Немного о Русском Языке
Мои друзья предупреждали меня, что русский язык очень трудный. «Это самый трудный язык в мире», – говорили одни. «Это второй самый трудный язык в мире после китайского», – говорили другие. Но я так хотел изучать язык Достоевского и Чехова! Так хотел понимать своего водителя, официанта в ресторане, милиционера, который опять остановил мою машину! Я просто хотел говорить по-русски в магазине, а не показывать пальцем и говорить: «Это, это и пиво». Сейчас каждое утро перед работой у меня урок русского языка. Коллеги часто спрашивают меня: «Ну как? Ты уже говоришь по-русски?» И странно улыбаются. Конечно, когда я узнал, что в русском языке есть шесть падежей, и у каждого свои окончания, и три разных рода – мужской, женский и средний, и ещё единственное и множественное число, мой энтузиазм немного уменьшился. Потому что свободного времени у меня мало, а работы очень много. Потом моё отношение к падежам менялось каждый день. Предложный? Очень легко, – просто в конце всех существительных единственного числа – «е»! Но … зачем так много исключений? Иногда «у», иногда «и», нет, это невозможно! И еще прилагательные! О Боже! Они тоже изменяются!
Но друзья продолжали улыбаться и спрашивать. Потому что все они тоже изучали русский язык … два, а некоторые, самые крепкие, три месяца. Я решил идти до конца. Новая красивая книга, которую я купил в книжном магазине на следующий день после приезда в Москву, – роман Достоевского «Преступление и наказание», – была для меня стимулом. Падежи я теперь знаю. Они похожи на детскую игру «пазл». Может быть, потому что в детстве это была моя любимая игра, я, кажется, понял эту систему, выучил окончания. Я думаю, это главное в русском языке. И самое трудное. Я уже немного говорю по-русски. Всё трудное – позади. Завтра мы начинаем изучать глаголы движения.
(Из книги “Приключения иностранцев в России”, И.В.Курлова. Издательство “Русский язык”. Курсы)
Что с Чем Пить?
Всё началось с простого вопроса на уроке. – Что такое «компот»? – спросила Патрисия. – Я сейчас видела в столовой. – Это напиток из фруктов или ягод, которые минут десять варят с сахаром, – ответила преподавательница. – А «морс» – это то же самое? – спросил Ким. – Нет, морс – это ягодный сок, разбавленный водой. – А ещё есть «квас» – напиток из хлеба, – добавил Педро. – И «медовуха» – алкогольный напиток из мёда. Я недавно был на экскурсии в Суздале, там бабушки продавали медовуху. Я пил. Очень вкусно! – сказал Эял. – А я в субботу тоже пил алкогольный напиток, называется «бомба», – виски с пивом. Это очень популярный в Корее напиток, потому что люди очень заняты, времени на отдых нет, выпил «бомбу» – и готов! – сказал Ким. – В Мексике тоже делают похожий напиток – пиво с текилой. Но больше всего у нас любят текилу с лимоном и солью. А ещё хороший напиток – кока-кола с ромом, – добавила Патрисия. – Мой друг сказал, что в России любят пить в водку с солёным огурцом, – сказал Ким. – У меня дома вчера опять была вечеринка, и мой русский друг предложил сделать «кровавую Мери», – это томатный сок с водкой. Очень вкусно! – добавил Эял. – А вот Мао Цзэдун не любил алкогольные напитки, – сказал Лю Сяо.
– Свен, а почему ты молчишь? – спросил Ким. – Я слушаю. Я думаю, что в Германии любят пиво. Иногда с сосиской или с колбасой. Ещё у нас пьют шнапс – без ничего. – Я знаю один интернациональный напиток всех студентов – пиво с водкой, это очень популярный напиток в нашем общежитии, – добавил Педро. – Даже девушкам очень нравится. – По-русски этот напиток называется «ёрш», – сказала преподавательница. – Сегодня нам нужно повторить творительный падеж, поэтому ещё раз скажите, что и с чем вы любите пить.
(Из книги “Приключения иностранцев в России”, И.В.Курлова. Издательство “Русский язык”. Курсы)
Do'stlaringiz bilan baham: |