**🇬🇧 Simple greetings.**
__🇺🇿Oddiy salomlashuv__
__🇷🇺Обычное приветствие.__
1 **🇬🇧Hi everybody.**
__🇺🇿Hammaga salom__
__🇷🇺Привет всем.__
2 **🇬🇧Hello, Mrs Jones. How are you?**
__🇺🇿Salom, Jones xonim. Ahvollaringiz qalay?__
__🇷🇺Здравствуйте, миссис Джонс. Как вы?__
3 **🇬🇧Hello there, I haven’t seen you for a long time.**
__🇺🇿Salom, siz bilan ko'rishmaganimizga ancha bo'ldi-a.__
__🇷🇺Привет. Давно тебя не видел.__
4 **🇬🇧Howdy, partner. (informal)**
__🇺🇿Qalaysan, sherik. (norasmiy)__
__🇷🇺Привет, партнер. (неформально)__
5 **🇬🇧Hey, Dan. How are you?**
__🇺🇿Hey, Den. Ahvollar qalay?__
__🇷🇺Эй, Дэн. Как дела?__
6 **🇬🇧Yo, dude! How’s it going? **
__🇺🇿Hey, oshna. Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Йоу чувак! Как дела?__
7 **🇬🇧‘Tony, this is Mr Wilkins.’ ‘Pleased to meet you.’**
__🇺🇿"Toni, bu janob Vilkins." "Tanishganimdan hursandman"__
__🇷🇺«Тони, это мистер Уилкинс». «Рад познакомиться».__
8 **🇬🇧It's a pleasure to meet you, Senator.**
__🇺🇿Siz bilan tanishganimdan xursandman, Senator.__
__🇷🇺Приятно познакомиться с вами, Сенатор.__
9 **🇬🇧‘Richard, this is my brother Ronnie.’ ‘Nice to meet you, Ronnie.’**
__🇺🇿"Richard, bu mening akam Roni." "Tanishganimdan xursandman, Roni"__
__🇷🇺«Ричард, это мой брат Ронни». «Приятно познакомиться, Ронни».__
10 **🇬🇧It’s nice to see you again.**
__🇺🇿Yana ko'rganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно видеть Вас снова.__
**🇬🇧General greetings.**
__🇺🇿Umumiy salomlashish__
__🇷🇺Общие приветствия.__
1 **🇬🇧How are you (sweetie)?**
__🇺🇿Qaleysan (shirinim)?__
__🇷🇺Как ты (дорогая/ой)?__
2 **🇬🇧‘How are you doing, Bill?’ ‘Oh, pretty well.’**
__🇺🇿"Ahvollaring yaxshimi, Bill?" "Ha, ancha yaxshi."__
__🇷🇺«Как дела, Билл?» «О, очень хорошо».__
3 **🇬🇧How you doing?**
__🇺🇿Ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как дела?__
4 **🇬🇧Hiya, Jake. How’s it going?**
__🇺🇿Hey, Jeyk. Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Привет, Джейк. Как дела?__
5 **🇬🇧So, how's it been, first few weeks on the job?**
__🇺🇿Xo'sh, ishdagi birinchi haftang qalay (bo'lyapti/ketyapti)?__
__🇷🇺Ну как тебе первые несколько недель работы?__
6 **🇬🇧Well, Hassan, how is everything?**
__🇺🇿Xo'sh, Hasan, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Ну, Хасан, как у тебя дела?__
7 **🇬🇧How's everything with you and Oliver?**
__🇺🇿Sen va Oliverni ishlaring yaxshimi?__
__🇷🇺Как у тебя и Оливера дела?__
8 **🇬🇧‘How are things?’ ‘Much the same as usual.’**
__🇺🇿"Ishlar qalay?" "Hardoimgiday (bir xil)."__
__🇷🇺«Как дела?» «Как обычно».__
9 **🇬🇧I haven't seen you around, how've you been?**
__🇺🇿Uncha ko'rinmaysan, yaxshi yuribsanmi?__
__🇷🇺Давно тебя не видал. Как поживаешь?__
10 **🇬🇧So how you been, man?**
__🇺🇿Xo'sh yaxshi yuribsanmi, oshna?__
__🇷🇺Как поживаешь, чувак?__
11 **🇬🇧Hi Dave, not seen you for a while, how's tricks?**
__🇺🇿Qalaysan Deyv, ko'rishmaganimizga ancha bo'lid, ishlar qalay?__
__🇷🇺Привет, Дейв, давно тебя не видно, как поживаешь?__
12 **🇬🇧So, what have you been up to (since graduation)?**
__🇺🇿(bitiruvdan beri) Nima qilib yuribsan?__
__🇷🇺Итак, чем вы занимались (начиная с окончания)?__
13 **🇬🇧What's new?**
__🇺🇿Nima yangilik?__
__🇷🇺Что нового?__
14 **🇬🇧-Hey, man. What's up? - Oh not much. What's up with you?**
__🇺🇿"Hey oshna, nima gap?" "Ah bo'ladi. O'zingda nima gap?"__
__🇷🇺Эй, мужик. Как ты? - О, не очень. Что с тобой?__
15 **🇬🇧Wus' up? Hoya you doing?**
__🇺🇿Nima gap? Ahvollar qalay?__
__🇷🇺Как жизнь? Как ты?__
16 **🇬🇧Hey, guys, what’s happening?**
__🇺🇿Salom yigitlar, ahvollar qalay?__
__🇷🇺Эй, ребята, что происходит?__
17 **🇬🇧Hey, what's going on?**
__🇺🇿Hey, nima gaplar?__
__🇷🇺Эй, что происходит?__
18 **🇬🇧How’s your family?**
__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как поживает ваша семья?__
19 **🇬🇧How’s the family?**
__🇺🇿Oilangiz yaxshimi?__
__🇷🇺Как семья?__
**🇬🇧Expressing your state of health and happiness**
__🇺🇿Sog'liq va ahvolini ifodalash__
__🇷🇺Выражая свое самочувствие и радость__
1 **🇬🇧‘How are you?’ ‘Fine, thanks.’**
__🇺🇿"Ahvollaring yaxshimi" "Yaxshi, rahmat"__
__🇷🇺Как дела?' 'Хорошо, спасибо.'__
2 **🇬🇧‘Hi, Jenny, how are you?’ ‘I’m fine, thanks. How about you?’**
__🇺🇿"Salom Jeny. Qalaysan?" " Men yaxshiman. O'zingchi"__
__🇷🇺«Привет, Дженни, как дела?» «Я в порядке, спасибо. Как насчет тебя?'__
3 **🇬🇧I'm cool. (slang)**
__🇺🇿Meni ahvolim zo'r.__
__🇷🇺Всё круто (слэнг)__
4 **🇬🇧Keeping cool.**
__🇺🇿Zo'r yuribman.__
__🇷🇺Все идет потрясающе__
5 **🇬🇧‘How’s things?’ ‘Just dandy!’ (informal)**
__🇺🇿"Ishlar qalay?" "Shunchaki zo'r" (norasmiy)__
__🇷🇺«Как дела?» «Просто в шоколаде!» (Неформально)__
6 **🇬🇧We’re at our hotel, and everything is fine and dandy.**
__🇺🇿Biz mehmonxonadamiz va hammasi juda yaxshi va a'lo.__
__🇷🇺Мы в нашей гостинице, все в порядке и всё в шоколаде.__
7 **🇬🇧How are you feeling now? "Great."**
__🇺🇿"O'zingni qanday his qilyapsan?" "Juda yaxshi"__
__🇷🇺Как твоё самочувствие сейчас? "Отлично."__
8 **🇬🇧Couldn’t be better. **
__🇺🇿Bundan yaxshi(si) bo'lmaydi.__
__🇷🇺Не может быть лучше.__
9 **🇬🇧Happy as a clam. (cliche) **
__🇺🇿Erkin qushday xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив как слон. (клише)__
10 **🇬🇧Okay.**
__🇺🇿Yaxshi.__
__🇷🇺Хорошо.__
11 **🇬🇧All right.**
__🇺🇿Hammasi joyida/yaxshi.__
__🇷🇺Отлично.__
12 **🇬🇧(I) can't complain.**
__🇺🇿Nolisam bo'lmas__
__🇷🇺Жалоб нет.__
13 **🇬🇧No complaints.**
__🇺🇿Nolimayman.__
__🇷🇺Никаких притензий.__
14 **🇬🇧I have nothing to complain about.**
__🇺🇿Nima ham derdim.__
__🇷🇺Мне не на что жаловаться.__
**🇬🇧Asking how someone is**
__🇺🇿Sog'lig'ini so'rash__
__🇷🇺Спросить у кого-то о самочувствии__
1 **🇬🇧Are you doing OK?**
__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺У вас всё в порядке?__
2 **🇬🇧How are you feeling?**
__🇺🇿O'zingizni qanday his qilyapsiz?__
__🇷🇺Как вы себя чувствуете?__
3 **🇬🇧How you feeling?**
__🇺🇿O'zingni qanday his qilyapsan?__
__🇷🇺Как ваше самочувствие?__
4 **🇬🇧Are you feeling better today? **
__🇺🇿Bugun yaxshiroq his qilyapsizmi?__
__🇷🇺Вы сегодня себя лучше чувствуете?__
5 **🇬🇧How have you been?**
__🇺🇿Ahvolingiz qanday?__
__🇷🇺Как ваши дела?__
6 **🇬🇧How you been?**
__🇺🇿Ahvoling qalay?__
__🇷🇺Ка поживаете?__
**🇬🇧Asking someone how things are going**
__🇺🇿Ishlar qanday ketayorganini so'rash.__
__🇷🇺Спросить у кого-то как идут дела__
1 **🇬🇧How’re things?**
__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как дела?__
2 **🇬🇧How’re things with you?**
__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как твои дела?__
3 **🇬🇧How’re things going?**
__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как идут дела?__
4 **🇬🇧How’s with you?**
__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как у тебя всё?__
5 **🇬🇧How’s by you? (slang)**
__🇺🇿Senda nima gaplar?__
__🇷🇺Как там у тебя? (слэнг)__
6 **🇬🇧How’s business?**
__🇺🇿Ishlar ketyaptimi?__
__🇷🇺Как дела?__
7 **🇬🇧How’s tricks? (slang)**
__🇺🇿Ishlar bo'lyaptimi?__
__🇷🇺Как поживаешь? (слэнг)__
8 **🇬🇧How’s it shakin’? (slang)**
__🇺🇿Qimirlab turibsanmi?__
__🇷🇺Всё у тебя пучком? (слэнг)__
9 **🇬🇧How’s everything?**
__🇺🇿Qalay, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Всё нормально?__
10 **🇬🇧How’s every little thing? (folksy) **
__🇺🇿Qalay, hammasi yaxshimi?__
__🇷🇺Как ваши дела? (простонародный язык)__
11 **🇬🇧How’s everything going?**
__🇺🇿Hammasi qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как идут дела?__
12 **🇬🇧How’s it going?**
__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как дела?__
13 **🇬🇧How goes it?**
__🇺🇿Ishlar qalay ketyapti?__
__🇷🇺Как дела?__
14 **🇬🇧How goes it with you?**
__🇺🇿Sening ishlaring qalay?__
__🇷🇺Как у вас всё?__
15 **🇬🇧How are you getting on?**
__🇺🇿Qalay ishlar?__
__🇷🇺Как поживаешь?__
16 **🇬🇧How are you getting along?**
__🇺🇿Qalay eplayapsanmi?__
__🇷🇺Как успехи?__
17 **🇬🇧How’s the world (been) treating you?**
__🇺🇿Qiynalib qolmayabsanmi?__
__🇷🇺Как жизнь налаживается?__
**🇬🇧Telling how you have been doing—positive**
__🇺🇿Ijobiy kayfiyatni ifodalash__
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-положительно__
**🇬🇧Keeping busy.**
__🇺🇿Ishlarim ko'p.__
__🇷🇺Занят.__
**🇬🇧Keeping myself busy.**
__🇺🇿Ishlar bilan yuribman.__
__🇷🇺Я занят в эти дни__
**🇬🇧Been keeping myself busy.**
__🇺🇿Ishlarim yaxshi ketyapti.__
__🇷🇺Я пытаюсь быть занятым__
**🇬🇧Keeping out of trouble.**
__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь избегать неприятностей.__
**🇬🇧Been keeping out of trouble.**
__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь избегать неприятностей.__
**🇬🇧Been up to no good. (informal)**
__🇺🇿Yomon emas.__
__🇷🇺Неплохо__
**🇬🇧Been keeping my nose clean. (informal)**
__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я стараюсь не выпускать проблемы__
**🇬🇧Telling how you have been doing—neutral**
__🇺🇿O'rtacha kayfiyatni ifodalash __
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-нейтрально__
**🇬🇧Getting by.**
__🇺🇿Eplayapman.__
__🇷🇺Справляюсь.__
**🇬🇧Been getting by.**
__🇺🇿Harakatdamiz-u.__
__🇷🇺Стараюсь.__
**🇬🇧Fair to middling. (folksy) **
__🇺🇿O'rtacha.__
__🇷🇺Так себе. (на простонародном языке)__
**🇬🇧So-so. (informal)**
__🇺🇿Bo'ladi.__
__🇷🇺Тихо тихо (неформально)__
**🇬🇧Plugging along. (informal) **
__🇺🇿Bo'lyapti.__
__🇷🇺Выживаю. (неформально)__
**🇬🇧Could be worse.**
__🇺🇿Bundan ham yomon bo'lishi mumkin edi. (Hudoga Shukr)__
__🇷🇺Могло быть и хуже.__
**🇬🇧Could be better.**
__🇺🇿Bundan ham yaxshi bo'lishi mumkin edi.__
__🇷🇺Могло быть лучше.__
**🇬🇧(Just) muddling through. **
__🇺🇿Yuripmiz.__
__🇷🇺Не разбериха.__
**🇬🇧Same as always.**
__🇺🇿Har doimgiday.__
__🇷🇺Как всегда.__
**🇬🇧Same as usual.**
__🇺🇿Odatdagiday bir xil.__
__🇷🇺Всё как обычно.__
**🇬🇧Telling how you have been doing—negative**
__🇺🇿Yomon ahvolini ifodalash __
__🇷🇺Рассказывая как у вас дела-отрицательно__
**🇬🇧Not good.**
__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Нехорошо.__
**🇬🇧Not so good. **
__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо, как хотелось бы.__
**🇬🇧Not too good. **
__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__
**🇬🇧None too good. **
__🇺🇿Hech ham yaxshi emas.__
__🇷🇺Ничего хорошего.__
**🇬🇧Not well.**
__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Не очень хорошо.__
**🇬🇧Not very well. **
__🇺🇿Juda yaxshi emas.__
__🇷🇺Не очень хорошо.__
**🇬🇧Not so well.**
__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо.__
**🇬🇧Not too well.**
__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__
**🇬🇧None too well.**
__🇺🇿Hech ham yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__
**🇬🇧Not so hot.**
__🇺🇿Yaxshi emas.__
__🇷🇺Не так хорошо.__
**🇬🇧Not too hot.**
__🇺🇿Unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__
**🇬🇧None too hot.**
__🇺🇿Ja unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Не слишком хорошо.__
**🇬🇧Not great.**
__🇺🇿Zo'r emas.__
__🇷🇺Не хорошо.__
**🇬🇧Not so great.**
__🇺🇿Unchalik zo'r emas.__
__🇷🇺Не так здорово.__
**🇬🇧None too great.**
__🇺🇿Ja zo'r emas.__
__🇷🇺Ничего особенного.__
**🇬🇧Crummy. (slang)**
__🇺🇿Dabdala.__
__🇷🇺Паршиво. (сленг)__
**🇬🇧Kind of crummy.**
__🇺🇿Dabdala desa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Мутно.__
**🇬🇧Lousy. (slang)**
__🇺🇿Rasvo.__
__🇷🇺Отвратительно. (сленг)__
**🇬🇧I’ve seen better days.**
__🇺🇿Oldingidan yomonroq.__
__🇷🇺Бывали дни и получше.__
**🇬🇧I’ve had better days.**
__🇺🇿Oldingidan yomonroq.__
__🇷🇺Бывали деньки и получше.__
**🇬🇧Could be better.**
__🇺🇿Bundan ham yaxshi bo'lishi mumkin edi.__
__🇷🇺Могло бы быть лучше.__
**🇬🇧I’ve been better.**
__🇺🇿Oldin yaxshiroq edi.__
__🇷🇺Бывало и лучше__
**🇬🇧Explaining that you have been busy**
__🇺🇿Bandligini ifodalash__
__🇷🇺Объясняя, что вы заняты__
**🇬🇧I’m busy.**
__🇺🇿Bandman.__
__🇷🇺Я занят.__
**🇬🇧Keeping busy.**
__🇺🇿So'ngi paytlarda bandman.__
__🇷🇺Я занят.__
**🇬🇧Keeping myself busy.**
__🇺🇿So'ngi paytlarda bandman.__
__🇷🇺Я пытаюсь быть занятым__
**🇬🇧Been keeping myself busy.**
__🇺🇿O'zimni eplab yuribman.__
__🇷🇺Я занят в эти дни__
**🇬🇧I’m swamped. **
__🇺🇿Ishim oshib-toshib yotibdi.__
__🇷🇺У меня завал__
**🇬🇧I’m snowed under. **
__🇺🇿Ishga ko'ilib yotibman.__
__🇷🇺Я занят под завязку__
**🇬🇧I don’t have time to breathe.**
__🇺🇿Nafas olgani ham vaqt yo'q.__
__🇷🇺У меня нет времени дажу выдохнуть.__
**🇬🇧I don't have time to think.**
__🇺🇿O'ylagani ham vaqt yo'q.__
__🇷🇺У меня нет времени даже думать.__
**🇬🇧There aren't enough hours in the day.**
__🇺🇿Vaqt yetmayapti.__
__🇷🇺В сутках времени не хватит.__
**🇬🇧Not a moment to spare.**
__🇺🇿Vaqt ajrata olmayapman.__
__🇷🇺Нет свободной минуты__
**🇬🇧I’ve been running around with my head cut off. (informal) **
__🇺🇿Tinmay uyoqdan buyoqqa yugurib yuribman.__
__🇷🇺Мечусь как ципленок, которому отрубили голову (неформально)__
**🇬🇧I’ve been running around like a chicken with its head cut off. (informal)**
__🇺🇿Boshi kesilgan tovuqday uyoqdan bu yoqqa yugurib yuribman__
__🇷🇺Я бегаю, как курица без головы. (неформально)__
**🇬🇧Greetings for various times of the day**
__🇺🇿Kunning turli vaqtlaridagi salomlashish__
__🇷🇺Приветствия в разное время дня__
**🇬🇧Good morning. **
__🇺🇿Hayirli tong.__
__🇷🇺Доброе утро.__
**🇬🇧Morning, Sam. How are you today?**
__🇺🇿Hayrli tong, Sem. Axvollar qalay?__
__🇷🇺Доброе утро, Сэм. Как у вас дела?__
**🇬🇧Mornin (informal)**
__🇺🇿Salom (tongi)__
__🇷🇺Утро доброе__
**🇬🇧How are you this bright morning? **
__🇺🇿Bunday yorqin tongda ahvoling qanday?__
__🇷🇺Как вы в этом яркое утро?__
**🇬🇧Good afternoon**
__🇺🇿Hayrli kun__
__🇷🇺Добрый день__
**🇬🇧Afternoon**
__🇺🇿Salom (tush paytgi)__
__🇷🇺День добрый__
**🇬🇧Good evening.**
__🇺🇿Hayirli kech.__
__🇷🇺Добрый вечер.__
**🇬🇧Evening.**
__🇺🇿Salom (kech paytgi)__
__🇷🇺Вечер добрый__
**🇬🇧Greeting a person you haven't seen in a long time**
__🇺🇿Anchadan beri ko'rishmagan inson bilan salomlashish.__
__🇷🇺Приветствие человека, которого вы не видели в течение длительного времени__
**🇬🇧I haven’t seen you in years! **
__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham ancha bo'ldi.__
__🇷🇺Год вас не видел!__
**🇬🇧Long time no see! (informal) **
__🇺🇿Ko'rinmaysan?__
__🇷🇺Давно не виделись! (неформально)__
**🇬🇧I haven’t seen you in an age! **
__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham yuz yil bo'pti-a!__
__🇷🇺Век не виделись!__
**🇬🇧I haven’t seen you in a month of Sundays!**
__🇺🇿Uzoq vaqtdan beri ko'rishmaymiz-a!__
__🇷🇺Я не видел вас целую вечность! (очень долгое время)__
**🇬🇧I haven't seen you in ages! **
__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham zamonlar bo'lib ketti.__
__🇷🇺Давно вас не видно!__
**🇬🇧My goodness, I haven't seen you for ages.**
__🇺🇿Voy hudoyim, seni ko'rmaganimga ham ancha bo'lib ketdi.__
__🇷🇺Боже мой, я давно тебя не видел.__
**🇬🇧Welcoming someone who has returned**
__🇺🇿Qaytib kelgan odamni kutib olish__
__🇷🇺Приветствуя того, кто вернулся__
**🇬🇧Welcome back – it’s good to see you again.**
__🇺🇿Qaytib kelganing bilan - yana ko'rib turganimdan xursandman__
__🇷🇺С возвращением - рад снова видеть тебя.__
**🇬🇧Welcome back, stranger! **
__🇺🇿Qaytib kelganing bilan, daydi!__
__🇷🇺С возвращением, путишественник!__
**🇬🇧Long time no see. I thought you were dead.**
__🇺🇿Ko'rishmaganimizga ham ancha bo'ldi. Seni o'lib ketgan deb o'ylagandim.__
__🇷🇺Давно не виделись. Я думал, ты уже умер.__
**🇬🇧Where were you? I was worried.**
__🇺🇿Qayerda eding? Sendan havotir oldim.__
__🇷🇺Где ты был? Я волновался.__
**🇬🇧Where have you been, John?**
__🇺🇿Qayerlarda eding, Jon?__
__🇷🇺Где ты был, Джон?__
**🇬🇧There you are, where did you go?**
__🇺🇿Kelibsan-ku? Qayerga bording?__
__🇷🇺Вот ты где, куда ты уходил?__
**🇬🇧Expressing surprise at meeting someone**
__🇺🇿Biror insonni ko'rganda hayratni ifodalash__
__🇷🇺Выразить удивление на встрече с кем-то__
**🇬🇧What a surprise to meet you here!**
__🇺🇿Seni bu yerda uchratganim qanday ajoyib!__
__🇷🇺Какой сюрприз встретить вас здесь!__
**🇬🇧Imagine meeting you here! (cliche)**
__🇺🇿Seni bu yerda uchratishni tasavvur ham qilmagandim!__
__🇷🇺Я даже не представлял встретить вас здесь! (клише)__
**🇬🇧Fancy meeting you here (cliche)**
__🇺🇿Seni bu yerda uchratganim zo'r bo'ldi!__
__🇷🇺Приятно встретить вас здесь (клише)__
**🇬🇧What a coincidence! I wasn't expecting to see you here.**
__🇺🇿Tasodifni qarang! Sizni bu yerda ko'raman deb hech ham kutmagandim.__
__🇷🇺Какое совпадение! Я не ожидал увидеть вас здесь.__
**🇬🇧Never thought I’d see you here!**
__🇺🇿Seni bu yerda ko'raman deb hech ham o'ylamagandim.__
__🇷🇺Никогда не думал, что увижу вас здесь!__
**🇬🇧What are you doing in this neck of the woods?**
__🇺🇿Yerni bu chekkasida nima qilib yuribsan?__
__🇷🇺Что вы делаете в этой глуши?__
**🇬🇧What are you doing in this part of town? **
__🇺🇿Shaharni bu joyida nima qilyapsan?__
__🇷🇺Что вы делаете в этой части города?__
**🇬🇧What are you doing out of the office? **
__🇺🇿Ofisdan tashqarida nima qilyapsan?__
__🇷🇺Что вы делаете вне офиса?__
**🇬🇧Where've you been hiding yourself? **
__🇺🇿Qayerlarda berkinib yurgandingiz?__
__🇷🇺Куда вы потерялись?__
**🇬🇧What have you been up to?**
__🇺🇿Nimalar qilib yuribsan?__
__🇷🇺Что вы делали все это время?__
**🇬🇧Shouldn't you be in school?**
__🇺🇿Sen maktabda bo'lishing kerakmasmidi?__
__🇷🇺Разве ты не должен быть в школе?__
**🇬🇧Shouldn’t you be at work? **
__🇺🇿Sen ishda bo'lishing kerakmasmidi?__
__🇷🇺Разве вы не должны были быть на работате?__
**🇬🇧Have you been keeping busy? **
__🇺🇿Ishlar bilan yuribsanmi?__
__🇷🇺Вы были сильно заняты?__
**🇬🇧You been keeping busy?**
__🇺🇿Ishlaringiz ko'payib ketdimi?__
__🇷🇺Сильно заняты?__
**🇬🇧Been keeping busy?**
__🇺🇿Bandmisiz deyman?__
__🇷🇺Были заняты?__
**🇬🇧After you have greeted someone**
__🇺🇿Salomlashib bo'lgandan so'ng__
__🇷🇺После того, как вы поприветствовали кого-то__
**🇬🇧We seem to keep running into each other. **
__🇺🇿Biz bir-birimizga ko'p duch kelganga o'xshaymiz.__
__🇷🇺Мы, кажется, все время сталкиваемся друг с другом.__
**🇬🇧Haven’t we met before?**
__🇺🇿Biz oldin uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺А мы не встречались раньше?__
**🇬🇧We have to stop meeting like this. (cliche) **
__🇺🇿Biz bunaqangi uchrashishni to'xtatishimiz kerak.__
__🇷🇺Пора прекращать так встречаться. (клише)__
**🇬🇧Didn’t we meet at that party last week?**
__🇺🇿Biz o'tgan haftadagi bazmda uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺Разве мы не встречались на этой вечеринке на прошлой неделе?__
**🇬🇧I’m sorry; I’ve forgotten your name.**
__🇺🇿Kechirasiz; ismingizni unitib qo'ydim.__
__🇷🇺Простите; Я забыл ваше имя.__
**🇬🇧I’ve been meaning to call you.**
__🇺🇿Sizga qo'ng'iroq qilaman deb yurgandim.__
__🇷🇺Я собирался позвонить вам.__
**🇬🇧Concerning a journey or vacation**
__🇺🇿Sayohat yoki dam olishdan qaytganda__
__🇷🇺То, что касается путешествия или отпуска__
**🇬🇧How was it?**
__🇺🇿Qanday bo'ldi?__
__🇷🇺Как это было?__
**🇬🇧How did it go?**
__🇺🇿Qanday o'tdi?__
__🇷🇺Как прошло?__
**🇬🇧Did everything go OK?**
__🇺🇿Hammasi yaxshi o'tdimi?__
__🇷🇺Все прошло хорошо?__
**🇬🇧Did you have fun?**
__🇺🇿Maza qildingmi?__
__🇷🇺Вам было весело?__
**🇬🇧You’ll have to tell us all about it. **
__🇺🇿Bizga hammasi haqida aytib bermasang bo'lmaydi.__
__🇷🇺Вы должны рассказать нам все об этом.__
**🇬🇧Did you take any pictures?**
__🇺🇿Rasmga oldingizmi?__
__🇷🇺Вы делали снимки?__
**🇬🇧Do you have pictures?**
__🇺🇿Rasmlari bormi?__
__🇷🇺У вас есть снимки?__
**🇬🇧Were the locals friendly?**
__🇺🇿Odamlari yaxshimikan?__
__🇷🇺Местные жители были дружелюбны?__
**🇬🇧Were the natives friendly?**
__🇺🇿Odamlari yaxshimikan?__
__🇷🇺Были ли местные жители дружелюбны?__
**🇬🇧Did you bring me anything?**
__🇺🇿Menga biror narsa olib keldingmi?__
__🇷🇺Вы принесли мне что-нибудь?__
**🇬🇧We missed you.**
__🇺🇿Biz seni sog'indik.__
__🇷🇺Мы скучали по вам.__
**🇬🇧We missed you around here. **
__🇺🇿Biz seni bu yerda sog'inib qoldik.__
__🇷🇺Мы соскучались по вам.__
**🇬🇧We've missed you around here. **
__🇺🇿Biz seni bu yerda sog'inib qoldik.__
__🇷🇺Мы потеряли вас тут.__
**🇬🇧It just wasn't the same without you.**
__🇺🇿Sening o'rning bilindi.__
__🇷🇺Вас очень не хватало.__
**🇬🇧#Introductions**
__🇺🇿#Tanishuv__
__🇷🇺#Знакомство__
**🇬🇧Introducing yourself**
__🇺🇿O'zini tanishtirish__
__🇷🇺Как представиться__
**🇬🇧My name is Tim.**
__🇺🇿Mening ismim Tim.__
__🇷🇺Мое имя Тим.__
**🇬🇧I'm Tim.**
__🇺🇿Men Timman.__
__🇷🇺Я Тим.__
**🇬🇧Everyone calls me Tim.**
__🇺🇿Hamma meni Tim deb ataydi.__
__🇷🇺Все зовут меня Тим.__
**🇬🇧People call me Tim.**
__🇺🇿Odamlar meni Tim deb atashadi.__
__🇷🇺Люди зовут меня Тим.__
**🇬🇧My friends call me Tim.**
__🇺🇿Do'stlarim meni Tim deb atashadi.__
__🇷🇺Мои друзья зовут меня Тим.__
**🇬🇧I'm Temur. But call me Tim.**
__🇺🇿Meni ismim Temur. Lekin siz meni Tim deb atashingiz mumkin.__
__🇷🇺Я Тимур. Но зовите меня Тим.__
**🇬🇧You can call me Tim.**
__🇺🇿Siz meni Tim deb atashingiz mumkin.__
__🇷🇺Вы можете звать меня Тим.__
**🇬🇧Please call me Tim.**
__🇺🇿Iltimos meni Tim deb atang.__
__🇷🇺Пожалуйста, зовите меня Тим.__
**🇬🇧Nice to meet you; I'm Tim.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman; Men Timman.__
__🇷🇺Рад с вами познакомиться; Я Тим.__
**🇬🇧Pleased to meet you; I'm Tim.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman; Men Timman.__
__🇷🇺Рад встрече с вами; Я Тим.__
**🇬🇧Let me introduce myself; I'm Tim. (formal)**
__🇺🇿O'zimni tanishtirsam.__
__🇷🇺Позвольте представиться; Я Тим. (Формально)__
**🇬🇧I'd like to introduce myself; I'm Tim. (formal)**
__🇺🇿Men o'zimni tanishtirmoqchiman. Men Timman.__
__🇷🇺Я хотел бы представиться; Я Тим. (Формально)__
**🇬🇧I just wanted to introduce myself. I’m Tim. (formal)**
__🇺🇿Men o'zimni tanshtirsam. Mening ismim Tim.__
__🇷🇺Я хотел бы представиться. Я Тим. (Формально)__
**🇬🇧I don’t think we’ve met before. My name’s Tim.**
__🇺🇿Menimcha biz oldin uchrashmaganmiz. Mening ismim Tim.Zz__
__🇷🇺Я не думаю, что мы встречались раньше. Меня зовут Тим.__
**🇬🇧Introducing someone to someone else**
__🇺🇿Bir insonni boshqa odamga tanishtirish.__
__🇷🇺Знакомство с кем-то другим__
**🇬🇧I’d like you to meet my friend Mary.**
__🇺🇿Men seni do'stim Meri bilan tanishtirmoqchiman.__
__🇷🇺Я бы хотел познакомить тебя с моим другом Мэри.__
**🇬🇧I’d like you to meet Mary.**
__🇺🇿Men seni Meri bilan tanishtirmoqchiman.__
__🇷🇺Я бы хотел познакомить тебя с Мэри.__
**🇬🇧"This is my friend Mary." "Hi. I'm Norman."**
__🇺🇿"Bu mening do'stim Meri." "Salom. Mening ismim Norman."__
__🇷🇺«Это мой друг Мэри». «Привет, я Норман».__
**🇬🇧"John. (this is) Mary. Mary, John." "Hello. Nice to meet you!"**
__🇺🇿"Jon bu Meri. Meri bu Jon." "Salom. Tanishganimdan xursandman."__
__🇷🇺«Джон. (Это) Мэри. Мэри, Джон. "Привет! Рад знакомству!"__
**🇬🇧Mary, have you met John?**
__🇺🇿Meri, Jon bilan uchrashganmisan?__
__🇷🇺Мэри, ты знакома с Джоном?__
**🇬🇧Mary, do you know John?**
__🇺🇿Meri, Jonnni bilasanmi?__
__🇷🇺Мэри, ты знаешь Джона?__
**🇬🇧Mary, shake hands with John.**
__🇺🇿Mari, Jon bilan (qo'l siqib) ko'rish.__
__🇷🇺Мэри, поздоровайся с Джоном рукопажатием.__
**🇬🇧Do you two know each other?**
__🇺🇿Sizlar bir biringlarni bilasizlarmi?__
__🇷🇺Вы знаете друг друга?__
**🇬🇧Have you met?**
__🇺🇿Sizlar uchrashganmisizlar?__
__🇷🇺Вы знакомы?__
**🇬🇧Haven’t you been introduced?**
__🇺🇿Siz ikkalangizni tanishtirib qo'yishmadimi?__
__🇷🇺Вас еще не познакомили?__
**🇬🇧"Have you two met? Jane - this is Matt." "No, I don't think we've met. I'm Harry."**
__🇺🇿"Siz ikkalangiz tanishmisizlar? Jeyn-bu Mat." "Yo'q. Menimcha uchrashmaganmiz."__
__🇷🇺«Вы оба уже знакомы? Джейн - это Мэтт». «Нет, я не думаю, что мы знакомы, я Гарри».__
**🇬🇧I don't know if you've met? - Dan, this is Caroline.**
__🇺🇿Sizlar tanishmisizlar bilmadim-u? Dan bu Karolina.__
__🇷🇺Я не знаю, знакомы ли вы? Дэн, это Кэролайн.__
**🇬🇧I don't think you two have met? - Claire, this is Joseph.**
__🇺🇿Menimcha siz ikkalangiz tanish emassizlar. Klara bu Jozef.__
__🇷🇺Я не думаю, что вы знакомы? Клэр, это Джозеф.__
**🇬🇧Ted, this is Gwen - she's Porter's mother.**
__🇺🇿Ted bu Jven - Porterning onasi.__
__🇷🇺Тед, это Гвен - она мать Портера.__
**🇬🇧Can I introduce you to my colleague Professor Welsh? (formal)**
__🇺🇿Siz(larni) hamkasbim Professor Velsh bilan tanishtirishga ijozat bering.__
__🇷🇺Могу ли я познакомить вас с моим коллегой профессором Уэльсом? (Формально)__
**🇬🇧Oh, I’m sorry; how silly of me. This is Mary.**
__🇺🇿O', uzr. Shunaqa ham ahmoq bo'lamanmi? Bu Meri.__
__🇷🇺Ой, простите; как глупо вышло с моей стороны. Это Мэри.__
**🇬🇧Mary, John is the guy I was telling you about. (informal) **
__🇺🇿Meri, bu men senga yatgan odam Jon bo'ladi.__
__🇷🇺Мэри, Джон - тот парень, о котором я тебе рассказывал. (неформально)__
**🇬🇧You two have a lot in common.**
__🇺🇿Sizlarning o'xshash jihatlaringiz juda ko'p.__
__🇷🇺У вас обоих много общего.__
**🇬🇧Announcing your arrival for an appointment**
__🇺🇿Ushrashuvga kelganingizni aytib qo'yish.__
__🇷🇺Объявляя свое прибытие на встречу.__
**🇬🇧Mr. Smith to see Dr. Jones.**
__🇺🇿Mening ismim Mister Smit, doktor Jones bilan ko'rishish uchun keldim.__
__🇷🇺Мистер Смит,на осмотр к доктору Джонсу.__
**🇬🇧I’m here to see Mrs. Hodges.**
__🇺🇿Men Hodjes honim bilan ko'rishgani keldim.__
__🇷🇺Я на осмотр к миссис Ходжес.__
**🇬🇧Could you please tell Mr. Smith I’m here? **
__🇺🇿Janob Smitga meni kelganimni aytib qo'ya olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы передать мистеру Смиту, что я здесь?__
**🇬🇧I have an appointment with Mrs. Jones.**
__🇺🇿Jones honim bilan meni uchrashuvim bor.__
__🇷🇺Я записан на приём миссис Джонс.__
**🇬🇧When you have just been introduced to someone**
__🇺🇿Sizga kimnidir tanishtirishganda__
__🇷🇺Когда вы только что познакомились с кем-то__
**🇬🇧Good to meet you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно познакомиться.__
**🇬🇧Nice to meet you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Приятно познакомиться.__
**🇬🇧Nice meeting you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад знакомству.__
**🇬🇧How nice to meet you. (formal)**
__🇺🇿Tanishganimiz qanday yaxshi bo'ldi. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень рад знакомству с вами. (Формально)__
**🇬🇧How very nice tо meet you. (formal)**
__🇺🇿Tanishganimizdan bag'oyat hursandman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад знакомству с вами. (Формально)__
**🇬🇧What a pleasure tо meet you. (formal)**
__🇺🇿Tanishganimdan juda mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Безумно рад знакомству с вами. (Формально)__
**🇬🇧It’s a pleasure to have finally met you. (formal)**
__🇺🇿Siz bilan va nihoyat tanishganimdan juda mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад, наконец, познакомиться с вами. (Формально)__
**🇬🇧I am pleased to make your acquaintance. (formal) **
__🇺🇿Siz bilan tanishishdan mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Рад познакомиться. (Формально)__
**🇬🇧I’m happy to meet you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад познакомиться с вами.__
**🇬🇧I’m glad to meet you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Очень рад знакомству с вами.__
**🇬🇧Glad to meet you.**
__🇺🇿Tanishganimdan xursandman.__
__🇷🇺Рад познакомиться с вами.__
**🇬🇧Charmed. (formal)**
__🇺🇿Mamnunman. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень приятно. (Формально)__
**🇬🇧A pleasure. (formal)**
__🇺🇿Bag'oyat xursandman. (rasmiy)__
__🇷🇺Очень приятно. (Формально)__
**🇬🇧After you have been introduced to someone**
__🇺🇿Sizga kimnidir tanishtirishgandan keyin__
__🇷🇺После того, как вы познакомились с кем-то__
**🇬🇧I’ve been wanting to meet you for some time.**
__🇺🇿Anchadan beri siz bilan uchrashishni niyyat qilib yurgandim.__
__🇷🇺Я давно хотел познакомиться с вами.__
**🇬🇧John has told me all about you.**
__🇺🇿Jon siz haqingizda hammasini aytib bergan.__
__🇷🇺Джон рассказывал мне о вас.__
**🇬🇧John has told me so much about you.**
__🇺🇿Jon siz haqingizda juda ko'p gapirib bergan.__
__🇷🇺Джон так много рассказывал о вас.__
**🇬🇧I’ve heard so much about you.**
__🇺🇿Men siz haqingizda juda ko'p eshitganman.__
__🇷🇺Я много о вас слышал.__
**🇬🇧I’ve heard so much about you I feel I know you already. **
__🇺🇿Men siz haqingizda shunchalik ko'p eshitganimdan o'zimni sizni yaxshi biladiganday xis qilyapman.__
__🇷🇺Я так много слышал о вас, будто, мы уже знакомы с вами.__
**🇬🇧So we finally meet face to face.**
__🇺🇿Mana va nihoyat yuzma-yuz uchrashdik.__
__🇷🇺Наконец-то мы познакомились.__
**🇬🇧We’ve exchanged e-mails; it’s nice to meet in person. **
__🇺🇿Biz siz bilan e-mail orqali gaplashgandik; shaxsan o'zingiz bilan ko'rishish yanada maroqli.__
__🇷🇺Мы обменивались электронными письмами; приятно познакомиться в живую.__
**🇬🇧I’m sorry, what was your name again?**
__🇺🇿Kechirasiz, ismingiz nima edi?__
__🇷🇺Извините, каково было ваше имя?__
**🇬🇧I didn’t catch your name. I’m terrible at names.**
__🇺🇿Ismingizni eslolmay qoldim. Ismlar esimda turmaydi.__
__🇷🇺Я не запомнил твоего имени. У меня плохая память на имена.__
**🇬🇧Asking/Talking about Jobs**
__🇺🇿Ishi haqida so'rash yoki gaplashish.__
__🇷🇺Выяснение/Разговор о Работе__
**🇬🇧What do you do?/What do you do for a living? **
__🇺🇿Nima ish qilasiz?__
__🇷🇺Чем занимаетесь? / Чем зарабатываете на жизнь? __
**🇬🇧What’s your job?**
__🇺🇿Kasbingiz nima?__
__🇷🇺Кем вы работаете?__
**🇬🇧Where do you work? **
__🇺🇿Qayerda ishlaysiz?__
__🇷🇺Где Вы работаете? __
**🇬🇧I work at… (Microsoft). **
__🇺🇿Men Maykrasoftda ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю в … (Microsoft). __
**🇬🇧I’m a/an (accountant). **
__🇺🇿Men buxgalterman.__
__🇷🇺Я - (бухгалтер). __
**🇬🇧I'm in accountanting.**
__🇺🇿Men buxgalterlik sohasidaman.__
__🇷🇺Я занимаюсь бухгалтерией.__
**🇬🇧I work as an accountant.**
__🇺🇿Men buxgalter bo'lib ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю бухгалтером.__
**🇬🇧I'm a professional accountant.**
__🇺🇿Men professional buxgalterman.__
__🇷🇺Я - профессиональный бухгалтер.__
**🇬🇧I do a bit of hairdressing.**
__🇺🇿Men sartaroshlik qilib turaman.__
__🇷🇺Я немного занимался в парикмахерской.__
**🇬🇧I'm in the hairdressing business.**
__🇺🇿Men sartaroshlik qilaman.__
__🇷🇺Я работаю в парикмахерской.__
**🇬🇧I cut hair (for a living).**
__🇺🇿Men soch kaltalayman (tirikchilik uchun).__
__🇷🇺Я делаю стрижки (зарабатываю).__
**🇬🇧I work for a hairdressers.**
__🇺🇿Men sartaroshxonada ishlayman.__
__🇷🇺Я работаю на парикмахеров.__
**🇬🇧I’m unemployed. (formal)**
__🇺🇿Men ishsizman. (rasmiy)__
__🇷🇺Я безработный. (формальный)__
**🇬🇧I'm out of work. (informal)**
__🇺🇿Men ishsizman. (norasmiy)__
__🇷🇺Я не работаю. (неофициальный)__
**🇬🇧I’m looking for work. **
__🇺🇿Men ish qidiryapman.__
__🇷🇺Я ищу работу. __
**🇬🇧I'm between jobs right now.**
__🇺🇿Men hozir vaqtincha ishsizman.__
__🇷🇺Я мечусь между работами.__
**🇬🇧I’m a stay-at-home mom/dad. **
__🇺🇿Men uy bekasi/erkagiman.__
__🇷🇺Я - любящий/ая сидеть дома мама/папа. __
**🇬🇧I run my own business. **
__🇺🇿Men o'z biznesimni boshqaraman.__
__🇷🇺Я управляю своим собственным делом. __
**🇬🇧I’m a freelance… (writer/designer/etc.) **
__🇺🇿Men erkin xizmat ko'rsatadigan (yozuvchiman/dizaynerman)__
__🇷🇺Я - внештатный … (автор/проектировщик/и т.д.). __
**🇬🇧I’m retired. **
__🇺🇿Men nafaqaga chiqganman.__
__🇷🇺Я в отставке__
**🇬🇧Where are you from**
__🇺🇿Qayerdan ekanligini aytish.__
__🇷🇺Откуда вы?__
**🇬🇧I come from Uzbekistan.**
__🇺🇿Men O'zbekistondanman.__
__🇷🇺Я приехал из Узбекистана__
**🇬🇧I'm from Uzbekistan.**
__🇺🇿Men O'zbekistonlikman.__
__🇷🇺Я из Узбекистана__
**🇬🇧I'm an Uzbek.**
__🇺🇿Men o'zbekman.__
__🇷🇺Я узбек__
**🇬🇧Uzbekistan’s where I'm from.**
__🇺🇿O'zbekiston bu mening vatanim.__
__🇷🇺Узбекистан это откуда я родом__
**🇬🇧Andijan's my hometown.**
__🇺🇿Andijon mening ona shahrim.__
__🇷🇺Андижан это мой родной город__
**🇬🇧I was born and bred in Andijan.**
__🇺🇿Men Andijonda tug'ilib o'sganman.__
__🇷🇺Я родился и вырос в Андижане__
**🇬🇧I'm an Andijan boy/girl.**
__🇺🇿Men Andijon yigitiman/qiziman.__
__🇷🇺Я андижанский/ая парень/девушка__
**🇬🇧Andijan’s my home.**
__🇺🇿Andijon mening uyim.__
__🇷🇺Андижан это мой дом__
**🇬🇧I call Andijan home.**
__🇺🇿Men Andijonni uyim deb bilaman.__
__🇷🇺Я называю Андижан своим домом__
**🇬🇧I'm based in Tashkent.**
__🇺🇿Mening asosan Toshkentda yashayman.__
__🇷🇺Я живу в Ташкенте__
**🇬🇧#Focusing Attention**
__🇺🇿E'tiborni jalb qilish__
__🇷🇺Обратить внимание__
**🇬🇧Getting someone's attention**
__🇺🇿Birovning e'tiborini tortish__
__🇷🇺Обратить чье-то внимание на себе__
1 **🇬🇧Pardon me. (formal) **
__🇺🇿Kechirasiz. (rasmiy)__
__🇷🇺Прошу прощение. (формально)__
2 **🇬🇧Excuse me.**
__🇺🇿Kechirasiz.__
__🇷🇺Извините.__
3 **🇬🇧Hey! (informal)**
__🇺🇿Hey! (norasmiy)__
__🇷🇺Эй! (неформально)__
4 **🇬🇧Hey, you! (informal)**
__🇺🇿Hey sen. (norasmiy)__
__🇷🇺Эй, ты! (неформально)__
5 **🇬🇧Yo! (slang)**
__🇺🇿Ho'. __
__🇷🇺Эй! (слэнг)__
**🇬🇧Getting someone to listen to you**
__🇺🇿Sizni tinglashi uchun kimnidir e'tiborini tortish.__
__🇷🇺Привлечь кого-то послушать вас__
1 **🇬🇧Look here. (informal)**
__🇺🇿Menga qara. (norasmiy)__
__🇷🇺Смотри сюда. (неформально)__
2 **🇬🇧Listen here. (informal) **
__🇺🇿Meni eshit. (norasmiy)__
__🇷🇺Послушай сюда. (неформально)__
3 **🇬🇧Listen up. (informal)**
__🇺🇿Quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Слушай сюда. (неформально)__
4 **🇬🇧Get a load of this. (informal)**
__🇺🇿Yaxshilab quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Только послушай это. (неформально)__
5 **🇬🇧Now hear this! (informal)**
__🇺🇿Menga quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Теперь послушай! (неформально)__
6 **🇬🇧Hear me out.**
__🇺🇿Meni eshit(inglar).__
__🇷🇺Выслушай меня.__
7 **🇬🇧Are you ready for this?**
__🇺🇿Aytaveraymi?__
__🇷🇺Готов ли ты?__
8 **🇬🇧Listen. (informal)**
__🇺🇿Quloq sol. (norasmiy)__
__🇷🇺Слушай. (неформально)__
9 **🇬🇧Are you listening to me?**
__🇺🇿Meni eshityapsanmi?__
__🇷🇺Ты меня слушаешь?__
10 **🇬🇧Are you paying attention?**
__🇺🇿E'tibor beryapsanmi?__
__🇷🇺Вы обращаете внимание?__
11 **🇬🇧I’m talking to you.**
__🇺🇿Men senga gapiryapman.__
__🇷🇺Я с тобой разговариваю.__
12 **🇬🇧Do you hear me?**
__🇺🇿Meni eshityapsanmi?__
__🇷🇺Ты меня слышишь?__
13 **🇬🇧Do I have your ear? (idiomatic)**
__🇺🇿Qulog'ing mendami?__
__🇷🇺Вы можете подойти ближе?__
14 **🇬🇧Can I bend your ear a minute? (idiomatic)**
__🇺🇿Bir minut menga quloq sola olasanmi?__
__🇷🇺Могу ли пошептаться с вами минутку?__
15 **🇬🇧Am I making myself heard? **
__🇺🇿Eshittira olyapmanmi?__
__🇷🇺Можете меня послушать?__
**🇬🇧Directing attention to an object**
__🇺🇿Biror narsaga e'tiborni tortish.__
__🇷🇺Направляя внимание на объект__
1 **🇬🇧Look at this.**
__🇺🇿Bunga qara.__
__🇷🇺Посмотрите на это.__
2 **🇬🇧Take a look at this.**
__🇺🇿Bunga bir qara.__
__🇷🇺Взгляните на это.__
3 **🇬🇧Get a load of this.**
__🇺🇿Bir ko'rgina.__
__🇷🇺Гляньте на это.__
4 **🇬🇧Take a gander at that. (informal)**
__🇺🇿Bunga bir qara. (norasmiy)__
__🇷🇺Поглядите на это. (неформально)__
5 **🇬🇧Feast your eyes on this.**
__🇺🇿Bir ko'z tashlagin.__
__🇷🇺Полюбуйтесь на это.__
6 **🇬🇧Look what we have here.**
__🇺🇿Qara nima.__
__🇷🇺Посмотрите, что у нас есть.__
7 **🇬🇧Lookie here. (informal)**
__🇺🇿Buyoqqa qaragin. (norasmiy)__
__🇷🇺Смотрите сюда. (неформально)__
8 **🇬🇧Lookit. (slang)**
__🇺🇿Qaravor.__
__🇷🇺Глядите. (сленг)__
9 **🇬🇧Look here.**
__🇺🇿Buyoqqa qarab yubor.__
__🇷🇺Смотри сюда.__
10 **🇬🇧Can you eyeball this (for a minute)? (slang) **
__🇺🇿Bu yoqqa bir ko'z tashlagin.__
__🇷🇺Можете посмотреть сюда (на минуту)? (сленг)__
11 **🇬🇧Can you believe your eyes? **
__🇺🇿Ko'zlaringa ishonyapsanmi?__
__🇷🇺Можете поверить своим глазам?__
12 **🇬🇧I don’t believe my eyes.**
__🇺🇿Ko'zlarimga ishonmayman.__
__🇷🇺Я не верю своим глазам.__
13 **🇬🇧Do my eyes deceive me? **
__🇺🇿Ko'zlarim meni aldayaptimi?__
__🇷🇺Не обманывают ли меня мои глаза?__
14 **🇬🇧That's a sight for sore eyes.**
__🇺🇿Bu ko'zlarni quvontiradi.__
__🇷🇺Отрада для моих глаз.__
**🇬🇧Confirming that you are paying attention**
__🇺🇿Quloq solayotganini takidlash.__
__🇷🇺Когда вы потверждаете, что обратили внимание__
1 **🇬🇧I hear you.**
__🇺🇿Men sizni eshityapman.__
__🇷🇺Я слышу вас.__
2 **🇬🇧I heard you. **
__🇺🇿Sizni eshitdim.__
__🇷🇺Я услышал вас.__
3 **🇬🇧I'm listening. **
__🇺🇿Men eshityapman.__
__🇷🇺Слушаю.__
4 **🇬🇧I'm still here. **
__🇺🇿Men hali ham shu yerdaman.__
__🇷🇺Я все еще здесь.__
5 **🇬🇧I'm all ears.**
__🇺🇿Butun qulog'im bilan eshityapman.__
__🇷🇺Я весь во внимании.__
**🇬🇧#Launching the Conversation**
__🇺🇿Suhbatni boshlash__
__🇷🇺Начать разговор__
**🇬🇧Starting an informal conversation**
__🇺🇿Norasmiy suxbatni boshlash.__
__🇷🇺Начать неофициальный разговор__
1 **🇬🇧Guess what?**
__🇺🇿Bilasanmi nima?__
__🇷🇺Знаешь что?__
2 **🇬🇧Have you heard the latest?**
__🇺🇿So'ngi yanglikni eshitdingmi?__
__🇷🇺Слышал последние новости?__
3 **🇬🇧Have you heard?**
__🇺🇿Eshitdingmi?__
__🇷🇺Ты слышал?__
4 **🇬🇧Did you hear what happened?**
__🇺🇿Nima bo'lganini eshitdingmi?__
__🇷🇺Слышал, что случилось?__
5 **🇬🇧Did you hear the news?**
__🇺🇿Yangiliklarni eshitdingmi?__
__🇷🇺Ты слышал новости?__
6 **🇬🇧Did you get the scoop? (informal)**
__🇺🇿So'ngi yanglikni eshitdingmi? (norasmiy)__
__🇷🇺Ты в курсе? (неформально)__
7 **🇬🇧You'll never guess what I heard.**
__🇺🇿Nima eshitganimni hech qachon topolmaysan.__
__🇷🇺Ты никогда не догадаешься, что я слышал.__
8 **🇬🇧You'll never guess what I read online. **
__🇺🇿Hech qachon topa olmaysan Internetda nima o'qiganimni.__
__🇷🇺Ты никогда не догадаешься, о чем я прочитал в интернете.__
9 **🇬🇧Guess what I just saw online.**
__🇺🇿Topchi hozir Internetda nima ko'rdim.__
__🇷🇺Угадай, что я прочитал в интернете.__
10 **🇬🇧Guess what I just found out.**
__🇺🇿Topchi hozirgina men nimani bilib qoldim__
__🇷🇺Угадай, что я только что узнал.__
11 **🇬🇧You won’t believe this.**
__🇺🇿Sen bunga ishonmaysan.__
__🇷🇺Ты не поверишь этому.__
12 **🇬🇧You won’t believe what Bill just told me. **
__🇺🇿Sen Bill menga nima deganiga ishonmaysan.__
__🇷🇺Ты не поверишь, что только что сказал мне Билл.__
13 **🇬🇧Get a load of this.**
__🇺🇿Bir eshitgina.__
__🇷🇺Ты только послушай это.__
14 **🇬🇧Get this. (informal) **
__🇺🇿Quloq sol.__
__🇷🇺Глянь сюда (неформально)__
15 **🇬🇧Dig this. (slang)**
__🇺🇿Eshit.__
__🇷🇺Зри сюда. (слэнг)__
**🇬🇧Inviting someone to talk**
__🇺🇿Gaplashib olish uchun chaqairish.__
__🇷🇺Пригласить кого-то поговорить__
1 **🇬🇧You got a minute?**
__🇺🇿Bir minutga mumkunmi?__
__🇷🇺У тебя есть минута?__
2 **🇬🇧Got a minute?**
__🇺🇿Bir daqiqa vaqting(iz) bormi?__
__🇷🇺Есть минутка?__
3 **🇬🇧I need to talk.**
__🇺🇿Gaplashib olishimiz kerak.__
__🇷🇺Мне нужно поговорить.__
4 **🇬🇧Can we talk?**
__🇺🇿Gaplashib olsak bo'ladimi?__
__🇷🇺Мы можем поговорить?__
5 **🇬🇧Can I talk to you?**
__🇺🇿Siz bilan gaplashib olsam bo'ladimi?__
__🇷🇺Могу я поговорить с тобой?__
6 **🇬🇧May I have a word with you? (formal) **
__🇺🇿Sizda bir og'iz gapim bor edi.__
__🇷🇺Могу ли я поговорить с вами? (Формально)__
7 **🇬🇧Let’s talk.**
__🇺🇿Keling gaplashib olaylik.__
__🇷🇺Давайте поговорим.__
8 **🇬🇧Let's chew the fat. (slang)**
__🇺🇿Keling hal qilib olaylik.__
__🇷🇺Надо побазарить (сленг)__
9 **🇬🇧Let’s shoot the breeze. (slang)**
__🇺🇿Keling muammoni hal qilib olaylik.__
__🇷🇺Давайте обсудим проблему. (сленг)__
**🇬🇧Weekend**
__🇺🇿Dam olish kuni.__
__🇷🇺Выходные__
1 **🇬🇧How did you spend the weekend? **
__🇺🇿Dam olishni qanday o'tkazdingiz?__
__🇷🇺Как провели выходные?__
2 **🇬🇧Did you do anything special?**
__🇺🇿Biror alohida narsa qildingmi?__
__🇷🇺Что особенного делали?__
3 **🇬🇧How was your weekend?**
__🇺🇿Dam olish qalay bo'ldi?__
__🇷🇺Как прошли выходные?__
**🇬🇧Starting a conversation with someone you know well**
__🇺🇿Siz yaxshi bilgan odam bilan suhbatni boshlash.__
__🇷🇺Беседа с кем-то, кого вы хорошо знаете__
1 **🇬🇧How have you been? **
__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как твои дела?__
2 **🇬🇧How’s work?**
__🇺🇿Ishlar qalay?__
__🇷🇺Как у тебя работа?__
3 **🇬🇧How's your family?**
__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как поживает твоя семья?__
4 **🇬🇧How's the family?**
__🇺🇿Uydagilar yaxshimi?__
__🇷🇺Как семья?__
5 **🇬🇧Looks like you just got a haircut.**
__🇺🇿Sochingni kaltalargan ko'rinasan?__
__🇷🇺Похоже, ты постригся.__
6 **🇬🇧I like your hair.**
__🇺🇿Menga soch turmaging yoqti.__
__🇷🇺Мне нравится твоя прическа.__
7 **🇬🇧I like your outfit.**
__🇺🇿(Kiygan) kiyimlaring juda yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится, как ты одет.__
8 **🇬🇧That dress is lovely.**
__🇺🇿Ko'ylaging juda chiroyli ekan.__
__🇷🇺Прекрасное платье.__
9 **🇬🇧That dress looks nice on you.**
__🇺🇿Bu ko'ylak senga juda yarashipti.__
__🇷🇺Платье хорошо сидит на тебе__
10 **🇬🇧Where did you buy that sweater? I've been wanting to get one.**
__🇺🇿U sviterni qayerdan olding? Men shunaqasini olaman deb yurgandim.__
__🇷🇺Где ты купил этот свитер? Я тоже хочу себе.__
**🇬🇧Starting a conversation in a waiting room**
__🇺🇿Kutish xonasida suxbatni boshlash__
__🇷🇺Беседа в зале ожидания__
1 **🇬🇧Can I take a look at your paper?**
__🇺🇿Gazetangizni bir ko'rsam maylimi?__
__🇷🇺Можно почитать вашу газету?__
2 **🇬🇧What are you listening to?**
__🇺🇿Siz nima eshityapsiz?__
__🇷🇺Что вы слушаете?__
3 **🇬🇧What book are you reading?**
__🇺🇿Qanaqa kitob o'qiyapsiz?__
__🇷🇺Какую книгу читаете?__
4 **🇬🇧Read any good books lately?**
__🇺🇿Yaqin orada biror yaxshi kitob o'qidingizmi?__
__🇷🇺Какую читали хорошую книгу в последнее время?__
5 **🇬🇧Did you see that show last night?**
__🇺🇿Kechagi shovni ko'rdingmi?__
__🇷🇺Вы видели шоу прошлой ночью?__
6 **🇬🇧Seen any good movies recently?**
__🇺🇿Yaqin orada biror yaxshi kino ko'rdingizmi?__
__🇷🇺Какой хороший фильм смотрели в последнее время?__
7 **🇬🇧Do you have a gum?**
__🇺🇿Sizda saqich bormi?__
__🇷🇺У вас есть жевательная резинка?__
8 **🇬🇧I’m going to get a coffee. Would you like one?**
__🇺🇿Men kofe ilib kelmoqchiman. Sizga ham olib kelaymi?__
__🇷🇺Я собираюсь выпить кофе. Не хотите?__
6 **🇬🇧Talking about the weather**
__🇺🇿Ob-havo haqida gapirish.__
__🇷🇺Разговор о погоде__
1 **🇬🇧Nice weather we’re having.**
__🇺🇿Yaxshi havo bo'lyapti-a?__
__🇷🇺Хорошая погода сегодня.__
2 **🇬🇧The sun is shining.**
__🇺🇿Quyosh charaqlayapti.__
__🇷🇺Солнце светит.__
3 **🇬🇧It’s bright and sunny.**
__🇺🇿Havo ochiq va quyoshli.__
__🇷🇺Яркий и солнечно.__
4 **🇬🇧It's eighty degrees.**
__🇺🇿Qirq daraja issiq bo'lyapti.__
__🇷🇺Зной.__
5 **🇬🇧Lousy weather, huh?**
__🇺🇿Havo juda yomonku-a?__
__🇷🇺Отвратительная погода, не так ли?__
6 **🇬🇧Horrible weather we’re having.**
__🇺🇿Juda yomon ob-havo bo'lyaptimi?__
__🇷🇺Ужасная погода сегодня.__
7 **🇬🇧Lovely weather for ducks. (sarcastic)**
__🇺🇿O'rdaklar uchun juda yaxshi havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Прекрасная погода для охоты. (Саркастично)__
8 **🇬🇧It's not the heat; its the humidity. (cliché) **
__🇺🇿Issiq emas; havo dim bo'lyapti.__
__🇷🇺Не жара убивает, а влажность. (клише)__
9 **🇬🇧It's raining again.**
__🇺🇿Yana yomg'ir yog'yapti.__
__🇷🇺Опять идет дождь.__
10 **🇬🇧It's raining cats and dogs. (cliché)**
__🇺🇿Yomg'ir quyyapti.__
__🇷🇺Льет как из ведра. (клише)__
11 **🇬🇧What a storm!**
__🇺🇿Bo'ronni qara.__
__🇷🇺Какая буря!__
12 **🇬🇧What a downpour!**
__🇺🇿Yomg'irni quyishini qara.__
__🇷🇺Какой ливень!__
13 **🇬🇧What a snowstorm!**
__🇺🇿Qor bo'ronini qara.__
__🇷🇺Какая метель!__
14 **🇬🇧What a blizzard!**
__🇺🇿Shamolni qara.__
__🇷🇺Какая метель!__
15 **🇬🇧Hot enough for you?**
__🇺🇿Isib ketmayapsizmi?__
__🇷🇺Тепло ли вам?__
16 **🇬🇧Cold enough for you? (informal)**
__🇺🇿Sovuq qotib ketmayapsizmi?__
__🇷🇺Вам не холодно? (неформально)__
17 **🇬🇧It’s raining.**
__🇺🇿Yomg'ir yog'yapti.__
__🇷🇺Идет дождь.__
18 **🇬🇧It’s snowing.**
__🇺🇿Qor yog'yapti.__
__🇷🇺Идет снег.__
19 **🇬🇧It’s cold.**
__🇺🇿Havo sovuq.__
__🇷🇺Холодно.__
20 **🇬🇧It’s hot.**
__🇺🇿Havo issiq.__
__🇷🇺Жарко.__
21 **🇬🇧It’s humid.**
__🇺🇿Nam havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Влажно.__
22 **🇬🇧It's foggy.**
__🇺🇿Tuman tushipti.__
__🇷🇺Туманно.__
23 **🇬🇧It’s smoggy.**
__🇺🇿Tutunli havo.__
__🇷🇺Токсично__
24 **🇬🇧It’s muggy.**
__🇺🇿Dim havo bo'lyapti.__
__🇷🇺Душно.__
25 **🇬🇧It’s windy.**
__🇺🇿Shamol bo'lyapti.__
__🇷🇺Ветрено.__
7 **🇬🇧What to say when in a crowded place**
__🇺🇿Gavjun joyda nima deyish.__
__🇷🇺Как говорить если многолюдно__
1 **🇬🇧It’s too crowded in here.**
__🇺🇿Bu yer juda gavjun ekan.__
__🇷🇺Здесь слишком много людей.__
2 **🇬🇧I feel like a sardine.**
__🇺🇿Juda tiqilinch ekan.__
__🇷🇺Чувствуют себя как селедка в бочке.__
3 **🇬🇧We’re packed in like sardines. **
__🇺🇿Huddi bozordek tiqlinch.__
__🇷🇺Мы зажаты как селедки в бочке.__
4 **🇬🇧We’re crammed in like sardines. **
__🇺🇿Huddi bozordek tiqlinch.__
__🇷🇺Мы забиты, как сардины.__
5 **🇬🇧We’re crammed solid.**
__🇺🇿Juda tiqilinch ekan.__
__🇷🇺Мы сильно зажаты__
6 **🇬🇧This party is wall-to-wall people. **
__🇺🇿Bu bazmda bu devordan u devorgacha odamlar.__
__🇷🇺На этой вечеринке яблоку негде упасть.__
7 **🇬🇧It’s absolutely jam-packed.**
__🇺🇿Bu yer o'ta gavjun ekan.__
__🇷🇺Выдохнуть невозможно.__
8 **🇬🇧I’m getting claustrophobic.**
__🇺🇿Nafas yetishmayapti.__
__🇷🇺У меня клаустрофобия.__
9 **🇬🇧I need some elbowroom.**
__🇺🇿Menga joy yetishmayapti.__
__🇷🇺Мне бы немного подвигаться__
10 **🇬🇧There’s no room to breathe.**
__🇺🇿Nafas olgani ham joy yo'q.__
__🇷🇺Невозможно дышать__
11 **🇬🇧There’s not enough room to swing a cat. (folksy) **
__🇺🇿Nafas olgani ham joy yo'q.__
__🇷🇺Нету места, чтобы кошкой помахать. (на простонародном языке)__
12 **🇬🇧Would you like to go somewhere quieter? **
__🇺🇿Biror tinchroq joyga borishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите пойти куда-нибудь где спокойнее?__
13 **🇬🇧Would you like to go somewhere less crowded?**
__🇺🇿Kamroq odam bor joyga boraylik.__
__🇷🇺Хотите пойти куда-нибудь где менее переполнено?__
**🇬🇧Prefaces**
__🇺🇿Kirish so'zi__
__🇷🇺Предисловие__
**🇬🇧A preface to asking a question**
__🇺🇿Savol so'rash uchun kirish so'zlari__
__🇷🇺Предисловие к заданию вопроса__
1 **🇬🇧Excuse me, can I just get past?**
__🇺🇿Kechirasioz o'tib olsam maylimi?__
__🇷🇺Извините, могу я пройти?__
2 **🇬🇧Pardon me, are you finished, madam?**
__🇺🇿Kechirasiz, tugatdingizmi xonim?__
__🇷🇺Простите, мадам, вы закончили?__
3 **🇬🇧Excuse me for asking, does this bus go to Oxford Street?**
__🇺🇿So'raganim uchun uzr, bu aftobus Oksfod ko'chasiga boradimi?__
__🇷🇺Извините, за вопрос, поедет ли этот автобус на Оксфорд-Стрит?__
4 **🇬🇧Are you married, if you don't mind my asking?**
__🇺🇿Siz turmush qurganmisiz, agar sir bo'lmasa?__
__🇷🇺Извините за личный вопрос, вы женаты?__
5 **🇬🇧How much do you earn, if you don't mind me asking?**
__🇺🇿Qancha pul topasiz, agar sir bo'lmasa?__
__🇷🇺Извините за личный вопрос, сколько вы зарабатываете?__
6 **🇬🇧It’s none of my business, but do you really want to lend him the money?**
__🇺🇿Bu mening ishim ishim emask-u, lekin siz rostdan ham unga qarz bermoqchimisiz.__
__🇷🇺Это не мое дело, но вы действительно хотите одолжить ему деньги?__
**🇬🇧A preface to making a statement—formal**
__🇺🇿Rasmiy kirish so'z__
__🇷🇺Предисловие к заявлению. (формально)__
1 **🇬🇧If I may say so (this isn’t the right thing to do.)**
__🇺🇿Agar men sizga aytsam (bu to'g'ri ish emas).__
__🇷🇺Если можно так выразиться (это не правильный поступок.)__
2 **🇬🇧If I may be so bold, (you still haven't mentioned why you're here)**
__🇺🇿Sizga ochig'ini aytsam (nima uchul kelganingizni hali ham aytganingiz yo'q).__
__🇷🇺Осмелюсь сказать, (Вы все еще не упомянули, почему вы здесь)__
3 **🇬🇧If it's okay by/with you, (I'll leave the shopping till tomorrow).**
__🇺🇿Agar qarshi bo'lmasangiz (bozorlik qilishni ertaga qoldirmoqchi edim).__
__🇷🇺Если вы не против, (то я оставлю покупки до завтра).__
4 **🇬🇧If it pleases you, I'll replace it with a new one. **
__🇺🇿Agar ma'qul/to'gri kelsa men uni yangisiga almashtirib beraman.__
__🇷🇺Если вас это устроит, я это заменю на новое.__
5 **🇬🇧Please be advised that the weather isn't nice today.**
__🇺🇿Aytib qo'yay ob-havo bugun yaxshi emas.__
__🇷🇺Пожалуйста, имейте в виду, что сегодня погода не очень.__
6 **🇬🇧For your information, this is my sister, not my girlfriend!**
__🇺🇿Bilib qo'y/ma'lumoting uchun, u mening singlim, mashuqam emas.__
__🇷🇺Довожу до вашего сведения, что это моя сестра, а не девушка!__
7 **🇬🇧It is a pleasure to inform you that you have won first prize.**
__🇺🇿Siz birinchi o'rinni olganingizni ma'lum qilishdan juda xursandman.__
__🇷🇺Рад сообщить, что вы выиграли приз.__
8 **🇬🇧We regret to inform you that your application has been rejected.**
__🇺🇿Sizni arizangiz qabul qilinmaganini ma'lum qilishdan afsusdamiz.__
__🇷🇺Мы с сожалением сообщаем вам, что ваша заявка была отклонена.__
9 **🇬🇧As you are aware, a fee will be charged annually.**
__🇺🇿Xabaringiz bor, to'lov har yili to'lanadi.__
__🇷🇺Как вам известно, сбор будет взиматься ежегодно.__
10 **🇬🇧As you are no doubt aware ...**
__🇺🇿Shubhasiz habaringiz borki …__
__🇷🇺Поскольку вы несомненно знаете...__
11 **🇬🇧As you know, I'm going to be changing jobs soon.**
__🇺🇿Bilzasiz(lar), tez orada ishimni o'zgartirmoqchiman.__
__🇷🇺Как вам известно, я скоро собираюсь сменить работу.__
12 **🇬🇧As you might know Julia is leaving soon.**
__🇺🇿Bilsanglar kerak, Julia yaqinda ketadi.__
__🇷🇺Как вам известно, Джулия скоро уходит.__
13 **🇬🇧As you may already know, we're starting a new project.**
__🇺🇿Sizlar shundoq ham bilsanglar kerak, biz yangi loyihani boshlayapmiz.__
__🇷🇺Как вы уже знаете, мы начинаем новый проект.__
3 **🇬🇧A preface to making a statement—informal**
__🇺🇿Norasmiy kirish so'z__
__🇷🇺Предисловие к заявлению. (неформально)__
1 **🇬🇧(To make a) long story short, I got fired.**
__🇺🇿Qisqasi (Qisqacha qilib aytganda) men ishdan haydaldim.__
__🇷🇺Короче говоря, меня уволили.__
2 **🇬🇧What I would like to say is, more should be invested in the road system**
__🇺🇿Men aytmoqchi bo'lgan narsa yo'l tizimiga ko'roq sarmoya kiritilishi kerak.__
__🇷🇺То, что я хочу сказать, нужно больше инвестировать в дорожную систему__
3 **🇬🇧But I just wanted to say thank you for all your help.**
__🇺🇿Barcha yordamingiz uchun rahmat ayatmoqchi edim.__
__🇷🇺Я просто хотел поблагодарить вас за вашу помощь.__
4 **🇬🇧By the way, I found that book you were looking for.**
__🇺🇿Aytgancha, men haligi sen qidirayotgan kitobni topdim.__
__🇷🇺Кстати, я нашел ту книгу, которую вы искали.__
5 **🇬🇧If you ask me, you're making a big mistake.**
__🇺🇿Menimcha siz juda katta xato qilyapsiz.__
__🇷🇺Если вы спросите меня, вы совершите большую ошибку.__
6 **🇬🇧Not that it’s any of my business, but you shouldn’t go out with her.**
__🇺🇿O'zi aralashish noto'g'ri-yu, lekin siz u bilan uchrashmaganingiz ma'qul.__
__🇷🇺Не то, чтобы это было моим делом, но вы не должны с ней встречаться.__
**🇬🇧A preface to making a statement—very polite**
__🇺🇿Mulozamatli kirish so'z.__
__🇷🇺Предисловие к заявлению - очень вежливое__
1 **🇬🇧As you requested, we are starting a new service next month.**
__🇺🇿Talabingizga binoan, keyingi oydan yangi xizmatimizni boshlaymiz.__
__🇷🇺По вашему запросу, мы начинаем обслуживание в следующем месяце.__
2 **🇬🇧For your convenience, the bank is open until 7 p.m.**
__🇺🇿Sizga qulaylik yaratish maqsadida, bank soat 7 gacha ochiq bo'ladi.__
__🇷🇺Для вашего удобства банк работает до 7 вечера.__
3 **🇬🇧We apologize for the inconvenience caused to passengers.**
__🇺🇿Yo'lovchilarga bo'lgan noqulaylik uchun uzr so'raymiz.__
__🇷🇺Приносим свои извинения за возникшие неудобства.__
4 **🇬🇧With your safety in mind, we installed a new system.**
__🇺🇿Sizlarni havfsizligingizni ko'zlab, biz yangi tizimni joriy etdik.__
__🇷🇺Для вашей безопасности мы установили новую систему.__
5 **🇬🇧With your comfort in mind, the restaurand offers comfortable rooms.**
__🇺🇿Sizga qulaylik yaratish maqsadida, restarant qulay xonalarni taklif qiladi.__
__🇷🇺Для вашего удобства в ресторане, ресторан предлагает комфортабельные номера.__
**🇬🇧Feelings**
__🇺🇿Hissiyot__
__🇷🇺Чувство__
**🇬🇧Asking if someone is all right**
__🇺🇿Ahvolini so'rash__
__🇷🇺Спросите, всё ли в порядке__
1 **🇬🇧Are you OK?**
__🇺🇿Yaxshimisan?__
__🇷🇺Ты в порядке?__
2 **🇬🇧Are you all right?**
__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺С тобой все впорядке?__
3 **🇬🇧Are you feeling OK?**
__🇺🇿O'zingizni qanday his qilyapsiz?__
__🇷🇺Ты нормально себя чувствуешь?__
4 **🇬🇧Life got you down? (informal)**
__🇺🇿Qiynalib qoldingmi?__
__🇷🇺Что тебя выбило из себя? (неформально)__
5 **🇬🇧Are things getting you down?**
__🇺🇿Nimadir seni xafa qilyaptimi?__
__🇷🇺Что тебя расстроило?__
6 **🇬🇧You look like you lost your best friend. (cliché)**
__🇺🇿Eng yaqin do'stingdan ajralganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Выглядите так, будто потеряли своего лучшего друга. (клише)__
7 **🇬🇧You look like the wind has been taken out of your sails. (idiomatic)**
__🇺🇿Majnun toldek egilib qolibsan.__
__🇷🇺Выглядишь так, будто у тебя украли печеньки (Идиома)__
**🇬🇧Asking why someone looks so unhappy**
__🇺🇿Nima uchun hafaligini so'rash.__
__🇷🇺Спросить, почему кто-то выглядит таким несчастным__
1 **🇬🇧What's the matter?**
__🇺🇿Nima bo'ldi?__
__🇷🇺Что случилось?__
2 **🇬🇧Are you alright?**
__🇺🇿Ahvoling yaxshimi?__
__🇷🇺С тобой все в порядке?__
3 **🇬🇧What's getting you down?**
__🇺🇿Nima muammo bo'lyapti?__
__🇷🇺Что тебя расстроило?__
4 **🇬🇧What's up (with you)?**
__🇺🇿(Senga) nima bo'ldi?__
__🇷🇺Что случилось (с вами)?__
5 **🇬🇧Why the long face?**
__🇺🇿Nega xomushsan?__
__🇷🇺Почему такое хмурое лицо?__
6 **🇬🇧Why is your face so long?**
__🇺🇿Nega buncha xomushsan?__
__🇷🇺Почему твое лицо такое хмурое?__
7 **🇬🇧You look a bit down.**
__🇺🇿Ozgina hafa ko'rinasan.__
__🇷🇺Ты выглядишь подавленным.__
8 **🇬🇧Something got you down? **
__🇺🇿Nimadandir hafamisan?__
__🇷🇺Что-то тебя расстроило?__
9 **🇬🇧Is there anything I can do to help?**
__🇺🇿Men qandaydir yordam bera olamanmi?__
__🇷🇺Могу ли я чем-нибудь помочь?__
10 **🇬🇧Do you need a shoulder to cry on?**
__🇺🇿Yig'lab olish uchun yelkadosh kerakmi?__
__🇷🇺Тебе нужно плечо, что бы поплакаться?__
11 **🇬🇧You look like you could do with a drink.**
__🇺🇿Sen biror narsa ichib olishing kerakka o'xshayapti.__
__🇷🇺Похоже, вам не помешает выпить.__
12 **🇬🇧Oh you poor thing!**
__🇺🇿Voy bechora!__
__🇷🇺О, бедняжка!__
13 **🇬🇧What's got you down? **
__🇺🇿Senga nima qildi?__
__🇷🇺Что стряслось?__
14 **🇬🇧Why are you so blue? **
__🇺🇿Nimaga buncha xafasan?__
__🇷🇺Почему ты такой печальный?__
15 **🇬🇧Who rained on your parade? (idiomatic)**
__🇺🇿Kim arpangni xom o'rdi?__
__🇷🇺Кто-то нарушил твои планы? (идиома)__
16 **🇬🇧What rained on your parade? (idiomatic)**
__🇺🇿Rejalaringni nima barbod qildi?__
__🇷🇺Кто-то нарушил твой парад? (идиома)__
17 **🇬🇧Did someone rain on your parade? (idiomatic) **
__🇺🇿Kimdir xafa qildimi?__
__🇷🇺Кто-то испортил тебе парад? (идиома)__
18 **🇬🇧Who burst your bubble? (idiomatic) **
__🇺🇿(Sening sharingni kim yordi?) Kim seni hafa qildi?__
__🇷🇺Кто-то ломает тебе кайф? (идиома)__
**🇬🇧Offering someone help and advice**
__🇺🇿Kimgadir yordam yoki maslaxat taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить кому-то свою помощь и консультацию__
1 **🇬🇧Would you like to talk about it?**
__🇺🇿Bu haqida gaplashib olishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Хочешь поговорить об этом?__
2 **🇬🇧Need someone to talk to?**
__🇺🇿Gaplashgani/Dardlashgani kimdir kerakmi?__
__🇷🇺Вам нужно поговорить?__
3 **🇬🇧If you need someone to talk to, I’m always available. **
__🇺🇿Agar darddosh kerak bo'lsa men har doim tayyorman.__
__🇷🇺Если тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить, я рядом.__
4 **🇬🇧I'm here if you want to talk about it.**
__🇺🇿Agar bu haqida gaplashmoqchi bo'lsang, men shu yerdaman.__
__🇷🇺Я здесь, если вы хотите поговорить об этом.__
**🇬🇧Encouraging someone who is unhappy**
__🇺🇿Kayfiyatini ko'tarish__
__🇷🇺Подбодрить кого-то, кто недоволен__
1 **🇬🇧Cheer up!**
__🇺🇿Ko'nglingni ko'tar!__
__🇷🇺Взбодритесь!__
2 **🇬🇧Things are never as bad as they seem. **
__🇺🇿Vaziyat hech ham unchalik yomon emas. __
__🇷🇺Все не так плохо, как кажется.__
3 **🇬🇧It will (all) work out.**
__🇺🇿Hammasi o'z joyiga tushib ketadi.__
__🇷🇺Все станет на свое место.__
4 **🇬🇧Don’t let it get you down.**
__🇺🇿O'zingni oldirib qo'yma.__
__🇷🇺Не позволяй этому сломать тебя.__
5 **🇬🇧Chin up. (cliché)**
__🇺🇿Qaddingni ko'tar!__
__🇷🇺Выше голову. (клише)__
6 **🇬🇧Keep your chin up. (cliché)**
__🇺🇿Boshingni ko'tar.__
__🇷🇺Держите подбородок выше. (клише)__
7 **🇬🇧Things will get better.**
__🇺🇿Ishlar yaxshi bo'lib ketadi.__
__🇷🇺Все наладится.__
8 **🇬🇧Tomorrow is another day. (cliché)**
__🇺🇿Hali hammasi oldinda.__
__🇷🇺Завтра будет новый день. (клише)__
9 **🇬🇧Come on! It’s not the end of the world.**
__🇺🇿Qo'ysangchi! Bu hammasi tugadi degani emas.__
__🇷🇺Брось! Это не конец света.__
10 **🇬🇧It’s always darkest before dawn. (cliché)**
__🇺🇿Oyning 15 qorong'u bo'lsa 15 yorug'.__
__🇷🇺Тяжелее всего в первые дни. (клише)__
11 **🇬🇧Stop carrying the weight of the world on your shoulders. **
__🇺🇿Hamma narsa haqida qayg'uraverma.__
__🇷🇺Не взваливайте на свои плечи слишком много.__
12 **🇬🇧There's no point in carrying the weight of the world on your shoulders.**
__🇺🇿Dunyoni tashvishini yelkanga yuklashni foydasi yo'q.__
__🇷🇺Нет смысла переносить груз на плечах.__
**🇬🇧When you are depressed**
__🇺🇿Tushkun ahvolga tushganda__
__🇷🇺Когда вы подавлены__
1 **🇬🇧I'm depressed.**
__🇺🇿Men tushkunlikka tushib qoldim.__
__🇷🇺У меня депрессия.__
2 **🇬🇧I'm feeling low.**
__🇺🇿Shashdim past.__
__🇷🇺У меня нет настроения.__
3 **🇬🇧I’m feeling down.**
__🇺🇿Kayfiyatim yo'q.__
__🇷🇺Я чувствую себя подавленным.__
4 **🇬🇧I'm feeling blue. (idiomatic)**
__🇺🇿Men g'amginman.__
__🇷🇺Я опечален. (Идиома)__
5 **🇬🇧I’m out of sorts.**
__🇺🇿Men o'zimdamasman.__
__🇷🇺Я не в духе.__
6 **🇬🇧I’m in the doldrums.**
__🇺🇿Tushkun ahvoldaman.__
__🇷🇺Я в отчаянии.__
7 **🇬🇧I’m a little down in the mouth. (idiomatic) **
__🇺🇿Men ozgina homushman.__
__🇷🇺Я как в воду опущенный. (Идиома)__
8 **🇬🇧I’m down in the dumps. (= I am depressed.)**
__🇺🇿Men tushkun ahvoldaman.__
__🇷🇺Я омрачен. (= Я в депрессии).__
9 **🇬🇧I've been down in the dumps lately.**
__🇺🇿So'ngi paytlarda tushkunlikka tushib qoldim.__
__🇷🇺В последнее у меня депрессия.__
10 **🇬🇧I can’t put my finger on what’s wrong. **
__🇺🇿Nima bo'lganiga tushuna olmayapman.__
__🇷🇺Я не могу сказать, что случилось.__
**🇬🇧Expressing despair and emptiness**
__🇺🇿Tushkunlik va g'amginlikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая отчаяние и пустоту__
1 **🇬🇧My heart is heavy.**
__🇺🇿Yuragim siqilyapti.__
__🇷🇺У меня тяжело на сердце.__
2 **🇬🇧My heart is broken.**
__🇺🇿Qalbim tilka pora bo'ldi.__
__🇷🇺Мое сердце разбито.__
3 **🇬🇧I'm downhearted.**
__🇺🇿Meni yuragim parchalandi.__
__🇷🇺Я в отчаянии.__
4 **🇬🇧I'm broken-hearted.**
__🇺🇿Meni ko'nglim o'ksik.__
__🇷🇺Я расстроен.__
5 **🇬🇧I'm heartbroken.**
__🇺🇿Meni ko'nglim o'ksik.__
__🇷🇺Я убит горем.__
**🇬🇧Saying somebody’s happy**
__🇺🇿Kimnidir xursandligini ifodalash.__
__🇷🇺Говорить о чьей-то радости__
1 **🇬🇧She's absolutely delighted.**
__🇺🇿U juda ham xursand.__
__🇷🇺Она в восторге.__
2 **🇬🇧He's over the moon.**
__🇺🇿U o'zida yo'q xursand.__
__🇷🇺Она на седьмом небе.__
3 **🇬🇧He couldn't be happier.**
__🇺🇿U juda ham xursand.__
__🇷🇺Он не мог быть счастливее.__
4 **🇬🇧We're very pleased.**
__🇺🇿Biz juda mamnunmiz.__
__🇷🇺Мы очень рады.__
5 **🇬🇧She's on cloud nine.**
__🇺🇿U yettinchi osmonda uchib yuripti.__
__🇷🇺Она на небесах от счастья__
6 **🇬🇧I'm having a whale of a time.**
__🇺🇿Men eng baxtli onlarimni yashayapman.__
__🇷🇺Я чудесно провожу время.__
7 **🇬🇧He's loving every moment of it.**
__🇺🇿U har daqiqasidan lazzat olyapti.__
__🇷🇺Он наслаждается каждым моментом.__
8 **🇬🇧She's having the time of her life.**
__🇺🇿U hayotining eng baxtli onlarini o'tkizyapti.__
__🇷🇺Это лучшее время ее жизни.__
9 **🇬🇧We're (most) satisfied.**
__🇺🇿Biz juda mamnunmiz.__
__🇷🇺Мы (очень) удовлетворены.__
**🇬🇧Being Lucky**
__🇺🇿Omadni ifodalash.__
__🇷🇺Быть счастливым__
1 **🇬🇧It's a good thing (that) we got here early.**
__🇺🇿Bu yerga erta kelganimiz yaxshi bo'ldi.__
__🇷🇺Хорошо, что мы пришли сюда пораньше.__
2 **🇬🇧It's just as well you're not here - you wouldn't like the noise. (BrE)**
__🇺🇿Yaxshi ham bu yerda bo'lmaganing - senga shovqin yoqmasdi.__
__🇷🇺Хорошо, что вас здесь нет - вам бы не понравился шум. __
3 **🇬🇧Fortunately, we got home before it started to rain. **
__🇺🇿Yaxshiyamki biz yomg'ir yog'ishidan avval uyga yetib oldik.__
__🇷🇺К счастью, мы вернулись домой, пока не начался дождь.__
4 **🇬🇧Luckily, I had some money with me. **
__🇺🇿Baxtimga/Yaxshiyamki, yonimda pul bor edi.__
__🇷🇺К счастью, у меня были деньги.__
5 **🇬🇧As luck would have it, there was one seat left.**
__🇺🇿Omadim bor ekan, bitta joy qolgan ekan.__
__🇷🇺Как повезло, осталось одно место.__
6 **🇬🇧That was a stroke of luck.**
__🇺🇿Bir omadi(m) kelib qoldi.__
__🇷🇺Это был удачный случай.__
7 **🇬🇧It’s lucky that no one was hurt.**
__🇺🇿Yaxshiyamki hechkim shikastlanmagan.__
__🇷🇺Повезло, что никто не пострадал.__
8 **🇬🇧It is very/most fortunate that the doctor was here today.**
__🇺🇿Yaxshi ham bugun bu yerda shifokor bo'lgani.__
__🇷🇺Очень повезло, что доктор здесь сегодня.__
9 **🇬🇧You're very fortunate to have found such a lovely house.**
__🇺🇿Omading bor ekan, shunday ajoyib uy topibsan.__
__🇷🇺Тебе очень повезло, что нашел такой прекрасный дом.__
10 **🇬🇧(The car just missed the child but) it was a very close/near thing.**
__🇺🇿(Moshina bolani yonginasidan o'tib ketdi lekin) oz / sal qoldi.__
__🇷🇺(Машина проехала рядом с ребенком) это было очень близко / опасно.__
11 **🇬🇧It must be your lucky day!**
__🇺🇿Bugun omadli kuning ekan.__
__🇷🇺Должно быть, это ваш счастливый день!__
**🇬🇧Forgetfulness**
__🇺🇿Esidan chiqib qolish__
__🇷🇺Забывчивость__
1 **🇬🇧Where was I?**
__🇺🇿Qayerga kelgan edim?__
__🇷🇺Где я был?__
2 **🇬🇧What was I saying? **
__🇺🇿Nima deyayotgan edim?__
__🇷🇺Что я говорю?__
3 **🇬🇧What were we talking about? **
__🇺🇿Nima haqida gaplashayotgan edik?__
__🇷🇺О чем мы говорили?__
4 **🇬🇧What was I thinnking of?**
__🇺🇿Nima demoqchi edim?__
__🇷🇺О чем я думал?__
5 **🇬🇧I don't remember.**
__🇺🇿Eslay olmayapman.__
__🇷🇺Я не помню.__
6 **🇬🇧 (I'm afraid) I can't remember.**
__🇺🇿(Afsusuki) eslay olmayapman.__
__🇷🇺 (Боюсь) я не помню.__
7 **🇬🇧I've completely forgotten.**
__🇺🇿Butunlay unutibman.__
__🇷🇺Я совсем забыл.__
8 **🇬🇧My mind's gone blank.**
__🇺🇿Miyyam ishlamay qoldi.__
__🇷🇺У меня в голове стало пусто.__
9 **🇬🇧(Sorry) I have no memory of saying that.**
__🇺🇿(Uzr) bunday deganimni eslay olmayapman.__
__🇷🇺(Извините) Я не могу запомнить.__
10 **🇬🇧(I'm afraid) it doesn't ring a bell.**
__🇺🇿(Afsuski) esimga kelmayapti.__
__🇷🇺(Боюсь) Не припомню.__
11 **🇬🇧I have no recollection of ever seeing this man.**
__🇺🇿Bu kishini hech ko'rganimni eslolmayman.__
__🇷🇺Сомневаюсь, чтобы когда-то видел этого человека.__
12 **🇬🇧Sorry, I forgot.**
__🇺🇿Uzr unitibman.__
__🇷🇺Извините я забыл.__
13 **🇬🇧I simply forgot to do it.**
__🇺🇿Shunchaki buni qilish esimdan chiqipti.__
__🇷🇺Я просто забыл это сделать.__
14 **🇬🇧I have a mind like a sieve.**
__🇺🇿Mening kallam ilma-teshik qopga o'xshaydi__
__🇷🇺У меня память как решето.__
15 **🇬🇧I’m a little absentminded.**
__🇺🇿Men ozgina parishonxotirman.__
__🇷🇺Я немного рассеян.__
16 **🇬🇧I’d lose my head if it weren’t attached. (informal)**
__🇺🇿Agar bo'ynim bo'lmaganda kallamni ham yo'qotib qo'yardim.__
__🇷🇺Я бы и голову потерял если бы она не крепилась к плечам. (неформально)__
17 **🇬🇧I’ve lost my train of thought.**
__🇺🇿Nima demoqciligim esimdan chiqdi.__
__🇷🇺Я потерял рассудок.__
18 **🇬🇧It’s at/on the tip of my tongue.**
__🇺🇿Tilimni uchida turipti.__
__🇷🇺Не могу вспомнить, вертится на языке.__
19 **🇬🇧It’s slipped my mind.**
__🇺🇿Hayolimdan ko'tarilipti.__
__🇷🇺Мимо проскользнуло.__
20 **🇬🇧Oh no, it completely slipped my mind.**
__🇺🇿O' yo'q, hayolimdan butunlay ko'tarilipti.__
__🇷🇺О нет, это сведет меня с ума.__
21 **🇬🇧The thought escapes me.**
__🇺🇿Esimga kelmayapti.__
__🇷🇺Эта мысль ускользает от меня.__
22 **🇬🇧It’s left my head.**
__🇺🇿Kallamdan chiqib ketdi.__
__🇷🇺Это свело меня с ума.__
23 **🇬🇧What was your name again?**
__🇺🇿Sening isming nima edi?__
__🇷🇺Еще раз как тебя зовут?__
24 **🇬🇧What did you just say?**
__🇺🇿Hozirgina nima deding?__
__🇷🇺Что ты только что сказал?__
25 **🇬🇧It went in one ear and out the other. (cliché) **
__🇺🇿Bir quloqdan kirib ikkinchisidan chiqib ketipti.__
__🇷🇺В одно ухо влетает, из другого вылетает. (клише)__
26 **🇬🇧Are we supposed to be someplace right now?**
__🇺🇿Biz boshqa biror joyda bo'shimiz kerakmidi?__
__🇷🇺Мы должны были быть где-то прямо сейчас?__
**🇬🇧Remembering things**
__🇺🇿Esiga tushish__
__🇷🇺Вспоминая о некоторых вещах__
1 **🇬🇧I remember (the first time I came here/the day when he called me).**
__🇺🇿(Birinchi marta bu yerga kelganim/U menga qo'ng'iroq qilgan kun) esimda.__
__🇷🇺Я помню (первый раз, когда я пришел сюда / тот день, когда он позвонил мне).__
2 **🇬🇧I can (clearly) remember (where and when I bought each one).**
__🇺🇿(Har birini qayerdan va qachon sotib olganim) aniq esimda.__
__🇷🇺Я могу (ясно) помнить (где и когда я покупал каждую вещь).__
3 **🇬🇧I'll never forget (my first flight).**
__🇺🇿(Birinchi parvozimni) hech qachon unutmayman.__
__🇷🇺Я никогда не забуду (мой первый полет).__
4 **🇬🇧As far as I can remember, this is the third time we've met.**
__🇺🇿Eslashimcha, bu bizni uchunchi marta uchrashishimiz.__
__🇷🇺Насколько я помню, это уже третий раз, как мы видимся.__
5 **🇬🇧As I recall, he was quite a good friend of Mike’s.**
__🇺🇿Eslashimcha, u Maykning yaxshi do'sti edi.__
__🇷🇺Насколько я помню, он был хорошим другом Майка.__
6 **🇬🇧If I remember correctly, he’s Spanish.**
__🇺🇿Agar to'g'ri eslayotgan bo'lsam u ispan.__
__🇷🇺Как я помню, он испанец.__
7 **🇬🇧Unless I'm mistaken, she was back at work yesterday.**
__🇺🇿Adashmasam, u kecha ishga qaytgan.__
__🇷🇺Если я не ошибаюсь, она вчера была на работе.__
8 **🇬🇧We bought the rug in Turkey, if I’m not mistaken.**
__🇺🇿Biz bu sholchani Turkiyadan olganmiz, agar adashmayotgan bo'lsam.__
__🇷🇺Мы покупали коврик в Турции, если я не ошибаюсь.__
9 **🇬🇧Now I come to think of it, he did mention seeing you.**
__🇺🇿Esimga tushib ketdi, u sen bilan ko'rishishini aytgandi.__
__🇷🇺Я начинаю вспоминать, он упоминал о вас.__
10 **🇬🇧I have only a vague recollection of what the house looked like.**
__🇺🇿Uyni qanaqaligi xira-shira esimda.__
__🇷🇺У меня смутное воспоминание о том, как выглядел дом.__
11 **🇬🇧It's on the tip of my tongue.**
__🇺🇿Tilimni uchida turipti.__
__🇷🇺Вертится на языке.__
**🇬🇧Reminding people to do things**
__🇺🇿Kimgadir biror narsani eslatish.__
__🇷🇺Напоминать людям делать что-то__
1 **🇬🇧Don't forget to lock the door.**
__🇺🇿Eshikni yopishni unutma.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__
2 **🇬🇧Remember to lock the door.**
__🇺🇿Eshikni yopish esingdan chiqmasin.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__
3 **🇬🇧You will remember to lock the door.**
__🇺🇿Sen eshikni yopish esingdan chiqmasin.__
__🇷🇺Не забудьте запереть дверь.__
4 **🇬🇧You won't forget to lock the door, will you?**
__🇺🇿Eshikni yopishni unutmagin-a?__
__🇷🇺Вы не забудете запереть дверь, не так ли?__
5 **🇬🇧Can/Could I remind you to lock the door?**
__🇺🇿Senga eshikni yopishni eslatib qo'yay.__
__🇷🇺Напомнить вам запереть дверь?__
6 **🇬🇧I'd like to remind you about…**
__🇺🇿Senga eshikni yopishni eslatib qo'ymoqchi edi.__
__🇷🇺Я хотел бы напомнить вам о ...__
7 **🇬🇧You haven't forgotten about locking the door, have you?**
__🇺🇿Sen eshikni yopish esingdan chiqarmadingmi?__
__🇷🇺Вы не забыли запереть дверь, верно?__
8 **🇬🇧I hope you haven't forgotten to lock the door.**
__🇺🇿Umid qilamanki sen eshikni yopishni unutmading.__
__🇷🇺Надеюсь, вы не забыли запереть дверь.__
9 **🇬🇧Sorry to be a bore but do remember to lock the door.**
__🇺🇿Bezovta qilganim uchun uzr-u, lekin eshikni yopishni unutmagin.__
__🇷🇺Извините, но не забудьте запереть дверь.__
10 **🇬🇧May I remind you/all passengers that you fasten your seat belts.**
__🇺🇿Sizlarga/Hamma yo'lovchilarga havfsizlik kamarini taqib olishingizni eslatib o'tamiz.__
__🇷🇺Могу ли я напомнить вам / всем пассажирам, пристегнуть ремни безопасности.__
**🇬🇧Disappointment**
__🇺🇿Afsuslanish__
__🇷🇺Разочарование__
1 **🇬🇧What a pity/shame!**
__🇺🇿Afsus.__
__🇷🇺Какая жалость / стыд!__
2 **🇬🇧How disappointing!**
__🇺🇿Essiz.__
__🇷🇺Какое разочарование!__
3 **🇬🇧That's too bad.**
__🇺🇿Yomon bo'lipti.__
__🇷🇺Это очень плохо.__
4 **🇬🇧What a bummer!**
__🇺🇿Essiz.__
__🇷🇺Какой облом!__
5 **🇬🇧What a let-down!**
__🇺🇿Attang.__
__🇷🇺Какой подвох!__
6 **🇬🇧That's (just) so disappointing!**
__🇺🇿Afsus.__
__🇷🇺Это (просто) так разочаровывает!__
7 **🇬🇧I was so looking forward to..**
__🇺🇿Intizorlik bilan kutayotgan edim.__
__🇷🇺А я с таким нетерпением ждал ..__
8 **🇬🇧We had high hopes for...**
__🇺🇿Umidimiz katta edi.__
__🇷🇺У нас были большие надежды ...__
9 **🇬🇧It did not live up to expectation.**
__🇺🇿Biz kutgandek bo'lmadi.__
__🇷🇺Это не оправдало ожидания.__
10 **🇬🇧The hotel was terrible, and not at all what we had been led to expect.**
__🇺🇿Mehmonxona juda yomon edi, umuman biz kutganday emas.__
__🇷🇺Отель был ужасным, мы хотели совсем не то, чего нас ожидало.__
**🇬🇧When someone is cold and unfeeling—informal**
__🇺🇿Rahmsiz va toshbag'r insonni ta'riflash.__
__🇷🇺Когда кто-то безразличен и бесчувственен - неформально__
1 **🇬🇧You’re as cold as ice.**
__🇺🇿Yuragi muzdek sovuq.__
__🇷🇺Ты такой холодный, как лед.__
2 **🇬🇧You’re a cold fish.**
__🇺🇿Sen toshbag'r ekansan.__
__🇷🇺Ты холодная как рыба.__
3 **🇬🇧You’re cold-blooded.**
__🇺🇿Seni yuraging muzdan ekan.__
__🇷🇺Вы очень хладнокровны.__
4 **🇬🇧You've got a heart of stone.**
__🇺🇿Sening yuraging toshdan ekan.__
__🇷🇺У тебя каменное сердце.__
5 **🇬🇧You've got no heart.**
__🇺🇿Sening yuraging yo'q ekan.__
__🇷🇺У тебя нет сердца.__
6 **🇬🇧You’re heartless.**
__🇺🇿Sen yuraksiz ekansan.__
__🇷🇺Ты бессердечный.__
7 **🇬🇧You're thick-skinned.**
__🇺🇿Sening eting qotib ketipti.__
__🇷🇺Ты толстокожий.__
8 **🇬🇧Have you no qualms?**
__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺Тебе наплевать?__
9 **🇬🇧Have you no scruples?**
__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺У тебя есть совесть?__
10 **🇬🇧Have you no conscience?**
__🇺🇿Vijdoning yo'qmi?__
__🇷🇺Ты хоть испытываешь угрызнение совести?__
11 **🇬🇧Have you no thought for anyone but yourself? **
__🇺🇿O'zingdan boshqa odamni o'ylaysanmi?__
__🇷🇺Ты думаешь о ком-нибудь, кроме себя?__
12 **🇬🇧Think before you speak.**
__🇺🇿Gapirishdan oldin o'ylagin.__
__🇷🇺Думай прежде чем говорить.__
13 **🇬🇧Think before you act.**
__🇺🇿Biror ish qilishdan oldin o'ylagin.__
__🇷🇺Думай прежде чем сделать.__
14 **🇬🇧Try putting yourself in my shoes.**
__🇺🇿Sen o'zingni meni o'rnimga solib ko'rgin.__
__🇷🇺Поставь себя на моё место.__
**🇬🇧Saying somebody is angry**
__🇺🇿Jahlni ifodalash.__
__🇷🇺Говорить о том, что кто-то злится__
1 **🇬🇧She was (a bit) annoyed with Duncan for forgetting to call.**
__🇺🇿U Dunkandan qo'ng'iroq qilishni unutgani uchun (bir oz) hafa bo'ldi.__
__🇷🇺Она была (немного) обижена на Дункан за то, что он забыл позвонить.__
2 **🇬🇧He sounded (a bit) peeved about not being told.**
__🇺🇿U aytilmagani uchun (ozgina) jahli chiqganga o'xshadi.__
__🇷🇺Он кажется (немного), раздражен чем-то.__
3 **🇬🇧She gets quite wound up before a match.**
__🇺🇿U o'yindan oldin ancha asabiylashadi.__
__🇷🇺Она всегда вне себе перед самым началом матча.__
4 **🇬🇧Dad wasn’t too pleased about me losing the keys.**
__🇺🇿Dadam kalitni yo'qotib qo'yganim uchun jahli chiqdi.__
__🇷🇺Папа был очень недоволен тем, что я потерял ключи.__
5 **🇬🇧It’s no use talking to him when he’s in a temper.**
__🇺🇿U asabiylashgan paytida u bilan gaplashishni foydasi yo'q.__
__🇷🇺Бесполезно разговаривать с ним, когда он не в духе.__
6 **🇬🇧She’s been in a foul mood all morning.**
__🇺🇿U abetgacha asabiy kayfiyatda bo'ldi.__
__🇷🇺У нее утро не удалось.__
7 **🇬🇧He was still fuming over the remark.**
__🇺🇿U hali ham o'sha gapdan jahli chiqayotgan edi.__
__🇷🇺Он весь в ярости из-за замечания.__
8 **🇬🇧I was late and he was furious with me.**
__🇺🇿Men kech qoldim va u mendan juda jahli chiqdi.__
__🇷🇺Я опоздал, и он был в ярости.__
9 **🇬🇧When I told him how much it cost, he just about hit the roof.**
__🇺🇿Men unga qancha turishini aytganimda, u tutab ketdi.__
__🇷🇺Когда я назвал стоимость, ему чуть крышу сорвало..__
10 **🇬🇧I had warned the children that daddy was on the warpath.**
__🇺🇿Men dadam kayfiyati yomonligidan bolalarni ogohlantirdim.__
__🇷🇺Я предупредил детей, что папа вне себя от ярости.__
11 **🇬🇧We had words and she stormed out.**
__🇺🇿Biz gap talashib qoldik va u jahli chiqib ketdi.__
__🇷🇺Мы повздорили и она взбесилась.__
12 **🇬🇧People who don't finish a job really make me see red.**
__🇺🇿Ishini tugatmaydigan odamlar meni g'azabimni keltiradi.__
__🇷🇺Люди, которые не заканчивают свое дело, заставляют меня краснеть от ярости.__
**🇬🇧Feeling warm or hot**
__🇺🇿Issiqni ifodalash__
__🇷🇺Ощущение тепло или горячо__
1 **🇬🇧It’s hot in here.**
__🇺🇿Bu yer juda issiq.__
__🇷🇺Тут жарко.__
2 **🇬🇧It’s like an oven in here.**
__🇺🇿Bu yuer huddi pechga o'xshaydi.__
__🇷🇺Здесь как в духовке.__
3 **🇬🇧I’m sweltering.**
__🇺🇿Men o'ta isib ketyapman.__
__🇷🇺Умираю от жары.__
4 **🇬🇧I'm going to melt.**
__🇺🇿Hozir erib ketaman.__
__🇷🇺Сейчас расплавлюсь.__
5 **🇬🇧Open a window.**
__🇺🇿Derazani ochib qo'y.__
__🇷🇺Откройте окно.__
6 **🇬🇧Turn on the air conditioner. **
__🇺🇿Konditsanerni yoqib qo'y.__
__🇷🇺Включите кондиционер.__
7 **🇬🇧Hot enough for you? (informal)**
__🇺🇿Sen ham isiyapsanmi?__
__🇷🇺Тепло тебе? (неформально)__
8 **🇬🇧Is it hot enough for you? (informal)**
__🇺🇿Sen ham isiyapsanmi?__
__🇷🇺Тебе не жарко? (неформально)__
9 **🇬🇧It's not the heat, it's the humidity. (cliché) **
__🇺🇿Issiq emas; havo dim bo'lyapti.__
__🇷🇺Не жара убивает, а влажность. (клише)__
10 **🇬🇧It’s as hot as hell. ( mildly vulgar)**
__🇺🇿Jahannamdek issiq bo'lyapti.__
__🇷🇺Чертовски жарко. (слегка вульгарно)__
**🇬🇧Feeling cool or cold**
__🇺🇿Salqin yoki sovuqni ifodalash__
__🇷🇺Ощущение прохладно или холодно__
1 **🇬🇧It's cold in here.**
__🇺🇿Bu yer sovuq.__
__🇷🇺Здесь холодно.__
2 **🇬🇧I’m freezing.**
__🇺🇿Men muzlab qoldim.__
__🇷🇺Я замерзаю.__
3 **🇬🇧I’m shivering.**
__🇺🇿Men qaltirab ketyapman.__
__🇷🇺Меня знобит.__
4 **🇬🇧My teeth are chattering. **
__🇺🇿Mening tishlarim qaltirayapti.__
__🇷🇺Зубы стучат от холода.__
5 **🇬🇧My lips are blue.**
__🇺🇿Labim ko'karib ketdi.__
__🇷🇺 У меня губы посинели.__
6 **🇬🇧I’m going numb.**
__🇺🇿Men tanamni sezmayapman.__
__🇷🇺Я оцепенела.__
7 **🇬🇧I'm chilled to the bone.**
__🇺🇿Iligimgacha sovqotib ketdim.__
__🇷🇺Я промерз до костей.__
8 **🇬🇧Shut the window.**
__🇺🇿Derazani yop.__
__🇷🇺Закройте окно.__
9 **🇬🇧Turn on the heat.**
__🇺🇿Issitish uskunasini yoq.__
__🇷🇺Включите отопление.__
10 **🇬🇧Turn up the heat.**
__🇺🇿Issitish uskunasini balandroq qil.__
__🇷🇺Поднимите печку.__
11 **🇬🇧Turn the heat up.**
__🇺🇿Issitish uskunasini kuchaytir.__
__🇷🇺Включите печку.__
12 **🇬🇧Cold enough for you?**
__🇺🇿Sovuq qotmayapsanmi?__
__🇷🇺Вам холодно?__
13 **🇬🇧Is it cold enough for you? (ironic)**
__🇺🇿Senga ham sovuq sezilyaptimi?__
__🇷🇺Как вам, не холодно? (иронично)__
**🇬🇧When someone looks very happy**
__🇺🇿Xursandchilikni ifodalash.__
__🇷🇺Когда кто-то выглядит очень счастливым__
1 **🇬🇧You look like you just won the jackpot.**
__🇺🇿Sen huddi jekpot yutib olganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Вы выглядите так, будто только что выиграли джекпот.__
2 **🇬🇧You look like you died and went to heaven.**
__🇺🇿O'lib jannatga kirganga o'xshaysan.__
__🇷🇺Вы похожи на то, что словно умерли и попали в рай.__
3 **🇬🇧You're looking on top of the world.**
__🇺🇿Sen juda xursand ko'rinasan.__
__🇷🇺Выглядите будто покорили вершину мира.__
4 **🇬🇧What’re you smiling about?**
__🇺🇿Nimaga og'zing qulog'ingda?__
__🇷🇺От чего ты улыбаешься?__
5 **🇬🇧She came out of his office, beaming from ear to ear.**
__🇺🇿U ofisdan og'zi qulog'iga yetib chiqdi.__
__🇷🇺Она вышла из его кабинета, вся сияя.__
**🇬🇧When someone is very happy—idioms**
__🇺🇿Xursandchilikni ifodalaydigan iboralar__
__🇷🇺Когда кто-то очень доволен - идиомы__
1 **🇬🇧I'm on Cloud Nine.**
__🇺🇿Xursandchiligimdan boshim osmonda.__
__🇷🇺Я на небесах от счастья.__
2 **🇬🇧I'm in seventh heaven.**
__🇺🇿Yettinchi osmonda uchib yurgandayman.__
__🇷🇺Я на седьмом небе.__
3 **🇬🇧I’m walking on air.**
__🇺🇿Xursandchiligimdan uchib yuripman.__
__🇷🇺Я порхаю как на крыльях.__
4 **🇬🇧I’m on top of the world.**
__🇺🇿Xursandchiligimdan boshim osmonda.__
__🇷🇺Я чувствую себя на вершине мира.__
5 **🇬🇧I'm sitting on top of the world. **
__🇺🇿Xursandchiligimdan o'zimni yettinchi osmondadek xis qilyapman.__
__🇷🇺Я чувствую себя на седьмом небе.__
6 **🇬🇧I'm high on life.**
__🇺🇿Men hayotdan xursandman.__
__🇷🇺Я наслаждаюсь жизнью.__
7 **🇬🇧I’m feeling good.**
__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Мне хорошо.__
8 **🇬🇧I'm feeling fine.**
__🇺🇿Men o'zimni juda yaxshi his qilyapman__
__🇷🇺Я чувствую себя хорошо.__
9 **🇬🇧I’m as merry as the day is long. **
__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив, как мальчишка.__
10 **🇬🇧I'm happy as can be.**
__🇺🇿Bunchalik xursand bo'lmaganman.__
__🇷🇺Я счастлив, как никогда.__
11 **🇬🇧I'm happy as a clam.**
__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я доволен как слон.__
12 **🇬🇧I'm as happy as a clam.**
__🇺🇿Men juda xursandman.__
__🇷🇺Я счастлив как моллюск.__
13 **🇬🇧I'm as pleased as punch.**
__🇺🇿Men juda ham minnatdorman.__
__🇷🇺Я довольна как корова.__
14 **🇬🇧I’m beside myself with joy.**
__🇺🇿Men xursandligim o'zimga sig'mayapti.__
__🇷🇺Я вне себя от радости.__
15 **🇬🇧I couldn't be happier.**
__🇺🇿Bundanda xursand bo'lishim mumkin emas.__
__🇷🇺Я счастлив как никогда.__
**🇬🇧Expressing enthusiasm for life**
__🇺🇿Hayotdan rozilik va mamnunlikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая свой энтузиазм__
1 **🇬🇧Things couldn’t be better. **
__🇺🇿Bundan yaxshisi bo'lmaydi.__
__🇷🇺Лучше и быть не могло.__
2 **🇬🇧Everything's coming up roses.**
__🇺🇿Olam guliston.__
__🇷🇺Все идет как по маслу.__
3 **🇬🇧I don't have a care in the world. **
__🇺🇿Dunyoda g'amim/armonim/tashvishim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет никаких забот.__
4 **🇬🇧What a great day!**
__🇺🇿Qanday ajoyib kun!__
__🇷🇺Какой прекрасный день!__
5 **🇬🇧It’s great to be alive!**
__🇺🇿Hayot yaxshi.__
__🇷🇺Жить здорово!__
6 **🇬🇧It feels good just to be alive! **
__🇺🇿Yashash yaxshi.__
__🇷🇺Это просто здорово!__
7 **🇬🇧Life’s been good to me.**
__🇺🇿Meni hayotim yaxshi.__
__🇷🇺Жизнь хороша!__
**🇬🇧When someone is content**
__🇺🇿Shukr va qoniqishni ifodalash.__
__🇷🇺Когда кто-то доволен__
1 **🇬🇧My mind’s at ease. **
__🇺🇿Ko'nglim hotirjam.__
__🇷🇺Мои мысли в порядке.__
2 **🇬🇧I'm content.**
__🇺🇿Men ko'nglim to'di.__
__🇷🇺Я всем доволен.__
3 **🇬🇧We’re satisfied.**
__🇺🇿Biz qoniqdik.__
__🇷🇺Мы довольны.__
4 **🇬🇧I'm just going with the flow. **
__🇺🇿Men shunchaki odamlarga ergashyapman__
__🇷🇺Я просто плыву по течению.__
5 **🇬🇧I’m at peace. (formal)**
__🇺🇿Ko'nglim tinch.__
__🇷🇺Я спокоен__
**🇬🇧When someone is carefree**
__🇺🇿Erkinlik va muhtojsizlikni ifodalash__
__🇷🇺Когда кто-то беззабот__
1 **🇬🇧I’m footloose and fancy-free. (cliché)**
__🇺🇿Men o'zimga xon, o'zimga bekman__
__🇷🇺Сам себе хозяин. (клише)__
2 **🇬🇧I don’t have a care in the world. **
__🇺🇿Meni dunyoda tashvishim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет никаких забот.__
3 **🇬🇧Tom is without a care in the world.**
__🇺🇿Tomni dunyoda tashvishi yo'q.__
__🇷🇺У Тома нет никаких забот.__
4 **🇬🇧I haven't a care.**
__🇺🇿Meni g'amim yo'q.__
__🇷🇺Меня ничего не заботит.__
**🇬🇧When someone is resigned to life as it is**
__🇺🇿Taqdirga tan berish__
__🇷🇺Когда кто-то смирился с жизнью__
1 **🇬🇧I accept myself for what I am.**
__🇺🇿Meni qanday bo'lsam o'zimni shunday qabul qilaman.__
__🇷🇺Я принимаю себя так, как я есть.__
2 **🇬🇧I've come to terms with myself.**
__🇺🇿Meni bo'lganim shu.__
__🇷🇺Главное, что на душе спокойно.__
3 **🇬🇧I’ve come to terms with reality.**
__🇺🇿Hayot shunaqa ekan.__
__🇷🇺Я пришел к согласию с реальностью.__
4 **🇬🇧I've come to grips with reality.**
__🇺🇿Taqdirga tan berdim__
__🇷🇺Я пришел к согласию с реальностью.__
5 **🇬🇧I’ve learned to face the music. (idiomatic)**
__🇺🇿Hayotga tik boqishni o'rgandim.__
__🇷🇺Мне просто нужно набраться мужества. (Идиома)__
6 **🇬🇧Leave well enough alone. (cliché)**
__🇺🇿Qanday bo'lsa o'shandayligicha qoldir.__
__🇷🇺Просто оставим все в покое. (клише)__
7 **🇬🇧Let well enough alone.**
__🇺🇿O'z holiga tashlab qo'y.__
__🇷🇺Остав все как было.__
8 **🇬🇧Let sleeping dogs lie. (cliché)**
__🇺🇿Qosh qo'yaman deb ko'z chiqarib qo'ymagin.__
__🇷🇺Не трогай проблему, пока проблема не трогает тебя. (клише)__
**🇬🇧Expressing displeasure with something**
__🇺🇿Noma'qullikni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая недовольство чему-то__
1 **🇬🇧That leaves a lot to be desired.**
__🇺🇿Bu qoniqarli emas./Hali ko'p narsa qilinishi kerak.__
__🇷🇺Оставляет желать лучшего.__
2 **🇬🇧That's not what I had in mind.**
__🇺🇿Bu men kutgan narsa emas.__
__🇷🇺Не то, что я имел в виду.__
3 **🇬🇧That didn't fit the bill. **
__🇺🇿Bu talabga javob bermaydi.__
__🇷🇺Это неудовлетворительно__
4 **🇬🇧That doesn't quite suit me.**
__🇺🇿Bu menga unchalik to'g'ri kelmaydi.__
__🇷🇺Это меня не совсем устраивает.__
5 **🇬🇧It’s not up to snuff.**
__🇺🇿Bu talabga javob bermaydi.__
__🇷🇺Не так, как хотелось бы.__
6 **🇬🇧That's not what it’s cracked up to be.**
__🇺🇿Bu odamlar aytishganidek emas.__
__🇷🇺Это не то, о чем я мечтал.__
**🇬🇧When you feel out of place**
__🇺🇿O'zini noqulay joydaligini ifodalash.__
__🇷🇺Когда вы чувствуете себя неуместно__
1 **🇬🇧I was in the wrong place at the wrong time.**
__🇺🇿Men noto'g'ri joyda va noto'g'ri paytda edim.__
__🇷🇺Я был не в том месте не в то время.__
2 **🇬🇧I feel like a fish out of water.**
__🇺🇿Men o'zimni huddi suvdan chiqib qolgan baliqdek his qilyapman.__
__🇷🇺Я чувствую себя как рыба без воды.__
3 **🇬🇧I'm out of my element.**
__🇺🇿Men o'zimda emasman.__
__🇷🇺Чувствую себя не в своей тарелке.__
4 **🇬🇧When in Rome, do as the Romans do. (cliché)**
__🇺🇿Rimda o'zingni Rimlardek tutgin.__
__🇷🇺В Риме будьте как римляне.(неформально)__
5 **🇬🇧When in Rome. (informal)**
__🇺🇿O'zingni Rimlardek tutgin.__
__🇷🇺Будьте как римляне.(неформально)__
**🇬🇧Expressing anger**
__🇺🇿Jahlni ifodalash__
__🇷🇺Выражение гнева__
1 **🇬🇧I'm so furious.**
__🇺🇿Mening juda g'azabim kelyapti.__
__🇷🇺Я в ярости.__
2 **🇬🇧I'm so mad I could scream.**
__🇺🇿Shunchalik jahlim chiqganidan baqirgim kelyapti.__
__🇷🇺Я настолько злой, что хочу кричать.__
3 **🇬🇧I’ve never been so mad in my life. **
__🇺🇿Men umrimda hech qachon bunchalik jahlim chiqmagan.__
__🇷🇺Я никогда не был так зол.__
4 **🇬🇧I was chewing nails.**
__🇺🇿Meni achchig'im kelyapti.__
__🇷🇺Я вне себя от ярости.__
5 **🇬🇧Tom was loaded for bear.**
__🇺🇿Tom hayvondek jahli chiqib ketdi.__
__🇷🇺Том был вне себя.__
6 **🇬🇧She was shooting daggers at me. **
__🇺🇿Uni menga otgani o'qi yo'q.__
__🇷🇺Она готова кидаться в меня дротиками.__
7 **🇬🇧If looks could kill...**
__🇺🇿Ko'rgani ko'zi yo'q meni__
__🇷🇺Если бы взгляд мог убить...__
**🇬🇧Expressing fright**
__🇺🇿Qo'rquvni ifodalash__
__🇷🇺Выражение напуганности__
1 **🇬🇧I was scared.**
__🇺🇿Men qo'rqib ketdim. __
__🇷🇺Я напуган.__
2 **🇬🇧I was frightened.**
__🇺🇿Men qo'rqib ketdim. __
__🇷🇺Я был испуган.__
3 **🇬🇧I was terrified.**
__🇺🇿Men daxshatga tushdim.__
__🇷🇺Я был напуган.__
4 **🇬🇧I was petrified.**
__🇺🇿Men daxshatga tushdim.__
__🇷🇺Я был ошеломлен.__
5 **🇬🇧I was scared to death. **
__🇺🇿Men o'lgiday qo'rqib ketdim.__
__🇷🇺Я испугался до смерти.__
6 **🇬🇧I was scared silly.**
__🇺🇿Men juda qo'rqib ketdim.__
__🇷🇺Мне было страшно.__
7 **🇬🇧You scared me.**
__🇺🇿Sen meni qo'rqitib/cho'chitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня испугал.__
8 **🇬🇧You frightened me.**
__🇺🇿Sen meni qo'rqitib/cho'chitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня.__
9 **🇬🇧You scared the hell out of me. (mildly vulgar)**
__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня, черт подери. (слегка вульгарно)__
10 **🇬🇧You scared the crap out of me. (mildly vulgar) **
__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Мне на самом деле стало жутко. (слегка вульгарно)__
11 **🇬🇧You scared the dickens out of me.**
__🇺🇿Jonimni chiqarib yuboray deding__
__🇷🇺У меня чуть душа в пятки не ушла.__
12 **🇬🇧You scared the devil out of me.**
__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня жутко перепугал.__
13 **🇬🇧You scared the wits out of me.**
__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты испугал меня.__
14 **🇬🇧You scared me out of my wits.**
__🇺🇿Meni juda qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты меня испугал.__
15 **🇬🇧You scared me to death.**
__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты испугал меня до смерти.__
16 **🇬🇧You scared me half to death.**
__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Ты напугал меня до полусмерти.__
17 **🇬🇧You scared the daylights out of me.**
__🇺🇿Sen meni rangimni o'chirib yubording.__
__🇷🇺Вы испугали меня.__
18 **🇬🇧You scared the living daylights out of me. **
__🇺🇿Sen meni rangimni o'chirib yubording.__
__🇷🇺Вы испугали меня.__
19 **🇬🇧You scared the pants off me.**
__🇺🇿Meni o'lgiday qo'rqitib yubording.__
__🇷🇺Вы напугали меня.__
20 **🇬🇧I almost jumped out of my skin.**
__🇺🇿Terim tovuq teri bo'lib ketdi.__
__🇷🇺 Я думал из себя выскочу.__
21 **🇬🇧I almost lost it.**
__🇺🇿Xushimdan ketishimga sal qoldi.__
__🇷🇺Я чуть не упал в обморок.__
22 **🇬🇧It gave me the creeps. (slang)**
__🇺🇿Etim jimirlab ketdi.__
__🇷🇺У меня мороз по коже от этого. (сленг)__
23 **🇬🇧It gave me the willies. (slang)**
__🇺🇿Etim jimirlab ketdi.__
__🇷🇺У меня муражки от этого. (сленг)__
24 **🇬🇧It made my flesh crawl.**
__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В жилах и трясутся поджилки!__
25 **🇬🇧It gave me goose bumps.**
__🇺🇿Yuragim uyshib qolay dedi.__
__🇷🇺Мурашки по телу от этого.__
26 **🇬🇧It gave me goose pimples.**
__🇺🇿Yuragim uyshib qolay dedi.__
__🇷🇺Я покрываюсь прям гусиной кожей.__
27 **🇬🇧A shiver ran down my spine. **
__🇺🇿Ichim shuv etdi.__
__🇷🇺Дрожь пробежала по моей спине.__
28 **🇬🇧It curled my hair.**
__🇺🇿Tepa sochim tikka bo'ldi.__
__🇷🇺Волосы встают дыбом.__
29 **🇬🇧My hair stood on end.**
__🇺🇿Sochlarim tikka bo'lib ketdi.__
__🇷🇺У меня волосы встали дыбом.__
30 **🇬🇧My blood ran cold.**
__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В венах стынет кровь.__
31 **🇬🇧My blood curdled.**
__🇺🇿Jonim chiqib ketay dedi.__
__🇷🇺В венах стынет кровь.__
32 **🇬🇧It set my teeth on edge.**
__🇺🇿Tishlarim dag'-dag' titrab ketdi__
__🇷🇺У меня скрипят зубы от этого.__
**🇬🇧When you do not know what to say**
__🇺🇿Qachonki nima deyishni bilmaganda__
__🇷🇺Когда вы не знаете, что сказать__
1 **🇬🇧I’m at a loss for words. **
__🇺🇿Men so'zimni ham yo'qotib qo'ydim.__
__🇷🇺У меня нет слов.__
2 **🇬🇧I'm speechless.**
__🇺🇿Men nima deyishni ham bilmayman.__
__🇷🇺У меня нет слов.__
3 **🇬🇧I’m dumbstruck.**
__🇺🇿Men karaxt bo'lib qoldim.__
__🇷🇺Я ошарашен.__
4 **🇬🇧No comment.**
__🇺🇿Hech narsa deya olmayman.__
__🇷🇺Без комментариев.__
5 **🇬🇧I have no response.**
__🇺🇿Javobim yo'q.__
__🇷🇺У меня нет ответа.__
6 **🇬🇧I have nothing to say.**
__🇺🇿Aytadigan gapim yo'q.__
__🇷🇺Мне нечего сказать.__
7 **🇬🇧I have nothing to add.**
__🇺🇿Qo'shimcha qiladigan gapim yo'q.__
__🇷🇺Мне нечего добавить.__
8 **🇬🇧I don’t know what to say. **
__🇺🇿Men nima deyishni ham bilmayman.__
__🇷🇺Я не знаю, что сказать.__
9 **🇬🇧What can I say?**
__🇺🇿Nima ham derdim?__
__🇷🇺Что я могу сказать?__
10 **🇬🇧What do you want me to say? **
__🇺🇿Nima deyishimni hoxlaysan?__
__🇷🇺Что ты хочешь, чтобы я сказал?__
11 **🇬🇧You got me there.**
__🇺🇿Nozik joyimdan olding/ushlading__
__🇷🇺Тут ты меня подловил.__
**🇬🇧Communication Barriers**
__🇺🇿Til bilishdagi qiyinchiliklar__
__🇷🇺Трудности в язиках__
**🇬🇧Asking if someone speaks a particular language**
__🇺🇿Biror tilni bilishini so'rash.__
__🇷🇺Спросить кого-то, говорит ли на каком-нибудь конкретном языке__
1 **🇬🇧Do you speak French? (Spanish, English)**
__🇺🇿Siz fransuz tilida gaplasha olasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите по-французски? (Испанский, английский)__
2 **🇬🇧Do you know any French?**
__🇺🇿Siz fransuz tilini bilasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите что-нибудь на французском?__
3 **🇬🇧Do you speak any French?**
__🇺🇿Siz o'zi fransuz tilida gaplasha olasizmi?__
__🇷🇺Вы говорите что-нибудь на французском?__
**🇬🇧When you do not speak a particular language**
__🇺🇿Til bilmasligini ifodalash.__
__🇷🇺Когда вы не говорите на каком-либо конкретном языке__
1 **🇬🇧I'm sorry. I don't understand.**
__🇺🇿Uzr. Men tushunmayapman.__
__🇷🇺Извините. Я не понимаю.__
2 **🇬🇧I'm sorry. I don't speak French. (Spanish, German, Russian, Italian, etc.) **
__🇺🇿Kechirasiz. Men fransuz tilida gaplasha olmayman.__
__🇷🇺Простите. Я не говорю по французски. (Испанский, немецкий, русский, итальянский и т. Д.)__
3 **🇬🇧I’m sorry. My French isn't very good.**
__🇺🇿Kechirasiz. Mening Fransuz tilim unchalik yaxshi emas.__
__🇷🇺Простите. Мой французский не очень хорош.__
4 **🇬🇧I only speak a little French.**
__🇺🇿Men Fransuz tilini ozgina bilaman.__
__🇷🇺Я лишь немного говорю по-французски.__
**🇬🇧When you do not understand what was said**
__🇺🇿Tushunmaganligini va gapini qaytarishini ifodalash__
__🇷🇺Когда вы не понимаете, что было сказано__
1 **🇬🇧Pardon me?**
__🇺🇿Meni ma'zur tutasiz, nima dedingiz?__
__🇷🇺Простите?__
2 **🇬🇧Excuse me?**
__🇺🇿Kechirasiz, nima dedingiz?__
__🇷🇺Извините?__
3 **🇬🇧Again. (please).**
__🇺🇿Qaytarvoring. (iltimos)__
__🇷🇺Еще раз. (пожалуйста).__
4 **🇬🇧I’m sorry?**
__🇺🇿Uzr tushunmadim.__
__🇷🇺Прости?__
5 **🇬🇧I'm sorry. I missed that. **
__🇺🇿Uzr, tushunmay qoldim.__
__🇷🇺Прости. Я не понял это.__
6 **🇬🇧I didn't quite get that.**
__🇺🇿Unchalik yaxshi tushunmadim.__
__🇷🇺Я не совсем понял.__
7 **🇬🇧What did you say?**
__🇺🇿Nima dedingiz?__
__🇷🇺Что ты сказал?__
8 **🇬🇧I’m sorry. What?**
__🇺🇿Kechirasiz, nima?__
__🇷🇺Прости. Что?__
9 **🇬🇧What?**
__🇺🇿Nima?__
__🇷🇺Что?__
10 **🇬🇧What was that?**
__🇺🇿Nima dedingiz?__
__🇷🇺Что это было?__
11 **🇬🇧Come again. (folksy)**
__🇺🇿Boshqatdan aytvoring.__
__🇷🇺Давай еще раз. (На простонародном языке)__
12 **🇬🇧Huh? (informal or rude)**
__🇺🇿(Nim)a? (Bir oz qo'pol)__
__🇷🇺А? (неформально или грубо)__
13 **🇬🇧Could you please repeat yourself? **
__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы повторить?__
14 **🇬🇧Could you please repeat that?**
__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Вы не могли бы повторить еще раз?__
15 **🇬🇧Would you mind repeating that? **
__🇺🇿Iltimos qaytarib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы повторить еще раз?__
16 **🇬🇧What do you mean? **
__🇺🇿Nima demoqchisiz?/Nimani nazarda tutyapsiz?__
__🇷🇺Что вы имеете в виду?__
17 **🇬🇧I’m not sure I follow you. **
__🇺🇿Sizga to'liq tushunmayapman.__
__🇷🇺Простите, боюсь я вас не понимаю.__
18 **🇬🇧Could you explain… ? **
__🇺🇿Menga tushuntirib bera olmaysizmi?__
__🇷🇺Могли бы вы объяснить… ?__
**🇬🇧When you do not understand what a foreign visitor has said**
__🇺🇿Chet ellik odamni tushunmaganini ifodalsh.__
__🇷🇺Когда вы не понимаете, что сказал иностранец__
1 **🇬🇧I don't understand you.**
__🇺🇿Men sizni tushunmayapman.__
__🇷🇺Я тебя не понимаю.__
2 **🇬🇧I can't understand you.**
__🇺🇿Men sizni tushuna olmayapman.__
__🇷🇺Я не понимаю тебя.__
3 **🇬🇧I can’t hear you.**
__🇺🇿Men sizni eshita olmayapman.__
__🇷🇺Я ничего не понимаю.__
4 **🇬🇧Please speak more slowly.**
__🇺🇿Iltimos sekinroq gapiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, говорите помедленнее.__
5 **🇬🇧Could you please speak slower? **
__🇺🇿Iltimos, sekinroq gapira olasizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы говорить медленнее?__
6 **🇬🇧Could you please speak louder? **
__🇺🇿Balandroq gapira olasizmi, iltimos?__
__🇷🇺Не могли бы вы говорить громче?__
7 **🇬🇧Could you write it down, please?**
__🇺🇿Iltimos yozib bera olasizmi?__
__🇷🇺Не могли бы вы написать то, что говорите?__
8 **🇬🇧Please write it out. **
__🇺🇿Iltimos yozib bering.__
__🇷🇺Пожалуйста, напишите.__
9 **🇬🇧Could you spell that?**
__🇺🇿Harflab aytib bera olasizmi?__
__🇷🇺Ты можешь сказать это по буквам?__
**🇬🇧Small Talk**
__🇺🇿Kichik suhbat__
__🇷🇺Дружеская беседа__
**🇬🇧Habits**
__🇺🇿Odatini ifodalash__
__🇷🇺Привычки__
1 **🇬🇧I spend a lot of time training.**
__🇺🇿Men ko'p vaqtimni shug'ullanish bilan o'tkazaman.__
__🇷🇺Я трачу много времени на обучение.__
2 **🇬🇧I (often) tend to read books.**
__🇺🇿Men ko'pincha kitob o'qiyman.__
__🇷🇺Я (часто) склонен читать книги.__
3 **🇬🇧You'll always find me reading books.**
__🇺🇿Qachon qaramang men kitob o'qyotgan bo'laman.__
__🇷🇺Вы будете находить меня читающим книги.__
4 **🇬🇧Reading books is a big part of my life.**
__🇺🇿Kitob o'qish mening hayotimning asosiy qismi.__
__🇷🇺Чтение книг - большая часть моей жизни.__
5 **🇬🇧I always make a point of reading books.**
__🇺🇿Men har doim kitob o'qishga e'tibor beraman.__
__🇷🇺Я всегда считаю обязательным для себя чтение книг.__
6 **🇬🇧Whenever I get the chance, I read books.**
__🇺🇿Imkon bo'lishi bilan men kitob o'qiman.__
__🇷🇺Всякий раз, когда у меня появляется такая возможность, я читаю книги.__
7 **🇬🇧I have a habit of reading books**
__🇺🇿Kitob o'qish odatim bor.__
__🇷🇺У меня есть привычка читать книги__
8 **🇬🇧I can't (seem to) stop reading books**
__🇺🇿Men kitob o'qishdan o'zimni to'xtata olmayman.__
__🇷🇺Я не могу (кажется) перестать читать книги__
9 **🇬🇧I'm always reading books.**
__🇺🇿Men har doim kitob o'qiyman.__
__🇷🇺Я всегда читаю книги.__
10 **🇬🇧I can't help reading books.**
__🇺🇿Men kitob o'qishdan o'zimni to'xtata olmayman.__
__🇷🇺Я не могу не читать книги.__
**🇬🇧Being An Expert at something**
__🇺🇿Biror narsani yaxshi bilishini ifodalash.__
__🇷🇺Быть экспертом на чем-то__
1 **🇬🇧He knows all about photgraphy.**
__🇺🇿U rasm olish bo'rasida hammasini biladi.__
__🇷🇺Он все знает о фотографии.__
2 **🇬🇧He's a camera expert.**
__🇺🇿U kamera bo'yicha mutaxassis.__
__🇷🇺Он эксперт по камерам.__
3 **🇬🇧He's an expert on digital cameras.**
__🇺🇿U raqamli kamera bo'yicha ekspert.__
__🇷🇺Он специалист по цифровым камерам.__
4 **🇬🇧There's nothing he doesn't know about cars.**
__🇺🇿U mashinalar bo'yicha bilmaydigan narsasi yo'q.__
__🇷🇺Он ничего не знает о машинах.__
5 **🇬🇧He knows cars inside out.**
__🇺🇿U mashinalarni ikir-chikirigacha biladi.__
__🇷🇺Он знает про машины от и до.__
6 **🇬🇧He's a walking encyclopaedia of cars.**
__🇺🇿U mashinalar bo'yicha tirik ensiklapediya.__
__🇷🇺Он ходячая энциклопедия автомобилей.__
7 **🇬🇧Photography's his subject.**
__🇺🇿Rassomlikni unga chiqargan.__
__🇷🇺Фотография - это его тема.__
8 **🇬🇧He knows it from A - Z.**
__🇺🇿U buni ipidan-ignasigacha biladi.__
__🇷🇺Он знает это от А - Я.__
**🇬🇧Talking about talent**
__🇺🇿Qobiliyat va iste'dod haqida gapirish.__
__🇷🇺Говоря о таланте__
1 **🇬🇧He's very good at maths.**
__🇺🇿U matematikada juda yaxshi.__
__🇷🇺Он очень хорош в математике.__
2 **🇬🇧He's a born footballer.**
__🇺🇿U tug'ma futbolchi.__
__🇷🇺Он родился футболистом.__
3 **🇬🇧She's a great dancer. **
__🇺🇿U ajoyib raqqos.__
__🇷🇺Она замечательная танцовщица.__
4 **🇬🇧She's a natural.**
__🇺🇿Uni tug'ma istedodi bor.__
__🇷🇺У неё врождённый дар.__
5 **🇬🇧She's head and shoulders above the rest.**
__🇺🇿U boshqalardan osmon va yerchalik far qiladi.__
__🇷🇺Она на голову выше остальных__
6 **🇬🇧She's a first rate teacher.**
__🇺🇿U oliy darajali o'qtuvchi.__
__🇷🇺Она учитель первого класса__
7 **🇬🇧He's in a class of his own.**
__🇺🇿U o'z soxasi ustasi.__
__🇷🇺Он лучший в своём деле.__
8 **🇬🇧He's got a natural talent for sports.**
__🇺🇿Uni sportga tug'ma iste'dodi bor.__
__🇷🇺У него прирожденный дар к спорту.__
9 **🇬🇧She can do it in her sleep.**
__🇺🇿U buni ko'zini yumib ham qila oladi.__
__🇷🇺Она может сделать это с закрытыми глазами.__
10 **🇬🇧No-one comes close to him as a painter.**
__🇺🇿Rassom sifatida hech kim unga tenglasha olmaydi.__
__🇷🇺Никто не сравнится с ним в качестве художника.__
11 **🇬🇧As a driver, he's one of a kind.**
__🇺🇿Haydovchi sifatida, unaqasi bitta.__
__🇷🇺Как водитель, он единственный в своем роде.__
**🇬🇧Showing Interest**
__🇺🇿Qiziqishni ifodalash__
__🇷🇺Проявление интереса__
1 **🇬🇧Really? **
__🇺🇿Rostdanmi?__
__🇷🇺Неужели?__
2 **🇬🇧That’s interesting. **
__🇺🇿Bu qiziq.__
__🇷🇺Это интересно.__
3 **🇬🇧Uh-huh. **
__🇺🇿Aha.__
__🇷🇺Ага.__
4 **🇬🇧Right. **
__🇺🇿To'g'ri.__
__🇷🇺Правильно.__
5 **🇬🇧Gotcha. **
__🇺🇿Tushundim.__
__🇷🇺Понятно__
6 **🇬🇧Sure. **
__🇺🇿Albatta.__
__🇷🇺Конечно.__
**🇬🇧Expressing indifference**
__🇺🇿Befarqlikni ifodalash__
__🇷🇺Выражения безразличия__
1 **🇬🇧I don’t care.**
__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне все равно.__
2 **🇬🇧I couldn’t care less.**
__🇺🇿Menga umuman farqi yo'q.__
__🇷🇺Меня это больше не волнует.__
3 **🇬🇧I could care less. (informal)**
__🇺🇿Menga deyarli farqi yo'q.__
__🇷🇺Меня мало заботит. (неформально)__
4 **🇬🇧I don’t give a damn.(vulgar)**
__🇺🇿Menga umuman qizig'i yo'q.__
__🇷🇺Мне наплевать (вульгарно)__
5 **🇬🇧Like I give a damn. (mildly vulgar) **
__🇺🇿Huddi menga qizig'i borday.__
__🇷🇺Как будто мне не плевать на это. (слегка вульгарно)__
6 **🇬🇧It doesn't matter to me.**
__🇺🇿Buni menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне без разницы__
7 **🇬🇧Really doesn't matter to me. **
__🇺🇿Buni menga umuman qizig'i yo'q.__
__🇷🇺На самом деле для меня это не имеет никакого значения.__
8 **🇬🇧Makes no difference to me.**
__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Для меня никакой разницы.__
9 **🇬🇧Makes me no difference. (informal)**
__🇺🇿Menga farqi yo'q. (norasmiy)__
__🇷🇺Мне безразлично. (неформально)__
10 **🇬🇧Makes me no nevermind. (folksy)**
__🇺🇿Menga farqi yo'q. (jargon)__
__🇷🇺Это неважно. (На простонародном языке)__
11 **🇬🇧Makes no nevermind to me.**
__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Для меня не имеет никакого отношения.__
12 **🇬🇧Either way.**
__🇺🇿Ikkalasi ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Так или иначе.__
13 **🇬🇧Whichever.**
__🇺🇿Qaysi biri bo'lsa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Без разницы.__
14 **🇬🇧Whatever.**
__🇺🇿Nima bo'lsa ham.__
__🇷🇺Какая разница.__
15 **🇬🇧Six of one, half (a) dozen of the other. (informal) **
__🇺🇿Ali Xo'ja, Xo'ja Ali.__
__🇷🇺Шесть или пол дюжины - неважно. (неформально)__
16 **🇬🇧Up to you.**
__🇺🇿O'zingizga bog'liq.__
__🇷🇺Вам решать.__
17 **🇬🇧Whatever you prefer.**
__🇺🇿Siz nima desangiz shu.__
__🇷🇺Как вам будет угодно__
18 **🇬🇧It’s not important.**
__🇺🇿Bu muhim emas./Ahamiyati yo'q.__
__🇷🇺Это не важно.__
19 **🇬🇧I guess so.**
__🇺🇿Menimcha shunday.__
__🇷🇺Полагаю, что так.__
20 **🇬🇧I guess.**
__🇺🇿Menimcha.__
__🇷🇺Предпологаю__
**🇬🇧Giving a choice**
__🇺🇿Tanlovni berish.__
__🇷🇺Предоставление выбора__
1 **🇬🇧You choose (I can't decide). **
__🇺🇿Sen tanlayqol. (Men tanlay olmayman)__
__🇷🇺Вы выбирайте (я не могу решить).__
2 **🇬🇧It's up to you (- whatever you want).**
__🇺🇿O'zing bilasan. (Xohlaganing)__
__🇷🇺Это зависит от вас (что бы вы ни хотели).__
3 **🇬🇧(You can) do what/as you like.**
__🇺🇿Xohlaganingdek/istaganingdek qilaver.__
__🇷🇺(Вы можете) делать то, что вам нравится.__
4 **🇬🇧Do as you please.**
__🇺🇿O'zing istaganingdek qilaver.__
__🇷🇺Делай как пожелаешь.__
5 **🇬🇧The choice is yours.**
__🇺🇿Tanlov sizniki.__
__🇷🇺Выбор ваш.__
6 **🇬🇧Make up your own mind.**
__🇺🇿Siz o'zingiz hal qiling.__
__🇷🇺Поступай как угодно__
7 **🇬🇧It's fine by me if you want to...**
__🇺🇿Men qarshi emasman agar sen … xohlasang.__
__🇷🇺Это нормально, если ты хочешь ...__
8 **🇬🇧It's no skin off my nose if you don't take my advice.**
__🇺🇿Maslahatimga ko'nmasang o'zinga!__
__🇷🇺Если ты не согласишься, то мне всё равно__
9 **🇬🇧It's your decision.**
__🇺🇿Sen qaror qilishing kerak.__
__🇷🇺Это твое решение.__
10 **🇬🇧Don't mind me.**
__🇺🇿Menga farqi yo'q.__
__🇷🇺Мне безразлично. (неформально)__
**🇬🇧Offering to let someone enter in front of you**
__🇺🇿Birinchi kirishni taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить кому-то пройти вперед __
1 **🇬🇧After you.**
__🇺🇿Sizdan keyin.__
__🇷🇺После Вас.__
2 **🇬🇧Ladies first.**
__🇺🇿Ayollar birinchi.__
__🇷🇺Дамы вперед.__
3 **🇬🇧You first.**
__🇺🇿Siz birinchi kiring.__
__🇷🇺Сначала вы.__
4 **🇬🇧Age before beauty. (cliché) **
__🇺🇿Yoshingizni hurmati bor.__
__🇷🇺Старикам везде у нас дорога, молодым всегда у нас почёт. (клише)__
5 **🇬🇧Be my guest.**
__🇺🇿Qani marhamat.__
__🇷🇺Милости прошу.__
**🇬🇧Apologizing to someone you have bothered**
__🇺🇿Bezovta qilgan odamdan uzr so'rash.__
__🇷🇺Извиниться перед кем-то, кого вы побеспокоили__
1 **🇬🇧I’m sorry.**
__🇺🇿Uzr.__
__🇷🇺Извините__
2 **🇬🇧Forgive me.**
__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Простите меня__
3 **🇬🇧Sorry to be a bother.**
__🇺🇿Bezovta qilganim uchun.__
__🇷🇺Извините за беспокойство.__
4 **🇬🇧Sorry to be a pest.**
__🇺🇿Beodobligim uchun uzr.__
__🇷🇺Извините, что побеспоил__
5 **🇬🇧Sorry for the inconvenience. **
__🇺🇿Noqulaysizlik uchun uzr.__
__🇷🇺Приношу извинения за неудобства.__
6 **🇬🇧Please forgive the inconvenience.**
__🇺🇿Noqulaylik uchun kechiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, простите неудобства.__
**🇬🇧Returning someone's good wishes**
__🇺🇿Kimnidir yaxshi tilagiga javob qaytarish.__
__🇷🇺Взаимно ответить добрыми пожеланиями кому-то__
1 **🇬🇧Same to you.**
__🇺🇿O'zingizga ham.__
__🇷🇺Взамино.__
2 **🇬🇧Likewise.**
__🇺🇿Sizga ham.__
__🇷🇺Тебе того же.__
3 **🇬🇧Likewise, I’m sure. (cliché)**
__🇺🇿Sizga ham.__
__🇷🇺Уверен и вам того же.__
4 **🇬🇧Thank you.**
__🇺🇿Rahmat sizga.__
__🇷🇺Спасибо.__
**🇬🇧Agreeing to something—polite**
__🇺🇿Fikriga qo'shilish.__
__🇷🇺Согласиться на что-то - вежливо__
1 **🇬🇧Of course.**
__🇺🇿Albatta.__
__🇷🇺Разумеется.__
2 **🇬🇧Be happy to. **
__🇺🇿Xursand bo'laman.__
__🇷🇺С удовольствием.__
3 **🇬🇧Fine.**
__🇺🇿Yaxshi.__
__🇷🇺Хорошо.__
4 **🇬🇧Great.**
__🇺🇿Juda yaxshi.__
__🇷🇺Отлично.__
5 **🇬🇧Super. (slang)**
__🇺🇿Ajoyib.__
__🇷🇺Супер. (сленг)__
**🇬🇧Explaining that you will attend to someone soon**
__🇺🇿Bir zumda borishni ifodalash.__
__🇷🇺Даете знать, что вы скоро придете к кому-то__
1 **🇬🇧I’ll be there in just a moment. **
__🇺🇿Bir zumda u yerda bo'laman.__
__🇷🇺Я сейчас буду там.__
2 **🇬🇧Be there in a minute.**
__🇺🇿Hozir boraman.__
__🇷🇺Буду там через минуту.__
3 **🇬🇧I'll be right with you.**
__🇺🇿Hozir yoningga boraman.__
__🇷🇺Я сейчас подойду.__
4 **🇬🇧I'll be with you in a moment.**
__🇺🇿Bir zumda yoningga boraman.__
__🇷🇺Через минуту я буду у вас.__
**🇬🇧Keeping the conversation going**
__🇺🇿Suhbatni davom ettirish__
__🇷🇺Поддерживать беседу__
1 **🇬🇧Have you been here before?**
__🇺🇿Siz bu yerda oldin bo'lhanmisiz?__
__🇷🇺Ты бывал здесь раньше?__
2 **🇬🇧Do you often travel to Tashkent?**
__🇺🇿Siz toshkentga ko'p kelasizmi?__
__🇷🇺Вы часто путешествуете в Ташкент?__
3 **🇬🇧Is this your first visit to Tashkent?**
__🇺🇿Bu sizning Toshkentga birinchi tashrifingizmi?__
__🇷🇺Это ваш первый визит в Ташкент?__
4 **🇬🇧How long are you going to stay?**
__🇺🇿Siz qancha qolmoqchisiz?__
__🇷🇺Как долго вы собираетесь оставаться?__
5 **🇬🇧What do you do, by the way?**
__🇺🇿Nima ish qilasiz, aytgancha?__
__🇷🇺Кстати, чем вы занимаетесь?__
6 **🇬🇧What line of business are you in?**
__🇺🇿Siz qaysi yo'nalishdagi biznesdasiz?__
__🇷🇺Каким бизнесом ты занимаешься?__
7 **🇬🇧How are you enjoying the conference?**
__🇺🇿Qalay konfrensiya sizga yoqyaptimi?__
__🇷🇺Как вам конференция?__
8 **🇬🇧Do you know many people here?**
__🇺🇿Bu yerdagi ko'p odamlarni taniysizmi?__
__🇷🇺Вы тут многих знаете?__
9 **🇬🇧Can I get you a drink?**
__🇺🇿Sizga ichimlik olib bersam maylimi?__
__🇷🇺Могу я предложить тебе выпить?__
10 **🇬🇧Would you like me to get you anything from the buffet?**
__🇺🇿Buffertdan biror narsa olib beraymi?__
__🇷🇺Может я могу вам что-нибудь принести?__
11 **🇬🇧So, where are you staying?**
__🇺🇿Xo'sh, qayerda turibsiz?__
__🇷🇺Ну, так где ты остановился?__
**🇬🇧Approaching the opposite sex**
__🇺🇿O'zidan zid jinsidagi odamga murojaat qilish.__
__🇷🇺Подойти к противоположному полу__
1 **🇬🇧That’s a pretty outfit. **
__🇺🇿Chiroyli kiyim ekan. (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Какой милый наряд.__
2 **🇬🇧That's a pretty dress.**
__🇺🇿Chiroyli ko'ylak ekan. (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Какое красивое платье.__
3 **🇬🇧What’s shaking? (slang) **
__🇺🇿Nima gaplar.__
__🇷🇺Какой прикид. (сленг)__
4 **🇬🇧Don’t I know you from somewhere? **
__🇺🇿Qayerdadir uchrashmaganmizmi?__
__🇷🇺А я тебя случайно не знаю?__
5 **🇬🇧Didn’t we go to high school together? **
__🇺🇿Institutda birga o'qimaganmizmi?__
__🇷🇺Разве мы не учились в одной школе?__
6 **🇬🇧Haven't I seen you here before?**
__🇺🇿Sizni bu yerda oldin ko'rmaganmidim?__
__🇷🇺Кажется, мы с тобой уже встречались здесь?__
7 **🇬🇧Do you come here often?**
__🇺🇿Bu yerga tez-tez kelib turasizmi?__
__🇷🇺Ты сюда часто ходишь?__
8 **🇬🇧What’s a nice girl like you doing in a place like this? (male to female, cliché)**
__🇺🇿Sizdek yaxshi ayol bunday joyda nima qilyapti? (Erkak ayolga)__
__🇷🇺Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте? (от мужчины к женщине, клише)__
9 **🇬🇧Do you have a smoke? **
__🇺🇿Sigaretingiz bormi?__
__🇷🇺Сигареты не будет?__
10 **🇬🇧Do you have a light? **
__🇺🇿Sizda jajigalka/gugurt bormi?__
__🇷🇺У тебя нет зажигалки?__
11 **🇬🇧Do you have a cigarette?**
__🇺🇿Sigaretingiz bormi?__
__🇷🇺У вас не будет сигареты?__
12 **🇬🇧Do you have change for the cigarette machine?**
__🇺🇿Sigaret mashinasiga mayda bormi?__
__🇷🇺У вас нет мелочи для автомата с сигаретами?__
13 **🇬🇧Would you like to go somewhere quieter?**
__🇺🇿Biror tinchroq joyga borishni hohlaysanmi?__
__🇷🇺Давай пойдем в более тихое место?__
14 **🇬🇧Are you going my way?**
__🇺🇿Siz ham o'sha tomonga ketasizmi?__
__🇷🇺Нам по пути?__
15 **🇬🇧Going my way? (cliché)**
__🇺🇿O'sha tomonga ketasizmi?__
__🇷🇺Нам по пути? (клише)__
16 **🇬🇧Could I give you a lift?**
__🇺🇿Sizni olib borib qo'yaymi?__
__🇷🇺Можно мне тебя подвезти?__
17 **🇬🇧Where have you been keeping yourself? **
__🇺🇿Shuncha payt qayerlarda eding?__
__🇷🇺Где ты пропадал всё это время?__
18 **🇬🇧Where have you been all my life? (cliché)**
__🇺🇿Shuncha payt qayerlarda eding?__
__🇷🇺Где ты был всю мою жизнь? (клише)__
**🇬🇧Telling Time**
__🇺🇿Vaqtni aytish__
__🇷🇺Сказать время__
**🇬🇧Asking the time of day**
__🇺🇿Vaqtni so'rash__
__🇷🇺Узнать который час__
1 **🇬🇧What time is it?**
__🇺🇿Soat necha bo'ldi?__
__🇷🇺Который час?__
2 **🇬🇧Could you tell me what time it is? **
__🇺🇿Soat necha bo'lganini aytib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Не могли бы сказать который час?__
3 **🇬🇧Could you please tell me the time? **
__🇺🇿Iltimos menga soatni aytib yuboring?__
__🇷🇺Не подскажете время?__
4 **🇬🇧Could you give me the time?**
__🇺🇿Soatni aytvoring?__
__🇷🇺Подскажете время?__
5 **🇬🇧Do you know what time it is?**
__🇺🇿Soat necha bo'lganini bilasizmi?__
__🇷🇺Не знаете который час?__
6 **🇬🇧Do you know the time?**
__🇺🇿Soatni bilasizmi?__
__🇷🇺Не знаете который час?__
7 **🇬🇧Do you happen tо have the time? **
__🇺🇿Mobodo soatingiz yo'qmi?__
__🇷🇺У вас есть часы?__
8 **🇬🇧Do you have the correct time? **
__🇺🇿Aniq soat bormi?__
__🇷🇺У вас правильные часы?__
9 **🇬🇧Do you have the time?**
__🇺🇿Soatingiz bormi?__
__🇷🇺У вас есть часы?__
10 **🇬🇧Could I bother you for the time?**
__🇺🇿Uzr bezovta qilaman. Saotni aytib yubora olmaysizmi?__
__🇷🇺Извините, не подскажете который час?__
**🇬🇧The time is 12:00 o'clock**
__🇺🇿Soat 12:00 ligini aytish.__
__🇷🇺Время 12:00 часов__
1 **🇬🇧It’s twelve noon.**
__🇺🇿Soat kunduzgi 12 bo'ldi.__
__🇷🇺Двенадцать часов.__
2 **🇬🇧It’s noon.**
__🇺🇿Peshin/abet bo'ldi.__
__🇷🇺Полдень.__
3 **🇬🇧It’s twelve midnight. **
__🇺🇿Tungi 12.__
__🇷🇺Двенадцать часов ночи.__
4 **🇬🇧It’s midnight.**
__🇺🇿Yarim tun bo'ldi.__
__🇷🇺Полночь.__
**🇬🇧The time is on the hour**
__🇺🇿Soatni aytish.__
__🇷🇺Время в часах__
1 **🇬🇧It’s three.**
__🇺🇿Uch bo'ldi.__
__🇷🇺Три.__
2 **🇬🇧It’s three o’clock.**
__🇺🇿Soat uch bo'ldi.__
__🇷🇺Три часа.__
3 **🇬🇧It’s three o’clock sharp.**
__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Ровно три.__
4 **🇬🇧It’s three o'clock on the dot.**
__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Ровно три часа.__
5 **🇬🇧It’s three o’clock on the nose. (informal) **
__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Почти три. (неформально)__
6 **🇬🇧It’s exactly three o'clock.**
__🇺🇿Roppa rosa uch bo'ldi.__
__🇷🇺Сейчас ровно три часа.__
**🇬🇧The time is approximate**
__🇺🇿Soatni chamalab aytish.__
__🇷🇺Приблизительное время__
1 **🇬🇧It’s almost three. **
__🇺🇿Uchga oz qoldi.__
__🇷🇺Почти три.__
2 **🇬🇧It's not quite three. **
__🇺🇿Uch bo'ldi desa ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Трех еще нет.__
3 **🇬🇧It’s just after three.**
__🇺🇿Uchdan ozgina o'tdi.__
__🇷🇺Четвертый час уже.__
**🇬🇧The time is ten minutes past the hour**
__🇺🇿10 daqiqa o'tganini aytish__
__🇷🇺Десять минут чего-то__
1 **🇬🇧It’s ten after three.**
__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минуть четвертого.__
2 **🇬🇧It’s ten after.**
__🇺🇿O'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут уже.__
3 **🇬🇧It's ten minutes after three. **
__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут четвертого__
4 **🇬🇧It’s ten past three.**
__🇺🇿Uchdan o'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут как уже три часа.__
5 **🇬🇧It's ten past.**
__🇺🇿O'n minut o'tdi.__
__🇷🇺Десять минут уже.__
**🇬🇧The time is fifteen or thirty minutes past the hour**
__🇺🇿15 yoki 30 daqiqa o'tganini aytish__
__🇷🇺Когда прошло пятнадцать или тридцать минут__
1 **🇬🇧It’s three fifteen.**
__🇺🇿Soat uch-u o'nbesh.__
__🇷🇺Три и пятнадцать.__
2 **🇬🇧It’s a quarter past three. **
__🇺🇿Soat uchdan o'n besh o'tdi.__
__🇷🇺Четверть четвертого.__
3 **🇬🇧It's three thirty.**
__🇺🇿Uch-u o'zttiz.__
__🇷🇺Три тридцать.__
4 **🇬🇧It’s half past three.**
__🇺🇿So'at uch yarim.__
__🇷🇺Половина третьего.__
5 **🇬🇧It's half past.**
__🇺🇿Yarim bo'pti.__
__🇷🇺Половина.__
**🇬🇧The time is forty minutes past the hour**
__🇺🇿40 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло сорок минут__
1 **🇬🇧It's three forty.**
__🇺🇿Soat uch-u qirq.__
__🇷🇺Три сорок.__
2 **🇬🇧It’s twenty of four.**
__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Сорок минут четвертого__
3 **🇬🇧It’s twenty to four.**
__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__
4 **🇬🇧It's twenty till four.**
__🇺🇿Yigirma ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__
5 **🇬🇧It’s twenty minutes till four.**
__🇺🇿To'rtga 20 minut qoldi..__
__🇷🇺Без двадцати четыре.__
**🇬🇧The time is forty-five minutes past the hour**
__🇺🇿45 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло сорок пять минут__
1 **🇬🇧It's three forty-five. **
__🇺🇿Soat uch-u qirq besh.__
__🇷🇺Три сорок пять.__
2 **🇬🇧It's quarter to tour. **
__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Сорок пять минут четвертого.__
3 **🇬🇧It’s a quarter of four. **
__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без пятнадцати четыре.__
4 **🇬🇧It's quarter to.**
__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__
5 **🇬🇧It’s a quarter of.**
__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__
6 **🇬🇧It’s a quarter till.**
__🇺🇿15 ta kam.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__
7 **🇬🇧It’s a quarter till four.**
__🇺🇿15 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без четверти четыре.__
**🇬🇧The time is fifty minutes past the hour**
__🇺🇿50 daqiqa o'tganini aytsish__
__🇷🇺Когда прошло пятдесят минут__
1 **🇬🇧It’s ten minutes to four. **
__🇺🇿10 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__
2 **🇬🇧It’s ten to four.**
__🇺🇿10 ta kam to'rt.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__
3 **🇬🇧It’s ten to.**
__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__
4 **🇬🇧It’s ten of.**
__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__
5 **🇬🇧It’s ten till.**
__🇺🇿10 ta kam.__
__🇷🇺Без десяти четыре.__
**🇬🇧When a timepiece is not accurate**
__🇺🇿Qachonki soat noto'g'ri bo'lganda.__
__🇷🇺Когда часы не точны__
1 **🇬🇧Is this clock right?**
__🇺🇿Bu soat to'g'rimi?__
__🇷🇺Правильно идут эти часы?__
2 **🇬🇧I think my watch needs a new battery. **
__🇺🇿Menimcha soatga yangi batareyka kerak.__
__🇷🇺Мне кажется пора моим часам менять батарею.__
3 **🇬🇧This clock is last.**
__🇺🇿Bu soat orqada qolib ketipti.__
__🇷🇺Эти часы кажется отстают.__
4 **🇬🇧This clock is slow.**
__🇺🇿Bu soat orqada qolib ketipti.__
__🇷🇺Эти часы отстают.__
5 **🇬🇧My watch is running fast.**
__🇺🇿Soatim oldinga o'tib ketipti.__
__🇷🇺Мои часы спешат.__
6 **🇬🇧My watch has been running slow.**
__🇺🇿Soatim sekin yuryapti ekan.__
__🇷🇺Мои часы отстают.__
**🇬🇧Invitations**
__🇺🇿 Taklif qilish__
__🇷🇺Приглашения__
1 **🇬🇧Are you free Saturday night? **
__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisisiz?__
__🇷🇺Вы свободны в субботу вечером?__
2 **🇬🇧Are you doing anything Saturday night?**
__🇺🇿Shanba kuni kechqurun biror ishing bormi?__
__🇷🇺Что вы делаете в субботу вечером?__
3 **🇬🇧Would you like to join me for dinner?**
__🇺🇿Kino ko'rishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺«Хотите присоединиться ко мне на ужин?»__
4 **🇬🇧I’d love to, but I have another commitment. **
__🇺🇿Juda hohlayman, lekin boshqa ishim bor.__
__🇷🇺Я бы с удовольствием, но у меня есть дела.__
5 **🇬🇧I was wondering if you would like to join us for a meal.**
__🇺🇿Bizga ovqatlanishimizga qo'shilasanmi yoki yo'qmi bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Было бы здорово, не хотите присоединиться к нам на обед?__
6 **🇬🇧Perhaps you would like to have dinner at my home.**
__🇺🇿Balkim kechki ovqat mening uyimda qilishni hohlarsan.__
__🇷🇺Может, вы поужинате у меня?__
7 **🇬🇧Perhaps you would like to come round for a meal.**
__🇺🇿Balkim ovqatlangani uyimga kellishni hohlarsan.__
__🇷🇺Может, придете ко мне на обед?__
8 **🇬🇧We wanted to invite you to dinner.**
__🇺🇿Biz seni kechki ovqatga taklif qilmoqchi edik.__
__🇷🇺Мы хотели пригласить вас на ужин.__
9 **🇬🇧I thought you might like to try some of our local cuisine.**
__🇺🇿Bizning mahalliy taomlarimizni bir tatib ko'rishni xohlarsan deb o'ylo'dim.__
__🇷🇺Я думая, вам понравятся блюда местной кухни.__
10 **🇬🇧There’s a really nice place just a few minutes from here/ round the corner/ down the road.**
__🇺🇿Ozgina narida/yonimizda/ko'chani boshida juda yaxshi joy bor.__
__🇷🇺Здесь есть действительно хорошее место всего в нескольких минутах отсюда / за углом / вниз по дороге.__
11 **🇬🇧There’s a pretty good place you might like which specializes in fish.**
__🇺🇿Baliq pishiradigan juda yaxshi joy bor.__
__🇷🇺Есть весьма не плохое место, которое специализируется на рыбе. Вам очень понравится.__
12 **🇬🇧There’s a great new place with a fantastic view of the city.**
__🇺🇿Shahar manzarasi ko'rinib turadigan zo'r yangi joy bor.__
__🇷🇺Есть отличное место с фантастическим видом на город.__
13 **🇬🇧What do you think of the idea of seeing a movie?**
__🇺🇿Kino ko'rish fikriga nima deysan?__
__🇷🇺Как насчет сходить в кино?__
**🇬🇧Inviting a friend for a drink or coffee**
__🇺🇿Biror narsa ichish uchun taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить друга на кофе__
1 **🇬🇧Do you have time for coffee?**
__🇺🇿Kofega vaqting bormi?__
__🇷🇺У вас есть время на кофе?__
2 **🇬🇧How about a cup of coffee?**
__🇺🇿Bir choshkadan kofe ichsakchi?__
__🇷🇺Как насчет чашки кофе?__
3 **🇬🇧Let’s go get coffee. **
__🇺🇿Yur borib kofe olamiz.__
__🇷🇺Давайте попьём кофе.__
4 **🇬🇧Do you have any time?**
__🇺🇿Vaqting bormi?__
__🇷🇺Есть время?__
5 **🇬🇧Let’s go for coffee.**
__🇺🇿Yur kofe ichgani.__
__🇷🇺Пойдем выпьем кофе__
6 **🇬🇧Let's go for a beer.**
__🇺🇿Yer piva ichgani.__
__🇷🇺Сходим за пивом?__
**🇬🇧Invitations - Informal**
__🇺🇿Norasmiy taklif__
__🇷🇺Приглашения - Неформально__
1 **🇬🇧Do you wanna see a movie? **
__🇺🇿Kino ko'rishni hohlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите посмотреть фильм?__
2 **🇬🇧Why not come round for a drink?**
__🇺🇿Biror narsa ichish uchun kelmaysanmi?__
__🇷🇺Почему бы не выпить?__
3 **🇬🇧What about going out for a meal?**
__🇺🇿Ovqatlangani chiqmaymizmi?__
__🇷🇺Как насчет обеда?__
4 **🇬🇧Why not join us for a drink?**
__🇺🇿Bizga biror narsa ichishga qo'shilmaysanmi?__
__🇷🇺Почему бы не присоединиться к нам выпить?__
5 **🇬🇧Fancy going for a drink/ a meal?**
__🇺🇿Biror narsa ichishga/yeyishga borging kelyaptimi?__
__🇷🇺Хотите выпить / перекусить?__
6 **🇬🇧Shall we meet later tonight to discuss it over dinner?**
__🇺🇿Keyinroq ovqat ustida muhokama qilgani uchrashamizmi?__
__🇷🇺Встретимся сегодня вечером, обсудим это за ужином?__
7 **🇬🇧Let’s discuss it later over a drink.**
__🇺🇿Kel buni keyinroq biror narsa ichib hal qilamiz. __
__🇷🇺Давайте обсудим это позже за столом.__
8 **🇬🇧Why don't we go to the cinema?**
__🇺🇿Kinoga bormaymizmi?__
__🇷🇺Почему бы нам не сходить в кино?__
9 **🇬🇧Let's go to the cinema. What do you think/say?**
__🇺🇿Yur kinoga boramiz. Nima deysan?__
__🇷🇺Пошли в кинотеатр. Что думаете / скажете?__
10 **🇬🇧How about going to the cinema?**
__🇺🇿Kinoga borsakchi?__
__🇷🇺Как насчет сходить в кино?__
11 **🇬🇧How do you feel about seeing a film?**
__🇺🇿Kino ko'rishni xohlaysanmi?__
__🇷🇺Как вы относитесь к просмотру фильма?__
12 **🇬🇧Should we ask Sarah to come along?**
__🇺🇿Sarani ham chaqirib olishiimiz kerakmi?__
__🇷🇺Позовём Сару?__
13 **🇬🇧I'd like to see a film. How about you?**
__🇺🇿Meni kino ko'rgim kelyapti. Senchi?__
__🇷🇺Я хотел посмотреть фильм. Что насчет тебя?__
14 **🇬🇧We could always see a film.**
__🇺🇿Biz kinoga borsak ham bo'laveradi.__
__🇷🇺Мы без перерыва можем смотреть кино.__
15 **🇬🇧We could go a bit earlier and have a drink first, if you like.**
__🇺🇿Agarhohlasang, ertaroq borib birinchi biror narsa ichib olamiz.__
__🇷🇺Мы можем пойти немного пораньше и выпить, если хотите.__
16 **🇬🇧Why not go and see a film?**
__🇺🇿Borib kino ko'rsak bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы не пойти и посмотреть фильм?__
**🇬🇧Asking someone for a date**
__🇺🇿Uchrashuvga taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить кого-нибудь на свидание в како-то день__
1 **🇬🇧Are you free Saturday evening?**
__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisiz?__
__🇷🇺Ты свободна в субботу вечером?__
2 **🇬🇧Are you free Saturday night?**
__🇺🇿Shanba kuni kechqurun bo'shmisiz?__
__🇷🇺Вы свободны в субботу вечером?__
3 **🇬🇧Are you busy on the 15th?**
__🇺🇿O'n beshinchi kuni bandmasmisiz?__
__🇷🇺Ты не занята 15 числа?__
4 **🇬🇧What are you up to this weekend? **
__🇺🇿Bu dam olish kuni nima qilmoqchisan?__
__🇷🇺Чем вы заняты в эти выходные?__
5 **🇬🇧What are you doing next weekend? **
__🇺🇿Keyingi hafta nima qilmoqchisan?__
__🇷🇺Что ты делаешь в следующие выходные?__
6 **🇬🇧Would you like to go to dinner?**
__🇺🇿Restoranga borishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺Не хотела бы ты поужинать со мной?__
7 **🇬🇧Would you like to go out to dinner with me?**
__🇺🇿Men bilan restoranga borishni hohlaysizmi?__
__🇷🇺Хочешь пойти со мной на ужин?__
8 **🇬🇧I was wondering if you’d like to go out.**
__🇺🇿Restoranga borishni hohlaysizmi yo'qmi shuni bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Я хотел спросить, хотела бы ты сходить куда-нибудь?__
9 **🇬🇧I was wondering if you’d like to see a movie.**
__🇺🇿Kino ko'rishni hoxlaysanmi yo'qmi shuni bilmoqchi edim.__
__🇷🇺Я хотел поинтересоваться, хочешь ли ты посмотреть фильм?__
10 **🇬🇧If you’re not doing anything, would you like to go to a party with me?**
__🇺🇿Agar boshqa ishing bo'lmasa, men bilan bazmga bormaysanmi?__
__🇷🇺Если ты ничего не делаешь, может пойдешь со мной на вечеринку?__
11 **🇬🇧If you don’t have other plans, would you like to go dancing?**
__🇺🇿Agar boshqa rejalaring bo'lmasa, raqsga borishni hoxlamaysanmi?__
__🇷🇺Если у вас нет других планов, не хотели бы потанцевать?__
**🇬🇧Inviting someone to dance**
__🇺🇿Kimnidir raqsga taklif qilish.__
__🇷🇺Пригласить кого-то танцевать__
1 **🇬🇧Care to dance?**
__🇺🇿Raqsga tushishni hoxlaysanmi?__
__🇷🇺Не хочешь ли потанцевать?__
2 **🇬🇧Would you like to dance?**
__🇺🇿Raqsga tushishni hoxlaysanmi?__
__🇷🇺Хотите потанцевать?__
3 **🇬🇧You want to dance?**
__🇺🇿Raqsga tushasanmi?__
__🇷🇺Хочешь потанцевать?__
4 **🇬🇧Could I have the next dance?**
__🇺🇿Keyingi raqsni men bilan tushmaysizmi?__
__🇷🇺Прошу пойти потанцевать со мной.__
5 **🇬🇧May I have the next dance? (formal)**
__🇺🇿Keyingi raqsni men bilan tushsangiz maylimi?__
__🇷🇺Позвольте пригласить вас на следующий танец. (Формально)__
**🇬🇧Suggestions and advice**
__🇺🇿Taklif va maslahat__
__🇷🇺Предложения и советы __
**🇬🇧Making a Suggestion**
__🇺🇿Taklif va tavfsiya qilish.__
__🇷🇺Сделать какое-то предложение__
1 **🇬🇧Maybe we should call a doctor.**
__🇺🇿Balkim doktor chaqirishimiz kerakdir.__
__🇷🇺Может нам стоит позвонить врачу.__
2 **🇬🇧I’d recommend going to the doctor. **
__🇺🇿Men doktorga borishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы рекомендовал обратиться к врачу.__
3 **🇬🇧Have you thought about buying a new computer? **
__🇺🇿Yangi kompyuter olish haqida o'ylab ko'rdingmi?__
__🇷🇺Вы подумывали купить новый компьютер?__
4 **🇬🇧Seeing a film's one idea.**
__🇺🇿Kino ko'rish bitta variant.__
__🇷🇺Как насчет идею посмотреть фильм.__
5 **🇬🇧It would be nice to see a film.**
__🇺🇿Kino ko'rsak yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺Было бы неплохо посмотреть фильм.__
6 **🇬🇧I can recommend the steak today.**
__🇺🇿Men sizga bugun qo'g'irilgan go'shtni taklif qilishim mumkin.__
__🇷🇺Сегодня я рекомендую стейк.__
7 **🇬🇧I'd recommend waiting a few months.**
__🇺🇿Men bir necha oy kutishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы предпочел пождать несколько месяцев.__
8 **🇬🇧I'd suggest you visit the museum first.**
__🇺🇿Men birinchi muzeyga borishni tavfsiya qilgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы посоветовал вам сначала посетить музей.__
9 **🇬🇧If it were up to me, I'd go for the cheaper one.**
__🇺🇿Agar menga qolsa, arzonini tanlardim.__
__🇷🇺Если бы это зависело от меня, я бы остановился на дешевом.__
10 **🇬🇧If it were up to me, I'd go to Paris.**
__🇺🇿Menga qolsa Parijga borardim.__
__🇷🇺Что касается меня, то я бы поехал в Париж.__
11 **🇬🇧If it were my decision, I'd choose the first one.**
__🇺🇿Agar men tanlasam, birinchisini tanlardim.__
__🇷🇺Что по поводу моего решения, то я бы выбрал бы первое.__
12 **🇬🇧Why don't you buy the blue one?**
__🇺🇿Ko'kini olsangchi?__
__🇷🇺Почему бы тебе не купить синий?__
**🇬🇧Accepting Invitations**
__🇺🇿Taklifni qabul qilish__
__🇷🇺Согласиться на приглашение__
1 **🇬🇧That’s very kind of you.**
__🇺🇿Juda mehribonsan.__
__🇷🇺Очень мило с Вашей стороны.__
2 **🇬🇧Thank you for inviting me.**
__🇺🇿Taklif qilganingiz uchun rahmat.__
__🇷🇺Спасибо за приглашение.__
3 **🇬🇧I’d love to!**
__🇺🇿Jonim bilan./Jon deyman.__
__🇷🇺Я с удовольствием!__
4 **🇬🇧I’d like that very much.**
__🇺🇿Men juda ham xohlayman.__
__🇷🇺Мне это очень даже по душе.__
5 **🇬🇧I’d be delighted to come.**
__🇺🇿Bajonidil boraman.__
__🇷🇺Я был бы рад прийти.__
6 **🇬🇧Thank you. That’d be very nice.**
__🇺🇿Raxmat. Juda yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺С удовольствием, спасибо.__
7 **🇬🇧I’ll look forward to it.**
__🇺🇿Men buni intizorlik bilan kutib qolaman.__
__🇷🇺Я буду с нетерпением ждать.__
8 **🇬🇧Yes, please.**
__🇺🇿Ha iltimos.__
__🇷🇺Да, спасибо.__
9 **🇬🇧Thanks.**
__🇺🇿Raxmat.__
__🇷🇺Благодарю.__
10 **🇬🇧That’s/What a good idea.**
__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Это / Какая хорошая идея.__
11 **🇬🇧That sounds good/ fun/great.**
__🇺🇿Yaxshi/Ajoyib/Zo'r fikr.__
__🇷🇺Это звучит хорошо / весело / отлично.__
**🇬🇧Setting the details**
__🇺🇿Uchrashuvni kelishib olish.__
__🇷🇺Уточнить детали__
1 **🇬🇧What time should I come?**
__🇺🇿Qachon kelishim kerak.__
__🇷🇺В какое время я должен приехать?__
2 **🇬🇧Where shall we meet?**
__🇺🇿Qayerda uchrashamiz?__
__🇷🇺Где встретимся?__
3 **🇬🇧Shall I pick you up?**
__🇺🇿Seni olib ketaymi?__
__🇷🇺Могу я забрать тебя?__
4 **🇬🇧What time/ Where shall I pick you up?**
__🇺🇿Qachon/Qayerdan olib ketay?__
__🇷🇺В какое время / Откуда тебя забрать?__
5 **🇬🇧Shall we meet at half past seven?**
__🇺🇿Soat 7:30 da uchrashamizmi?__
__🇷🇺Встретимся в половине седьмого?__
6 **🇬🇧Say at half past seven.**
__🇺🇿Soat 7:30 da uchrashaylik.__
__🇷🇺Скажите в половине седьмого.__
**🇬🇧Declining**
__🇺🇿Rad etish.__
__🇷🇺Отказаться__
1 **🇬🇧Thank you very much, but I’m afraid I can’t come.**
__🇺🇿Katta raxmat, lekin bor olmasam kerak.__
__🇷🇺Большое вам спасибо, но боюсь, что не могу прийти.__
2 **🇬🇧That’s very kind of you, unfortunately I have arranged something else.**
__🇺🇿Sen juda mehribonsan, afsuski men boshqa narsani rejalashtirim qo'ygan edim.__
__🇷🇺Это очень мило с вашей стороны, но к сожалению, у меня планы.__
3 **🇬🇧Thank you very much, but I won’t be here tomorrow.**
__🇺🇿Katta raxmat, lekin ertaga men bu yerda bo'lmayman.__
__🇷🇺Большое вам спасибо, но завтра меня не будет.__
4 **🇬🇧That’s very kind of you, unfortunately I’m busy on Tuesday.**
__🇺🇿Sen juda mehribonsan, afsuski men seshanba kuni bandman.__
__🇷🇺Это очень мило с вашей стороны, к сожалению, я занят во вторник.__
5 **🇬🇧Thanks, but I won’t be able to make it then.**
__🇺🇿Raxmat lekin u kuni/paytda bora olmayman.__
__🇷🇺Спасибо, но я не смогу.__
6 **🇬🇧No, thank you/ thanks.**
__🇺🇿Yo'q raxmat.__
__🇷🇺Нет, спасибо / спасибо.__
7 **🇬🇧I don’t think I can. **
__🇺🇿Menimcha bora olmasam kerak.__
__🇷🇺Не думаю, что смогу.__
8 **🇬🇧Maybe another time. **
__🇺🇿Balkim boshqa safar.__
__🇷🇺Может, в другой раз.__
9 **🇬🇧I’m all right, thanks.**
__🇺🇿Yo'q shart emas, raxmat.__
__🇷🇺Все в порядке, спасибо.__
10 **🇬🇧I can manage.**
__🇺🇿O'zim eplayman./Ovora bo'lmang.__
__🇷🇺Я сам справлюсь.__
**🇬🇧Advice and Suggestions**
__🇺🇿Maslaxat berish__
__🇷🇺Советы и предложения__
1 **🇬🇧I guess/reckon you should see a doctor.**
__🇺🇿Menimcha siz doktorga ko'rinishingiz kerak.__
__🇷🇺Я полагаю, что вам следует обратиться к врачу.__
2 **🇬🇧Why don't you see a doctor?**
__🇺🇿Borib doktorga ko'rinsang bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы вам не обратиться к врачу?__
3 **🇬🇧How about see a doctor?**
__🇺🇿Borib doktorga ko'rinsangchi?__
__🇷🇺Может, ты навестишь доктора?__
4 **🇬🇧If I were you, I'd see a doctor.**
__🇺🇿Agar sening o'rningda bo'lganimda, doktorga ko'ringan bo'lardim.__
__🇷🇺На вашем месте, я бы обратился к врачу.__
5 **🇬🇧I think you should see a doctor.**
__🇺🇿Meni fikrimcha siz doktorga ko'rinishingiz kerak.__
__🇷🇺Я думаю, вам нужно обратиться к врачу.__
6 **🇬🇧I suggest you see a doctor.**
__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni maslaxat beraman.__
__🇷🇺Я предлагаю вам обратиться к врачу.__
7 **🇬🇧You'd (really) better see a doctor.**
__🇺🇿Siz doktorga ko'rinmasangiz bo'lmaydi.__
__🇷🇺Вам бы (действительно) лучше сходить врачу.__
8 **🇬🇧Why not see a doctor tomorrow?**
__🇺🇿Ertaga siz doktorga ko'rinsangiz bo'lmaydimi?__
__🇷🇺Почему бы не обратиться к врачу завтра?__
9 **🇬🇧I would strongly advise you to see a doctor.**
__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni juda ham maslaxat beraman.__
__🇷🇺Я настоятельно советую вам обратиться к врачу.__
10 **🇬🇧My advice would be to see a doctor.**
__🇺🇿Mening maslaxatim doktorga ko'rining.__
__🇷🇺Советую обратиться к врачу.__
11 **🇬🇧It might be a good idea to see a doctor.**
__🇺🇿Doktorga ko'rinsangiz yaxshi bo'lardi.__
__🇷🇺Неплохо было бы обратиться к врачу.__
12 **🇬🇧You might try seeing a doctor.**
__🇺🇿Siz bir doktorga ko'rinib ko'ring.__
__🇷🇺Попробуйте обратиться к врачу.__
13 **🇬🇧If you want my advice, I'd say it's better to see a doctor.**
__🇺🇿Agar mendan maslaxat so'rasang, men doktorga ko'ringaning yaxshi degan bo'lardim.__
__🇷🇺Хотите мой совет, я бы сказал, вам лучше обратиться к врачу.__
14 **🇬🇧If you want to know what I think, I'd say you should see a doctor.**
__🇺🇿Agar mening fikrimni bilmoqchi bo'lsang, men sen doktorga ko'rinishing kerak degan bo'lardim.__
__🇷🇺Если хотите знать, что я думаю, то я бы сказал, что вы должны обратиться к врачу.__
15 **🇬🇧I'd advise you to see a doctor.**
__🇺🇿Men sizga doktorga ko'rinishni maslaxat bergan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы посоветовал вам обратиться к врачу.__
**🇬🇧Talking about good ideas**
__🇺🇿Yaxshi fikrni ifodalash.__
__🇷🇺Говоря о хороших идеях__
1 **🇬🇧That's a great idea.**
__🇺🇿Bu zo'r fikr.__
__🇷🇺Это блестящая идея.__
2 **🇬🇧That's an idea.**
__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Это идея.__
3 **🇬🇧Good idea!**
__🇺🇿Yaxshi fikr.__
__🇷🇺Хорошая идея!__
4 **🇬🇧What a great idea!**
__🇺🇿Qanday zo'r fikr.__
__🇷🇺Отличная идея!__
5 **🇬🇧I think that's a fantastic idea.**
__🇺🇿Mening fikrimcha bu ajoyib fikr.__
__🇷🇺Я думаю, что это фантастическая идея.__
6 **🇬🇧I like that idea.**
__🇺🇿Menga bu fikr yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится эта идея.__
7 **🇬🇧I like the idea of that.**
__🇺🇿Menga bu fikr yoqdi.__
__🇷🇺Мне нравится такая идея.__
8 **🇬🇧That's not a bad idea.**
__🇺🇿Yomon fikr emas.__
__🇷🇺Это неплохая идея.__
9 **🇬🇧You know what? That's a good idea.**
__🇺🇿Bilasanmi nima? Bu yaxshi fikr.__
__🇷🇺Знаешь что? А это хорошая идея.__
10 **🇬🇧Cool!**
__🇺🇿Zo'r!__
__🇷🇺Круто!__
**🇬🇧Giving advice to someone whose life is too busy**
__🇺🇿Hayotda juda band odamga maslaxat.__
__🇷🇺Говорить кому-то, кто слишком много работает или делает__
1 **🇬🇧You can’t please everybody. (cliché)**
__🇺🇿Sen hammani ko'nglini ola olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете угодить всем. (клише)__
2 **🇬🇧You can’t be all things to all people. (cliché)**
__🇺🇿Sen hamma odamga birdek bo'la olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете быть всем для всех людей. (клише)__
3 **🇬🇧You've got your fingers in too many pies. (idiomatic) **
__🇺🇿Besh barqmog'ini hammasini og'zinga solib olibsan.__
__🇷🇺Всего по немножку. (Идиома)__
4 **🇬🇧You’ve got your irons in too many fires. (idiomatic) **
__🇺🇿Besh barqmog'ini hammasini og'zinga solib olibsan.__
__🇷🇺Уж ты-то без работы не останешься. (Идиома)__
5 **🇬🇧You’re burning the candle at both ends. (cliché) **
__🇺🇿Sen o'zingni yemiryapsan.__
__🇷🇺Работаешь на износ, я погляжу. (клише)__
6 **🇬🇧You’re taking too many things on.**
__🇺🇿Yelkanga o'ta ko'p narsani olyapsan.__
__🇷🇺Вы слишком много на себя берете.__
7 **🇬🇧You're taking on too much.**
__🇺🇿O'zinga ko'p narsa olyapsan.__
__🇷🇺Ты берешь на себя слишком многое.__
8 **🇬🇧You’re doing too much.**
__🇺🇿Sen o'ta ortiqcha ishlayapsan.__
__🇷🇺Ты делаешь слишком много.__
9 **🇬🇧You’re trying to do too much.**
__🇺🇿Sen o'ta ko'p narsa qilishga urinyapsan.__
__🇷🇺И так всё на тебе.__
10 **🇬🇧You're overcommitted.**
__🇺🇿Sen o'ta berilib ketyapsan.__
__🇷🇺Вы переусердствуете.__
11 **🇬🇧You're overdoing it.**
__🇺🇿Sen oshirib yuboryapsan.__
__🇷🇺Ты переусердствовал.__
12 **🇬🇧You’re carrying the world on your shoulders. **
__🇺🇿Sen dunyoni tashvishini yelkanga olyapsan.__
__🇷🇺На ваших плечах сейчас тяжесть всего мира.__
13 **🇬🇧You need to set your priorities.**
__🇺🇿Hayotdagi muhim narsalarni unutmasliging kerak.__
__🇷🇺Вам стоит правильно расставить приоритеты.__
**🇬🇧Giving instructions to someone you've lent something to**
__🇺🇿Biror narsani berib turganda unga maslaxat berish.__
__🇷🇺Проинструктировать кого-то позаботиться о чем-то__
1 **🇬🇧Take care of it.**
__🇺🇿Buni ehtiyot qilgin.__
__🇷🇺Позаботьтесь об этом.__
2 **🇬🇧Take good care of it.**
__🇺🇿Buni yaxshilab ehtiyot qilgin.__
__🇷🇺Позаботьтесь об этом.__
3 **🇬🇧I'm trusting you to take good care of it. **
__🇺🇿Buni yaxshilab ehtiyot qilgishinga ishonib beryapman.__
__🇷🇺Я доверяю вам пзаботиться об этом.__
4 **🇬🇧Keep an eye on it.**
__🇺🇿Bunga ko'z-quloq bo'lgin.__
__🇷🇺Проследите за этим.__
5 **🇬🇧Guard it with your life.**
__🇺🇿Boshing bilan javob berasan.__
__🇷🇺Берегите как зеницу ока..__
6 **🇬🇧Don’t let it out of your sight.**
__🇺🇿Ko'zingni uzma bundan.__
__🇷🇺Не выпускай из виду.__
7 **🇬🇧I want this back.**
__🇺🇿Men uni qaytarib olish niyatida beryapman.__
__🇷🇺Хочу получить это назад.__
8 **🇬🇧I want it back in one piece.**
__🇺🇿Men buni bus-butun holicha qaytarib olmoqchiman.__
__🇷🇺Хочу вернуть в целости и сохранности.__
9 **🇬🇧Bring it back in one piece.**
__🇺🇿Bus-butun qaytargin.__
__🇷🇺Верни в целости в сохранности.__
**🇬🇧Discussion**
__🇺🇿Muhokama__
__🇷🇺Обсуждения__
**🇬🇧Giving reasons**
__🇺🇿Sabab keltirish__
__🇷🇺Приведение причин__
1 **🇬🇧There are two main reasons why I think it's the best option: the cost and the quality.**
__🇺🇿Nimag men buni eng zo'r tanlov deb o'ylashimga ikkita sabab bor: narx va sifat.__
__🇷🇺Есть две основные причины, почему я считаю, что это лучший вариант: стоимость и качество.__
2 **🇬🇧I think it's a good choice for a number of reasons, but primarily because it's cheaper.**
__🇺🇿Mening fikrimcha bu bir necha sabablarga ko'ra eng yaxshi tanllov, lekin eng asosiysi bu arzon.__
__🇷🇺Я думаю, что это - хороший выбор по ряду причин, но прежде всего потому что это более дешево.__
3 **🇬🇧I believe it's the right thing to do because it gives everyone a fair chance.**
__🇺🇿Men bu ishni to'g'riligiga ishonaman chunki bu hammaga teng imkoniyat beradi. __
__🇷🇺Я полагаю, что это - правильный поступок, потому что это дает всем справедливый шанс.__
4 **🇬🇧I would choose the newer one on the grounds that it will last longer.**
__🇺🇿Men uzoqroqqa yetishi sababli yangirog'ini olgan bo'lardim.__
__🇷🇺Я бы выбрал более новый на том основании, что он прослужит дольше.__
**🇬🇧Asking for an explanation**
__🇺🇿Tushuntirib berishini so'rash.__
__🇷🇺Попросить объяснить__
1 **🇬🇧What do you mean?**
__🇺🇿Nima demoqchisiz?/Nimani nazarda tutyapsoiz?__
__🇷🇺Что вы имеете в виду?__
2 **🇬🇧What are you saying?**
__🇺🇿Nima deyapsiz?__
__🇷🇺О чем вы говорите?__
3 **🇬🇧What are you trying to get at? **
__🇺🇿O'zi nima demoqchisiz?__
__🇷🇺Чего вы пытаетесь достичь?__
4 **🇬🇧What are you getting at?**
__🇺🇿Nima demoqchisiz?__
__🇷🇺Что вы хотите сказать?__
5 **🇬🇧Do you mean to tell me?**
__🇺🇿Nimani nazarda tutyapsiz?__
__🇷🇺Что вы хотите сказать мне?__
6 **🇬🇧What’s the bottom line?**
__🇺🇿Maqsadingiz/Gapning muddaosi nima?__
__🇷🇺В чем суть?__
7 **🇬🇧This is all boils down to what? (idiomatic) **
__🇺🇿Hammasi nimaga olib boradi?__
__🇷🇺Это все сводится к чему? (Идиома)__
8 **🇬🇧How so?**
__🇺🇿Qanaqasiga?__
__🇷🇺Как так?__
9 **🇬🇧So what’s the upshot?**
__🇺🇿Xo'sh, gapning po'st kallasi nima?__
__🇷🇺Так в чем же дело?__
10 **🇬🇧What’s the point?**
__🇺🇿Maqsading nima?__
__🇷🇺В чем смысл?__
11 **🇬🇧I didn’t get that.**
__🇺🇿Men tushunmadim.__
__🇷🇺Я не понял.__
12 **🇬🇧I didn’t hear you. **
__🇺🇿Men seni eshitmadim.__
__🇷🇺Я тебя не понял.__
13 **🇬🇧Cut to the chase.**
__🇺🇿Maqsadga o't./Gapni qisqa qil.__
__🇷🇺Ближе к делу.__
**🇬🇧When you do not understand someone**
__🇺🇿Biror odamni tushunmaganda__
__🇷🇺Когда вы не понимаете кого-то__
1 **🇬🇧I don't see what you're getting at. **
__🇺🇿Nima demoqchiligingizga tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не понимаю, к чему вы клоните.__
2 **🇬🇧I don’t get it.**
__🇺🇿Tushunmadim.__
__🇷🇺Я не понимаю.__
3 **🇬🇧I don’t follow you.**
__🇺🇿Men sizga tushunmadim.__
__🇷🇺Я не могу понять вас.__
4 **🇬🇧I don't follow.**
__🇺🇿Men tushunmadim.__
__🇷🇺Не могу понять.__
5 **🇬🇧I'm not sure I follow.**
__🇺🇿Men sizni to'liq tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не уверен, что понимаю.__
6 **🇬🇧I’m not sure I get your point.**
__🇺🇿Aytmoqchi bo'lgan fikringizga aniq tushunmayapman.__
__🇷🇺Не совсем понял, о чем вы.__
7 **🇬🇧I’m not sure I know what you mean.**
__🇺🇿Nima demoqchiligingizga aniq tushunmayapman.__
__🇷🇺Я не уверен, что понял, что вы имеете в виду.__
**🇬🇧When someone does not understand you**
__🇺🇿Kimdir sizni tushunmaganda.__
__🇷🇺Когда кто-то не понимает вас__
1 **🇬🇧That’s not what I meant.**
__🇺🇿Men buni nazarda tutganim yo'q.__
__🇷🇺Это не то, что я имел ввиду.__
2 **🇬🇧That's not what I said.**
__🇺🇿Men bunday deganim yo'q.__
__🇷🇺Я этого не говорил.__
3 **🇬🇧I didn't mean that.**
__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не имел в виду это.__
4 **🇬🇧I didn't say that.**
__🇺🇿Men bunday deganim yo'q.__
__🇷🇺Я не сказал это.__
5 **🇬🇧I said no such thing.**
__🇺🇿Men bunaqa narsa deganim yo'q.__
__🇷🇺Я не сказал ничего такого.__
6 **🇬🇧I didn’t mean to give you that impression. **
__🇺🇿Men sizga bunday taasurot qoldirmoqchi emasdim.__
__🇷🇺Я не собирался производить такого впечатления.__
7 **🇬🇧I didn't mean to imply that.**
__🇺🇿Men bunga shama qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не это подразумевал.__
**🇬🇧Criticizing someone's misunderstanding**
__🇺🇿Tushunmaganligi uchun koyish__
__🇷🇺Критикуя чье-то недоразумение__
1 **🇬🇧Listen to me.**
__🇺🇿Quloq sol(ing).__
__🇷🇺Слушайте меня.__
2 **🇬🇧Open your ears. (informal)**
__🇺🇿Qulog'ingni och.__
__🇷🇺Откройте уши. (неформально)__
3 **🇬🇧Get the wax out of your ears. (informal) **
__🇺🇿Qulog'ingni bir tozalab ol.__
__🇷🇺Вам надо почистить уши. (неформально)__
4 **🇬🇧You’re not listening to what I'm saying. **
__🇺🇿Men nima deyayotganimni eshitmayapsan.__
__🇷🇺Вы не слушаете то, что я говорю. __
5 **🇬🇧You're only hearing what you want to hear. **
__🇺🇿Sen faqat o'zing xohlagan narsani eshityapsan.__
__🇷🇺Вы слышите только то, что хотите услышать.__
6 **🇬🇧You’re missing the point.**
__🇺🇿Sen gapimni tushunmayapsan.__
__🇷🇺Вы упускаете суть.__
7 **🇬🇧That’s not my point.**
__🇺🇿Bu men aytmoqchi bo'lgan narsa emas.__
__🇷🇺Это не моя мысль.__
8 **🇬🇧That's not the point I’m trying to make.**
__🇺🇿Bu men tushuntirishga harakat qilayotgan narsa emas.__
__🇷🇺Это не то, что я пытаюсь сказать.__
9 **🇬🇧You've got it wrong.**
__🇺🇿Siz buni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Вы ошибаетесь.__
10 **🇬🇧You've got it all wrong.**
__🇺🇿Siz buni umuman noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Это все неправильно.__
11 **🇬🇧You've got me wrong.**
__🇺🇿Siz meni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Ты не правильно меня понимаешь.__
12 **🇬🇧You've twisted my words.**
__🇺🇿Siz meni gaplarimni noto'g'ri tushundingiz.__
__🇷🇺Ты вырвал эту фразу из контекста.__
13 **🇬🇧You're putting words in my mouth. **
__🇺🇿Sen meni og'zimni yopib qo'yayapsan__
__🇷🇺Вы затыкаете мне рот.__
14 **🇬🇧You're quoting me out of context. **
__🇺🇿Meni yaxshi tushunmabsiz.__
__🇷🇺Ты вырвал эту фразу из контекста.__
15 **🇬🇧You're taking it out of context. **
__🇺🇿Siz meni ozgina gaplarimni tushunibsiz.__
__🇷🇺Вы вырвали мои слова из контекста.__
16 **🇬🇧You're blowing it out of proportion.**
__🇺🇿Notog'ri talqin qilayapsiz.__
__🇷🇺Вы меня недопонимаете__
**🇬🇧Attempting to put an end to a misunderstanding**
__🇺🇿Tushunmovchilikka oydinlik kirishish.__
__🇷🇺Попытка положить конец недоразумению__
1 **🇬🇧Let me rephrase that.**
__🇺🇿Keling men sizga boshqacha qilib tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне перефразировать.__
2 **🇬🇧Let me clarify that.**
__🇺🇿Keling men (gaplarimga) oydinlik kiritsam.__
__🇷🇺Позвольте мне пояснить.__
3 **🇬🇧Allow me to clarify.**
__🇺🇿Men sizga aniqroq qilib tushuntirib beray.__
__🇷🇺Позвольте мне уточнить.__
4 **🇬🇧Let me make myself clear.**
__🇺🇿Keling yaxshiroq tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне ясно выразиться.__
5 **🇬🇧Let me make myself perfectly clear.**
__🇺🇿Keling sizga aniq qilib tushuntirib beraman.__
__🇷🇺Позвольте мне все объяснить.__
**🇬🇧Encouraging someone to believe you**
__🇺🇿Ishontirishga harakat qilish.__
__🇷🇺Попросить кого-то поверить вам__
1 **🇬🇧I don’t know anything about it, honest.**
__🇺🇿Men bu narsa haqida hech narsa bilmayman, to'g'risi.__
__🇷🇺Я ничего не знаю об этом, честно.__
2 **🇬🇧I didn't tell anyone, honestly!**
__🇺🇿Men hech kimga aytganim yo'q, to'g'risi.__
__🇷🇺Честно сказать, я никому не говорил!__
3 **🇬🇧Truly, I don’t mind helping.**
__🇺🇿To'g'risi, yordam berishga tayyorman.__
__🇷🇺Воистину, я не против помочь.__
4 **🇬🇧True.**
__🇺🇿Rostdan.__
__🇷🇺Правда.__
5 **🇬🇧That's the truth.**
__🇺🇿Bu rost (gap).__
__🇷🇺Это правда.__
6 **🇬🇧That's the honest truth.**
__🇺🇿Bu to'ppa to'gri.__
__🇷🇺Это - чистая правда.__
7 **🇬🇧That's the honest-to-goodness truth.**
__🇺🇿Bu to'ppa to'gri.__
__🇷🇺Это - кристально честная правда.__
8 **🇬🇧Honest to goodness.**
__🇺🇿Hudo haqqi.__
__🇷🇺Честное слово.__
9 **🇬🇧That's the truth, the whole truth, and nothing but the truth. **
__🇺🇿Bu hech qanday yolg'onsiz rost gap.__
__🇷🇺Это правда, вся правда и ничего, кроме правды.__
10 **🇬🇧Cross my heart and hope to die. (juvenile)**
__🇺🇿O'lay agar.__
__🇷🇺Чтоб мне сдохнуть, если соврал.__
11 **🇬🇧Would I lie?**
__🇺🇿Seni aldarmidim?__
__🇷🇺Я бы солгал?__
12 **🇬🇧Would I lie to you?**
__🇺🇿Seni aldarmidim?__
__🇷🇺Хотел бы я соврать тебе?__
13 **🇬🇧Why would I lie?**
__🇺🇿Seni nima qilaman aldab?__
__🇷🇺Зачем мне лгать?__
14 **🇬🇧I swear.**
__🇺🇿Qasam ichaman.__
__🇷🇺Клянусь.__
15 **🇬🇧I swear to you.**
__🇺🇿Senga qasam ichib aytaman.__
__🇷🇺Клянусь тебе.__
16 **🇬🇧I swear on a stack of Bibles. (mild oath) **
__🇺🇿Bibliya nomi bilan qasam ichaman.__
__🇷🇺Я клянусь на стопке Библии. (мягкая клятва)__
17 **🇬🇧I swear on my mother’s grave. (informal)**
__🇺🇿Onamning ruhini o'rtaga qo'yib qasam ichaman.__
__🇷🇺Клянусь могилой моей матери. (неформально)__
18 **🇬🇧I swear to God. (mild oath)**
__🇺🇿Hudo haqqi.__
__🇷🇺Клянусь Богом. (мягкая клятва)__
19 **🇬🇧May God strike me down if I am not telling you the truth. (oath)**
__🇺🇿Agar to'g'risini aytmayotgan bo'lsam Hudo ursin.__
__🇷🇺Пусть Бог свалил меня, если я не говорю Вам правду. (клятва)__
20 **🇬🇧That's the gospel truth. (informal)**
__🇺🇿Bu chin rost gap.__
__🇷🇺Это - истинная правда. (неформально)__
**🇬🇧Asking to be trusted**
__🇺🇿Ishontirish.__
__🇷🇺Просить доверять__
1 **🇬🇧Take my word for it, she still loves you!**
__🇺🇿Menga ishonaver, u hali ham seni sevadi.__
__🇷🇺Поверь мне на слово, она все равно любит тебя!__
2 **🇬🇧Take it from me — he'll be a millionaire before he's 30.**
__🇺🇿Hali meni aytdi dersan - u 30 yoshga to'lmasdan millioner bo'ladi.__
__🇷🇺Возьми это у меня - он станет миллионером, пока ему не исполнится 30 лет.__
3 **🇬🇧You have my word - I won't tell a soul.**
__🇺🇿Senga so'z beraman - Men hech kimga aytmayman.__
__🇷🇺У вас есть слово - я не скажу никому.__
4 **🇬🇧You have my word on this.**
__🇺🇿Menga ishonaver.__
__🇷🇺Вы имеете слово на это.__
5 **🇬🇧I give you my word that it won't happen again.**
__🇺🇿Men sizga vada beraman - bu boshqa qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Я даю вам слово, что этого больше не повторится.__
6 **🇬🇧I give you my word of honor. **
__🇺🇿Men sizga vada beraman.__
__🇷🇺Я даю вам честное слово.__
7 **🇬🇧On my honor.**
__🇺🇿Vada beraman.__
__🇷🇺В мою честь.__
8 **🇬🇧Scout’s honor. (juvenile)**
__🇺🇿Qasam ichaman.__
__🇷🇺Честное пионерское.__
9 **🇬🇧You can count on it.**
__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Вы можете рассчитывать на это.__
10 **🇬🇧You can bank on it.**
__🇺🇿Sen menga suyanishing mumkin.__
__🇷🇺Вы можете положиться на это.__
11 **🇬🇧You can take it to the bank. **
__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Не может быть сомнений.__
12 **🇬🇧You better believe it.**
__🇺🇿Ishonaver.__
__🇷🇺Тебе лучше поверить.__
13 **🇬🇧You had better believe it.**
__🇺🇿Ishonaver.__
__🇷🇺Тебе лучше поверить.__
14 **🇬🇧Believe you me.**
__🇺🇿Sen menga ishonaver.__
__🇷🇺Поверь мне.__
15 **🇬🇧Trust me.**
__🇺🇿Menga ishoning.__
__🇷🇺Доверьтесь мне.__
16 **🇬🇧Don’t be such a doubting Thomas. **
__🇺🇿Hamma narsadan shubhalanaverma.__
__🇷🇺Не будьте таким Фомой неверующий.__
**🇬🇧Stating that something is settled**
__🇺🇿Mavzuga nuqta qo'yish.__
__🇷🇺Заявить, что что-то улажено__
1 **🇬🇧It’s cinched.**
__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Это точка__
2 **🇬🇧It’s locked up. **
__🇺🇿Buni bo'lishi aniq.__
__🇷🇺Это определенно произойдет__
3 **🇬🇧It’s sewn up.**
__🇺🇿Bu hal qilingan.__
__🇷🇺Это уже было решено__
4 **🇬🇧It's a sure thing.**
__🇺🇿Bu aniq narsa.__
__🇷🇺Все решено.__
5 **🇬🇧It’s/That's for sure.**
__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Это / Точно.__
6 **🇬🇧It's certain.**
__🇺🇿Bu aniq.__
__🇷🇺Бесспорно.__
7 **🇬🇧It's in the bag.**
__🇺🇿Bu turgan gap.__
__🇷🇺Разобрался.__
8 **🇬🇧It's a done deal.**
__🇺🇿Bu hal qilingan.__
__🇷🇺Это уже решенный вопрос.__
9 **🇬🇧It's as good as done.**
__🇺🇿Bu hal bo'lgan ish__
__🇷🇺Дело, считай, сделано.__
10 **🇬🇧Nothing can go wrong.**
__🇺🇿Muammo bo'lishi mumkin emas.__
__🇷🇺Ничто не может пойти не так.__
11 **🇬🇧What can go wrong?**
__🇺🇿Nima muammo bo'lishi mumkin.__
__🇷🇺Что может пойти не так?__
12 **🇬🇧All’s well that ends well. (cliché) **
__🇺🇿Oxiri baxayr bo'lsin.__
__🇷🇺Хорошо, когда хорошо все кончается. (клише)__
13 **🇬🇧That's that.**
__🇺🇿Shu xolos.__
__🇷🇺Ничего не поделаешь.__
14 **🇬🇧What’s to go wrong?**
__🇺🇿Nima muammo bo'lishi mumkin.__
__🇷🇺Что может пойти не так?__
15 **🇬🇧It’s going to happen.**
__🇺🇿Shunday bo'lishi turgan gap.__
__🇷🇺Сейчас всё и будет.__
16 **🇬🇧There’s no doubt in my mind. **
__🇺🇿Menda shak-shubha yo'q.__
__🇷🇺В моем сознании нет никаких сомнений.__
17 **🇬🇧There’s not a doubt in my mind.**
__🇺🇿Menda shak-shubha yo'q.__
__🇷🇺Я не сомневаюсь в этом.__
**🇬🇧Saying you are sure**
__🇺🇿Ishontirib aytish.__
__🇷🇺Сказать, что вы уверены__
1 **🇬🇧I'm pretty sure (that) I left my bag here.**
__🇺🇿Men so'mkamni shu yerda qoldirib ketganimni aniq bilaman.__
__🇷🇺Я вполне уверен (что) я оставил свою сумку здесь.__
2 **🇬🇧I'm absolutely positive it was him.**
__🇺🇿Bu o'sha ekanligiga ishonchim komil.__
__🇷🇺Я абсолютно уверен, что это был он.__
3 **🇬🇧I'm certain he's guilty.**
__🇺🇿Uni aybdorligiga ishonaman.__
__🇷🇺Я уверен, что он виновен.__
4 **🇬🇧It must be right.**
__🇺🇿Bu to'g'ri bo'lish kerak.__
__🇷🇺Это должно быть правильно.__
5 **🇬🇧I know for sure that I won't be able to go to the party.**
__🇺🇿Bazmga bora olmasligimni aniq bilaman.__
__🇷🇺Я точно знаю, что не смогу отправиться на вечеринку.__
6 **🇬🇧It's definite that he's leaving.**
__🇺🇿Uni ketishi aniq.__
__🇷🇺Определенно, что он уходит.__
7 **🇬🇧You can be sure your children are in good hands.**
__🇺🇿Ishonavering sizning bollaringiz ishochli qo'llarda.__
__🇷🇺Вы можете быть уверены, что ваши дети в хороших руках.__
8 **🇬🇧I've no doubt at all that we did the right thing.**
__🇺🇿To'g'ri ish qilganimizga umuman shubham yo'q.__
__🇷🇺Я не сомневаюсь, что мы поступили правильно.__
9 **🇬🇧I'm a hundred percent sure that he isn't a criminal.**
__🇺🇿Men uni jinoyatchi emasligini 100% ishonaman.__
__🇷🇺Я на сто процентов уверен, что он не преступник.__
10 **🇬🇧I'm (utterly) convinced she is lying.**
__🇺🇿Men uni yolg'on gapirayotganiga (mutlaqo) ishonaman.__
__🇷🇺Я (полностью) убежден, что она лжет.__
**🇬🇧Claiming that something is easy to understand**
__🇺🇿Biror narsani tushunish osonligini ifodalash__
__🇷🇺Утверждение, что что-то легко понять__
1 **🇬🇧It’s as plain as day.**
__🇺🇿Bu kundek ravshan.__
__🇷🇺Это очевидно.__
2 **🇬🇧It’s as clear as day.**
__🇺🇿Bu kundek ravshan.__
__🇷🇺Это ясно как день.__
3 **🇬🇧It’s as plain as the nose on your face. (jocular) **
__🇺🇿Bu oydek ravshan.__
__🇷🇺Это так же ясно, как и то, что у вас на лице есть нос. (шутливо)__
4 **🇬🇧Do I need to paint you a picture?**
__🇺🇿Senga rasmini ham chizib berishim kerakmi?__
__🇷🇺Мне что, надо описывать всю картину?__
5 **🇬🇧Must I paint you a picture? (informal)**
__🇺🇿Senga rasmini ham chizib berishim kerakmi?__
__🇷🇺Мне надо описать всю картину? (неформально)__
6 **🇬🇧That goes without saying.**
__🇺🇿Buni bo'lishi turgan gap.__
__🇷🇺Само собой разумеется.__
7 **🇬🇧Any fool can see it. (informal)**
__🇺🇿Har qanaqa ahmoq ham buni tushuna oladi.__
__🇷🇺Любой дурак может это увидеть. (неформально)__
**🇬🇧Quoting and disbelieving**
__🇺🇿Ishonqiramaslikni va ta'kidlash__
__🇷🇺Цитирование и недоверие__
1 **🇬🇧The company claims (that) it is not responsible for the pollution in the river.**
__🇺🇿Kompaniyaning ta'kidlashicha daryodagi ifloslanishga ular aybdor emas.__
__🇷🇺Компания утверждает, что она не несет ответственности за загрязнение в реке.__
2 **🇬🇧It was alleged that the policeman had accepted bribes.**
__🇺🇿Ta'kidlanishicha politsiyachi pora olgan.__
__🇷🇺Предполагается, что полицейский берет взятки.__
3 **🇬🇧They are trying to convince us that she is innocent.**
__🇺🇿Ular bizni u aybdor emasligiga ishontirishga harakat qilishyapti.__
__🇷🇺Они пытаются убедить нас, что она невиновна.__
4 **🇬🇧They are asserting that she is innocent.**
__🇺🇿Ular uni beaybligini ta'kidlashmoqda.__
__🇷🇺Они утверждают, что она невиновна.__
5 **🇬🇧According to the school principal, there aren't enough English books.**
__🇺🇿Maktab direktorining so'zlariga ko'ra, Inglizcha kitoblar yetishmaydi.__
__🇷🇺По словам директора школы, книг на английском языке недостаточно.__
6 **🇬🇧If the whispers are to be believed, the two companies are talking about a merger.**
__🇺🇿Agar mish-mishlarga ishonadigan bo'lsak, ikki kompaniya birlashish haqida muzokaralar olib borishmoqda.__
__🇷🇺Если верить слухам, обе компании говорят объединятся.__
7 **🇬🇧Supposedly the process causes no environmental damage.**
__🇺🇿Taxminlarga qaraganda, bu jarayon atrof muhitga zarar yetkazmaydi.__
__🇷🇺Предпологается, процесс не нанесет ущерб окружающей среде.__
8 **🇬🇧Apparently they are getting divorced soon.**
__🇺🇿Aftidan, ular tez orada ajralib ketishadi.__
__🇷🇺Видимо, они скоро разводятся.__
9 **🇬🇧The so-called experts couldn’t tell us what was wrong.**
__🇺🇿O'zini mutaxassis deb atovchilar bizga muammo nimadaligini aytib berisha olmadi.__
__🇷🇺Так называемые эксперты не могли сказать нам, что случилось.__
**🇬🇧Showing disbelief**
__🇺🇿Ishonchsizlikni ifodalash.__
__🇷🇺Недоверие__
1 **🇬🇧I find that hard to believe. **
__🇺🇿Bunga ishonish qiyin.__
__🇷🇺Я считаю, что трудно поверить.__
2 **🇬🇧Unbelievable.**
__🇺🇿Ishonish qiyin.__
__🇷🇺Невероятно.__
3 **🇬🇧I find that hard to swallow.**
__🇺🇿Buni hazm qilish/singdirish qiyin.__
__🇷🇺Я нахожу, что в это сложно поверить.__
4 **🇬🇧I'll take that with a grain of salt. (cliché) **
__🇺🇿Men bunga shubham bor.__
__🇷🇺На веру слова принимать нельзя. (клише)__
5 **🇬🇧I remain skeptical.**
__🇺🇿Hali ham shubham bor.__
__🇷🇺Я остаюсь скептически настроенным.__
6 **🇬🇧I’ll believe it when I see it.**
__🇺🇿O'z ko'zlarim bilan ko'rsam keyin ishonaman.__
__🇷🇺Я поверю, когда увижу.__
7 **🇬🇧You can’t fool me.**
__🇺🇿Sen meni ahmoq qila olmaysan.__
__🇷🇺Вы не можете одурачить меня.__
8 **🇬🇧You can't pull the wool over my eyes. **
__🇺🇿Qulog'imga lag'mon ila olmaysan.__
__🇷🇺Мне пыль в глаза можешь не пускать.__
9 **🇬🇧I wasn’t born yesterday.**
__🇺🇿Men senga kecha tug'ilib qolganim yo'q.__
__🇷🇺Я не вчера родился.__
**🇬🇧Expressing ignorance**
__🇺🇿Bilmasligini aytish.__
__🇷🇺Выражение невежества__
1 **🇬🇧Dunno. (informal)**
__🇺🇿Bilmayman.__
__🇷🇺Не знаю. (неформально)__
2 **🇬🇧I don't know.**
__🇺🇿Men bilmayman.__
__🇷🇺Я не знаю.__
3 **🇬🇧I don't know and I don’t care. **
__🇺🇿Men bilmayman va menga qizig'i ham yo'q.__
__🇷🇺Я не знаю, и мне все равно.__
4 **🇬🇧I don’t have a clue.**
__🇺🇿Men umuman bilmayman.__
__🇷🇺У меня нет подсказок.__
5 **🇬🇧I haven’t a clue.**
__🇺🇿Men umuman bundan habarim yo'q__
__🇷🇺Я понятия не имею.__
6 **🇬🇧I 'm clueless.**
__🇺🇿Men umuman habarim yo'q.__
__🇷🇺Я не знаю.__
7 **🇬🇧I don’t have the faintest idea. **
__🇺🇿Men zig'ircha ham bilmayman__
__🇷🇺У меня нет ни малейшего понятия.__
8 **🇬🇧I haven’t the faintest idea.**
__🇺🇿Ozgina ham bilmayman__
__🇷🇺Я не имею ни малейшего понятия.__
9 **🇬🇧I haven't the vaguest notion.**
__🇺🇿Menda umuman tushuncha yo'q.__
__🇷🇺У меня нет даже смутного понятия.__
10 **🇬🇧I don’t have the foggiest notion. **
__🇺🇿Menda ozgina ham tushuncha yo'q.__
__🇷🇺Не имею ни малейшего представления.__
11 **🇬🇧Haven't the foggiest.**
__🇺🇿Menda umuman tushuncha yo'q.__
__🇷🇺Ни в коей мере.__
12 **🇬🇧Beats me. (informal)**
__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Донеси до меня. (неформально)__
13 **🇬🇧Beats the heck out of me. (informal) **
__🇺🇿Menga yetib bormayapti__
__🇷🇺Меня самого это выводит в осадок. (неформально)__
14 **🇬🇧Beats the hell out of me. (mildly vulgar) **
__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Черт, я не знаю, хоть убей меня.(слегка вульгарно)__
15 **🇬🇧Got me beat. (informal)**
__🇺🇿Umaman aqlim yetmayapti.__
__🇷🇺Хоть ударь меня. (неформально)__
16 **🇬🇧You got me (there).**
__🇺🇿Sen rosa topib bilmaydigan narsamni so'rading.__
__🇷🇺(Тут)ты меня подловил.__
17 **🇬🇧Got me stumped. (informal)**
__🇺🇿Shuni bilmas ekanman.__
__🇷🇺Озадачил меня. (неформально)__
18 **🇬🇧Got me.**
__🇺🇿Shu yerda pand berdim.__
__🇷🇺Подловил.__
19 **🇬🇧How would I know?**
__🇺🇿Men qayerdan bilay?__
__🇷🇺Как мне знать?__
20 **🇬🇧How should I know?**
__🇺🇿Men qayerdan bilaman?__
__🇷🇺Как я должен знать?__
21 **🇬🇧How the hell should I know? (mildly vulgar) **
__🇺🇿Jin ursin, men qayerdan bilaman?__
__🇷🇺Как, черт возьми, я должен знать? (слегка вульгарно)__
22 **🇬🇧Like I would know. (informal)**
__🇺🇿Huddi men biladiganday.__
__🇷🇺Как я узнал бы. (неформально)__
23 **🇬🇧I give up. (informal)**
__🇺🇿Men shahar berdim.__
__🇷🇺Я сдаюсь. (неформально)__
24 **🇬🇧Search me. ( informal)**
__🇺🇿Mendan so'rama.__
__🇷🇺Без понятия. (неформально)__
25 **🇬🇧Who knows?**
__🇺🇿Kim biladi?__
__🇷🇺Кто знает?__
26 **🇬🇧Lord knows. (mild oath)**
__🇺🇿Hudo biladi.__
__🇷🇺Бог знает. (мягкая клятва)__
27 **🇬🇧God only knows. (mild oath)**
__🇺🇿Faqat Hudo biladi.__
__🇷🇺Одному Богу известно. (мягкая клятва)__
**🇬🇧Expressing reluctance**
__🇺🇿Xohlamasdan bajarishni ifodalash.__
__🇷🇺Выражая нежелание__
1 **🇬🇧I'm afraid not.**
__🇺🇿Meni fikrimcha yo'q.__
__🇷🇺К сожалению, нет.__
2 **🇬🇧‘Fraid not.**
__🇺🇿Menimcha yo'q.__
__🇷🇺Боюсь, нет.__
3 **🇬🇧I’m afraid so.**
__🇺🇿Meni fikrimcha shunday.__
__🇷🇺Боюсь, что так.__
4 **🇬🇧'Fraid so.**
__🇺🇿Menimcha shunday.__
__🇷🇺Боюсь, так.__
5 **🇬🇧If I must. (formal)**
__🇺🇿Agar shunday qilish kerak bo'lsa (nima ham derdim).__
__🇷🇺Если так надо. (Формально)__
6 **🇬🇧Well, if I have to.**
__🇺🇿Xo'sh, agar shunday qilish kerak bo'lsa.__
__🇷🇺Да, если придется.__
7 **🇬🇧Well, if you insist.**
__🇺🇿Sen shunday deb turib olsang nima ham derdim.__
__🇷🇺Ну, если Вы настаиваете.__
8 **🇬🇧Well, if you really think so.**
__🇺🇿Agar sen shunday deb o'ylasang nima ham derdim.__
__🇷🇺Ну, если вы так думаете.__
9 **🇬🇧Well, if you really want me to.**
__🇺🇿Agar sen meni shunday qilishimni rostdan xohlasang nima ham derdim.__
__🇷🇺Хорошо, если ты действительно хочешь.__
10 **🇬🇧I guess I have no choice in the matter. **
__🇺🇿Menimcha menda boshqa chora yo'q bu holatda.__
__🇷🇺Наверное, у меня нет выбора в этом вопросе.__
11 **🇬🇧It doesn't sound like I have a choice. **
__🇺🇿Meni boshqa ilojim borga o'xshamayapti.__
__🇷🇺Не похоже, что у меня есть выбор.__
12 **🇬🇧We've got no choice.**
__🇺🇿Bizning boshqa choramiz yo'q.__
__🇷🇺У нас нет выбора.__
13 **🇬🇧We have no alternative.**
__🇺🇿Bizda boshqa variant yo'q.__
__🇷🇺У нас нет альтернативы.__
14 **🇬🇧There’s no alternative.**
__🇺🇿Boshqa variant yo'q.__
__🇷🇺Альтернативы нет.__
15 **🇬🇧I'd rather not.**
__🇺🇿Bunday qilishni xohlamasdim.__
__🇷🇺Я бы не хотел.__
16 **🇬🇧I’d rather die.**
__🇺🇿O'lganim yaxshi.__
__🇷🇺Да я лучше умру.__
17 **🇬🇧I’d sooner die.**
__🇺🇿O'lganim yaxshi.__
__🇷🇺Я скорее умру.__
18 **🇬🇧Never in a thousand years. **
__🇺🇿Ming yilda ham bo'lmaydi.__
__🇷🇺Никогда хоть через тысячу лет.__
19 **🇬🇧Not in a million years.**
__🇺🇿Million yilda ham bunday bo'lmaydi.__
__🇷🇺Не через миллион лет.__
20 **🇬🇧Over my dead body. (informal)**
__🇺🇿O'lganimdan keyin.__
__🇷🇺Только через мой труп. (неформально)__
**🇬🇧Accepted Facts**
__🇺🇿Qabul qilingan faktlar haqida__
1 **🇬🇧It's common knowledge that...**
__🇺🇿Hammaga ma'lum …__
__🇷🇺Общеизвестно, что ...__
2 **🇬🇧It's a fact (that)..**
__🇺🇿… ligi bu fakt.__
__🇷🇺Это факт (что) ..__
3 **🇬🇧Anyone will tell you..**
__🇺🇿Hamma … deydi.__
__🇷🇺Каждый скажет вам, что ...__
4 **🇬🇧Everybody knows that...**
__🇺🇿… hamma biladi.__
__🇷🇺Всем известно, что ...__
5 **🇬🇧It's a well-established fact that**
__🇺🇿… isbot talab qilinmaydigan fakt__
__🇷🇺Это хорошо известный факт, что ...__
6 **🇬🇧Few people would deny that..**
__🇺🇿… desam mubolag'a bo'lmaydi.__
__🇷🇺Мало кто отрицает, что ...__
7 **🇬🇧It's no secret that...**
__🇺🇿Sir emaski …__
__🇷🇺Не секрет, что ...__
8 **🇬🇧I think we can all accept / agree that..**
__🇺🇿Mening fikrimcha hammamiz bir ovozdan … fikrga qo'shilamiz.__
__🇷🇺Я думаю, мы все можем согласиться с тем, что ...__
9 **🇬🇧It is generally assumed that...**
__🇺🇿… ni hamma tan olgan.__
__🇷🇺Обычно предполагается, что ...__
10 **🇬🇧It has been scientifically proven that...**
__🇺🇿… ilmiy jihatdan isbotlangan.__
__🇷🇺Было научно доказано, что ...__
**🇬🇧Apologizing**
__🇺🇿Kechirim so'rash__
__🇷🇺Извинения__
**🇬🇧Sincere apologies**
__🇺🇿Uzr so'rash__
__🇷🇺Искренние извинения__
1 **🇬🇧Sorry.**
__🇺🇿Uzr.__
__🇷🇺Извините.__
2 **🇬🇧So sorry.**
__🇺🇿Juda ham uzr.__
__🇷🇺Так жаль.__
3 **🇬🇧I’m (so) very sorry. **
__🇺🇿Pushaymonman__
__🇷🇺Мне очень жаль.__
4 **🇬🇧I'm (so) sorry.**
__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Простите меня.__
5 **🇬🇧I’m really sorry.**
__🇺🇿Rostdan pushaymonman__
__🇷🇺Мне правда жаль.__
6 **🇬🇧I’m terribly sorry. **
__🇺🇿Men juda pushaymonman__
__🇷🇺Мне ужасно жаль.__
7 **🇬🇧I'm sincerely sorry. **
__🇺🇿Meni kechiring.__
__🇷🇺Я искренне сожалею.__
8 **🇬🇧I apologize.**
__🇺🇿Men sizdan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Прошу прощения.__
9 **🇬🇧I’m sorry that I was so rude yesterday.**
__🇺🇿Kechagi qo'pollogim uchun uzr so'rayman.__
__🇷🇺Мне жаль, что был вчера так груб.__
10 **🇬🇧Му apologies. (formal)**
__🇺🇿Sizdan uzr so'rab qolaman.__
__🇷🇺Мои извинения. (Формально)__
11 **🇬🇧Му sincere apologies. (formal)**
__🇺🇿Chin dildan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Мои искренние извинения. (Формально)__
12 **🇬🇧You have my sincere apology. (formal)**
__🇺🇿Men sizdan chin dildan uzr so'rayman.__
__🇷🇺Приношу свои искренние извинения (Формально)__
13 **🇬🇧Please accept my apology.**
__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Пожалуйста, прими мои извинения.__
14 **🇬🇧Please accept my apologies.**
__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Пожалуйста, примите мои извинения.__
15 **🇬🇧Please accept my heartfelt apology.**
__🇺🇿Iltimos uzurimni qabul qiling.__
__🇷🇺Примите мои сердечные извинения.__
16 **🇬🇧I offer my most sincere apology. (formal)**
__🇺🇿Men sizdan uzr so'rab qolaman.__
__🇷🇺Примите мои самые искренние извинения. (Формально)__
**🇬🇧Offering a very polite apology**
__🇺🇿Juda mulozamat bolan uzr so'rash.__
__🇷🇺Очень вежливые извинения__
1 **🇬🇧You cannot believe how sorry I am.**
__🇺🇿Siz meni qanchalik afsusda ekanligimni tasavvur ham qila olmaysiz.__
__🇷🇺Вы не можете представить, как мне жаль.__
2 **🇬🇧Words cannot describe how sorry I am.**
__🇺🇿Meni qanchalik afsusda ekanligimni so'zlar tasvirlab bera olmaydi.__
__🇷🇺Словами не описать, как я сожалею.__
3 **🇬🇧I am just mortified.**
__🇺🇿Hijolat chekganimdan yerga kirib ketay deyapman.__
__🇷🇺Мне очень стыдно.__
4 **🇬🇧Please send me the bill, and I'll take care of it.**
__🇺🇿Iltimos menga to'lovni jo'natib yuboring o'zim to'lab qo'yaman.__
__🇷🇺Пожалуйста, пришлите мне счёт, я все оплачу.__
**🇬🇧Accepting the blame for something**
__🇺🇿Aybini tan olish__
__🇷🇺Признать свою вину за что-то__
1 **🇬🇧It’s my fault.**
__🇺🇿Bu meni aybim.__
__🇷🇺Это моя вина.__
2 **🇬🇧It’s all my fault.**
__🇺🇿Bu hammasi meni aybim.__
__🇷🇺Это все моя вина.__
3 **🇬🇧Oops, sorry. **
__🇺🇿Voy, uzr.__
__🇷🇺Ой, извините.__
4 **🇬🇧I’m fully responsible.**
__🇺🇿Men bunga javobgarman.__
__🇷🇺Я несу полную ответственность.__
5 **🇬🇧I take full responsibility.**
__🇺🇿Men javobgarlikni to'liq o'z bo'ynimga olaman.__
__🇷🇺Я беру на себя всю ответственность.__
6 **🇬🇧I take the blame.**
__🇺🇿Men aybni o'z bo'ynimga olaman.__
__🇷🇺Я беру на себя вину.__
7 **🇬🇧I blame no one but myself.**
__🇺🇿Men o'zimdan boshqani ayblamayman.__
__🇷🇺Никто не виноват, кроме меня.__
8 **🇬🇧Mea culpa. (Latin) **
__🇺🇿Men aybdorman. (Lotincha)__
__🇷🇺Моя вина. (Латинский)__
9 **🇬🇧Maxima culpa. (Latin) **
__🇺🇿Hamma ayb menda. (Lotincha)__
__🇷🇺Я признаю свою вину. (Латинский)__
**🇬🇧Admitting your errors**
__🇺🇿Xatosini tan olish.__
__🇷🇺Признать свои ошибки__
1 **🇬🇧My mistake.**
__🇺🇿Meni xatoyim.__
__🇷🇺Виноват.__
2 **🇬🇧I shouldn't have said that.**
__🇺🇿Men bunday demasligim kerak edi.__
__🇷🇺Я не должен был этого говорить.__
3 **🇬🇧I shouldn't have done that.**
__🇺🇿Men bunday qilmasligim kerak edi.__
__🇷🇺Я не должен был этого делать.__
4 **🇬🇧I should have asked you first. **
__🇺🇿Men birinchi sizdan so'rashim kerak edi.__
__🇷🇺Я должен был сначала спросить вас.__
5 **🇬🇧I didn't mean it.**
__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не это имел в виду.__
6 **🇬🇧I honestly didn't mean it.**
__🇺🇿To'g'risi men bunday demoqchi/qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Честно говоря, я не это не имел в виду.__
7 **🇬🇧I didn't mean it, honest.**
__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim, to'g'risi.__
__🇷🇺Я не это имел в виду, честно.__
8 **🇬🇧I didn't mean to do it.**
__🇺🇿Men bunday qilmoqchi emas edim__
__🇷🇺Я не хотел этого делать.__
9 **🇬🇧I didn't mean tо say that.**
__🇺🇿Men bunday demoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не хотел это говорить.__
10 **🇬🇧I didn’t mean it that way.**
__🇺🇿Men bunday demoqchi/qilmoqchi emas edim.__
__🇷🇺Я не так имел в виду.__
11 **🇬🇧I didn’t intend it that way.**
__🇺🇿Men buni xohlamgan edim.__
__🇷🇺Я не так собирался.__
12 **🇬🇧I don’t know how that could have happened.**
__🇺🇿Bilmadim qanday bunday bo'ldi ekan.__
__🇷🇺Я не знаю, как это произошло.__
**🇬🇧Promising never to repeat a particular mistake**
__🇺🇿Xatoni qaytarmaslikka va'da berish.__
__🇷🇺Обещать больше не повторять ошибки__
1 **🇬🇧It won’t happen again.**
__🇺🇿Bu boshqa qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Это не повторится.__
2 **🇬🇧It will never happen again.**
__🇺🇿Bu boshqa hech qachon qaytarilmaydi.__
__🇷🇺Этого больше не повторится.__
3 **🇬🇧I’ll see (to it) that it never happens again. **
__🇺🇿Buni boshqa qaytarmaslikka harakat qilaman.__
__🇷🇺Этого больше не произойдет.__
4 **🇬🇧I won't do it again.**
__🇺🇿Boshqa bunday qilmayman.__
__🇷🇺Я больше не буду так делать.__
**🇬🇧Offering to make amends**
__🇺🇿Xatoni tuzatishni taklif qilish.__
__🇷🇺Предложить искупить свою вину__
1 **🇬🇧How can I make it up to you?**
__🇺🇿Xatoyimni qanday yuvsam bo'ladi.__
__🇷🇺Как мне загладить вину?__
2 **🇬🇧How can I ever make it up to you?**
__🇺🇿Xatoyimni qanday to'g'irlasam bo'ladi.__
__🇷🇺Как я могу это исправить?__
3 **🇬🇧Is there anything I can do (to make it up to you)? **
__🇺🇿Xatoyimni yuvishimni biror iloji/yo'li bormi?__
__🇷🇺Могу я загладить вину перед вами?__
4 **🇬🇧I promise I'll make it up to you.**
__🇺🇿Va'da beraman bu xatoyimni to'g'irlayman.__
__🇷🇺Я все исправлю, обещаю.__
**🇬🇧Asking for forgiveness**
__🇺🇿Kechirishini so'rash.__
__🇷🇺Просить прощения__
1 **🇬🇧Please forgive me.**
__🇺🇿Iltimos meni kechiring.__
__🇷🇺Пожалуйста, прости меня.__
2 **🇬🇧Can you forgive me?**
__🇺🇿Meni kechira olasizmi?__
__🇷🇺Можешь ли ты простить меня?__
3 **🇬🇧Can you ever forgive me?**
__🇺🇿Meni kechira olasizmi?__
__🇷🇺Можете ли вы когда-нибудь простить меня?__
4 **🇬🇧Can you find it in your heart to forgive me? **
__🇺🇿Meni kechirishga qalbingda joy bormi?__
__🇷🇺Ты найдёшь в своем сердце силы простить меня?__
5 **🇬🇧How can you ever forgive me?**
__🇺🇿Nima qilsam meni kechirasiz?__
__🇷🇺Что мне сделать, чтоб ты меня простил?__
6 **🇬🇧I ask your forgiveness.**
__🇺🇿Men sizdan kechirishingizni so'rayman.__
__🇷🇺Прошу простить меня.__
7 **🇬🇧I beg your forgiveness.**
__🇺🇿Men sizdan kechirishingizni o'tinib so'rayman.__
__🇷🇺Умоляю простить меня.__
8 **🇬🇧I throw myself upon your mercy.**
__🇺🇿Menga shavqat qiling.__
__🇷🇺Полагаюсь на Ваше милосердие.__
9 **🇬🇧I ask for your mercy. (Jorrudl)**
__🇺🇿Men sizdan shavqat qilishingizni so'rayman.__
__🇷🇺Прошу тебя о милосердии.__
**🇬🇧Simple forgiveness**
__🇺🇿Oddiy kechirish__
__🇷🇺Обычные слова для прощения__
1 **🇬🇧I forgive you.**
__🇺🇿Men sizni kechirdim.__
__🇷🇺Я прощаю тебя.__
2 **🇬🇧You're forgiven.**
__🇺🇿Siz kechirildingiz.__
__🇷🇺Ты прощен.__
3 **🇬🇧All is forgiven. **
__🇺🇿Hammasi kechirildi.__
__🇷🇺Я все простил.__
4 **🇬🇧That's all right.**
__🇺🇿Hammasi joyida.__
__🇷🇺Все нормально.__
5 **🇬🇧It’s okay. (informal) **
__🇺🇿Hechqisi yo'q.__
__🇷🇺Все нормально.__
6 **🇬🇧That's okay. (informal)**
__🇺🇿Hechqisi yo'q.__
__🇷🇺Все в порядке.__
7 **🇬🇧It happens. **
__🇺🇿Bo'lib turadi.__
__🇷🇺Бывает.__
8 **🇬🇧Don’t worry about it.**
__🇺🇿Hijolat bo'lmang.__
__🇷🇺Не беспокойтесь об этом.__
9 **🇬🇧Think on it no more. (formal)**
__🇺🇿Bu haqida boshqa o'ylamang.__
__🇷🇺Не думайте об этом. (Формально)__
10 **🇬🇧Think of it no more.**
__🇺🇿Bu haqida o'ylashni bas qiling.__
__🇷🇺Перестаньте думать об этом.__
11 **🇬🇧Think no more of it. (formal)**
__🇺🇿Bu haqida boshqa o'ylamang.__
__🇷🇺Не думайте больше об этом. (Формально)__
12 **🇬🇧Don’t give it another thought.**
__🇺🇿Bularni unuting.__
__🇷🇺Не думай об этом.__
13 **🇬🇧To err is human, to forgive divine. (cliché)**
__🇺🇿Xato qilish bandaning ishi, kechirish esa Xudoning.__
__🇷🇺Людям свойственно ошибаться. (клише)__
**🇬🇧Forgiveness—informal**
__🇺🇿Norasmiy kechirish.__
__🇷🇺Прощение-неформально__
1 **🇬🇧Forger it.**
__🇺🇿Unut buni.__
__🇷🇺Забудь.__
2 **🇬🇧Forget about it. **
__🇺🇿Bu haqida unut.__
__🇷🇺Забудь об этом.__
3 **🇬🇧Forgive and forget.**
__🇺🇿Kechir va unut.__
__🇷🇺Простил и забыли.__
4 **🇬🇧Don’t worry about it.**
__🇺🇿Hech hijolat bo'lmang.__
__🇷🇺Не беспокойтесь об этом.__
5 **🇬🇧Write it off.**
__🇺🇿Esingdar chiqar buni.__
__🇷🇺Вычеркни это из головы.__
6 **🇬🇧I’ll let you off this time.**
__🇺🇿Bu safar kechiraman.__
__🇷🇺Я прощаю тебя на этот раз.__
7 **🇬🇧I'll let it slide this time.**
__🇺🇿Bu safar mayli.__
__🇷🇺На этот раз я отпущу его.__
8 **🇬🇧I’ll give you another chance. **
__🇺🇿Men senga yana bir imkon beraman.__
__🇷🇺Я дам вам еще один шанс.__
9 **🇬🇧I'll turn the other cheek.**
__🇺🇿Men bunga ko'z yumaman.__
__🇷🇺Я подставлю другую щеку.__
10 **🇬🇧I won't hold it against you.**
__🇺🇿Men senga qarshi gap aytmayman.__
__🇷🇺Я не злюсь не тебя за это.__
**🇬🇧Encouraging someone to end a dispute**
__🇺🇿Janjalni bas qilishini so'rash.__
__🇷🇺Придти к согласию с кем-то чтобы прекратить спор__
1 **🇬🇧Let’s drop the subject.**
__🇺🇿Kel(inglar) bu mavzuni to'xtataylik.__
__🇷🇺Давайте отбросим тему.__
2 **🇬🇧Let’s bury the hatchet.**
__🇺🇿Kel(inglar) hammasini unutaylik.__
__🇷🇺Давайте зароем топор войны.__
3 **🇬🇧Let's bring this matter to a close. **
__🇺🇿Kel(inglar) bu masalani tugataylik/nuqta qo'yaylik.__
__🇷🇺Давайте закроем тему.__
4 **🇬🇧It's time to kiss and make up. (cliché)**
__🇺🇿Hammasini unutib inoq bo'lib yashash vaqti keldi.__
__🇷🇺Пора нам раскурить трубку мира. (клише)__
Do'stlaringiz bilan baham: |