй -
и будешь благороден!
Калек, слепых не оскорбляй -
и будешь благороден!
Не благороден, кто на грудь упавшему
наступит.
Нет! Ты упавших поднимай -
и будешь благороден!
Я потерял покой и сон – душа
разлукою больна,
Так не страдал ещё никто во все
века и времена.
Но вот свиданья час пришёл, и вмиг
развеялась печаль:
Тому, кто встречи долго ждал,
стократно сладостна она…
Да, верно: к мудрецу наш мир
несправедлив.
От мира благ не жди, а будь
трудолюбив.
Бери и отдавай, затем что
счастлив тот,
Кто брал и отдавал, богатства
накопив.
Аромат и цвет похищен был
тобой у красных роз:
Цвет взяла для щёк румяных,
аромат – для чёрных кос.
Станут розовыми воды, где
омоешь ты лицо.
Пряным мускусом повеет от
распущенных волос.
Как тебе не надоело в каждом
ближнем видеть скрягу,
Быть слепым и равнодушным к
человеческой судьбе!
Изгони из сердца жадность, ничего
не жди от мира,
И тотчас безмерно щедрым мир
покажется тебе.
На мир взгляни разумным
оком,
Не так, как прежде ты глядел.
Мир - это море. Плыть желаешь?
Построй корабль из добрых
дел.
Нет в этом мире радости
сильней,
Чем лицезренье близких и
друзей.
Нет на земле мучительнее муки,
Чем быть с друзьями славными
в разлуке.
Do'stlaringiz bilan baham: |