Uyghur ( ﭼرﯘﻐﻳﯘﺋ/Uyƣurqə/Уйғурчә/Uyghurche) is mostly spoken in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of northwestern China, with further native speakers numbering about 30,000 found in neighbouring Kazakhstan



Download 234,55 Kb.
Pdf ko'rish
Sana26.02.2020
Hajmi234,55 Kb.
#40807
Bog'liq
Uyghur phrasebook


Phrasebooks > Uyghur phrasebook

Uyghur  (

ﭼرﯘﻐﻳﯘﺋ/Uyƣurqə/Уйғурчә/Uyghurche)  is  mostly  spoken  in  the  Xinjiang  Uyghur

Autonomous Region of northwestern China, with further native speakers numbering about 30,000 found

in neighbouring Kazakhstan.

Uyghur  pronunciation  is  fairly  straightforward  except  for  the

sounds "gh" and "x" which might need some practice.



A, a - as in "palm"

E, e - as "a" in "cat"

Ë, ë - as in "pen" (also spelt as É é)

I, i - as "ee" in "see"

O, o - as in "not"

Ö, ö - same as in German

U, u - as in "groove"

Ü, ü - same as in German

B, b - as in "bunk"

D, d - as in "door"

F, f - as in "fold"

G, g - as in "go" (This is always pronounced hard in Uighur.)

H, h - as in "heart"

J, j - as in "jam"

K, k - as in "kite"

L, l - as in "lemon"

M, m - as in "matter"

Uyghur phrasebook

Spread of the Uyghur language in

China

Pronunciation guide

Vowels

Consonants


Common signs

 

قﯘﭼﻮﺋ (OCHUQ) 



open

قﺎﻗﺎﺗ (TAQAQ) 

closed

ENTRANCE 

entrance


EXIT 

exit


N, n - as in "nose" (Never the "ng" sound of "pink"! Uyghur has another letter that is the "ng" sound of

"pink".)


P, p - as in "peach"

Q, q - like k but further back in the throat (IPA: /q/)

R, r - a rolling "r" sound, as in Spanish "burrito"

S, s - as in "salad"

T, t - as in "taco"

W, w - as in "weather"

X, x - as "ch" in Scots "loch" or German "Bach"

Y, y - as in "yoghurt"

Z, z - as in "zoo"

CH, ch - as in "chair"

GH, gh - like French "r" (IPA: /

ʁ/)


NG, ng - like "ng" in "singing", not like "ng" in "finger" (That is the NGG, ngg, which is pronounced

like 'ng' in 'finger'.)



SH, sh - as in "shore"

ZH, zh - as "s" in "pleasure"

- glottal stop. as "h" in "uh-oh" (IPA: /

ʔ/)


Some phrases in this phrasebook still need to be translated. If you know anything about this language,

you can help by plunging forward and translating a phrase.

Hello. (Greeting) 

Essalamu eleykum. (formal, usually between

Muslims)

Hello. (Answering) 

We'eleykum essalam. (formal, usually between

Muslims)

Hi! 

Yaxshimusiz!



How are you? 

Yaxshimusiz.



How are you? 

Phrase list

Basics

ك ﻣر ﺘﺘﯩﺋ (ITTERMEK)

push


قﺎﻤﺗرﺎﺗ (TARTMAQ) 

pull


ﺎﻧﺎﺨﺗ ﺟﺎﮬ (HAJETXANA) 

toilet


ر ﺋ (ER) 

man


لﺎﻳﺎﺋ (AYAL) 

woman


نﺎﻐﻨﯩﻠﯩﻗ ﻰﺌﻧ ﻣ (MEN'I QILIN-GHAN) 

forbidden

Qandaq ehwalingiz?

Fine. 

Yaxshi.


So-So. 

Belen.


I'm fine, thanks! 

Yaxshi, rehmet!



Thank you (very much)! 

(Köp) rehmet!



You're welcome! (for "thank you") 

Tüzütt qilmang!



Good morning! 

Xeyirlik etigen!



Good evening! 

Xeyirlik kech!



Welcome! (to greet someone) 

Qarshi alimiz!



Hey! Friend! 

Hey! Adash / aghine!



I missed you so much! 

Sizni bek sëghinip kettim!



What's new? 

Nime boldi?



Nothing much! 

Hëch ish!



Excuse me ...! 

Kachurung ...!



Good night! 

Xeyirlik kech!



See you later! 

Kiyin körüsheyli!



Good bye! 

Xeyr xosh!



Can you help me? 

Manga yardem Qilarsizmu?



Can I help you? 

Sizge yardem kërekmu?



Where is the bathroom / pharmacy? 

Hajetxana / dorixana qayerde?



Go straight! then turn left / right! 

Udul mënging! Andin solgha / onggha burulung!



I'm looking for John. 

Men Jon ni izdewatimen.



One moment please! 

Birdem saqlap turung!



Hold on please! (phone) 

Birdem kütüp turung!



Come with me! 

Buyaqqa këling / Man bilen bille mënging!



Asking for Help and Directions

Leave me alone. 

Mëni yalghuz qoyung .



Don't touch me! 

Manga tegme !



I'll call the police. 

Saqchigha melum qilimen.



Police! 

Saqchi!


Stop! Thief! 

Toxta! Oghri!



I need your help. 

Men yardimingizge muxtaj.



It's an emergency. 

Jiddiy ehwal.



I'm lost! 

Man ëzip qaldim.



I lost my bag. 

Somkamni yüttüriwettim.



I lost my wallet. 

Hemyanimni yüttüriwettim.



I'm sick. 

Men aghrip qaldim.



I've been injured. 

Men yarilandim.



I need a doctor. 

Manga doxtur kërek.



Can I use your phone? 

Tëlifoningizni ishlitip tursam bolamdu?



ﺮﯩﺑ, bir


ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki



چﯜﺋ, üch


تﯚﺗ, töt


ش ﺑ, besh



ﺘﻟﺎﺋ, alte



ﺘﺗ ﻳ, yette



ﺰﯩﻜﻛ ﺳ, sekkiz



زﯘﻘﻗﻮﺗ, toqquz



10 

نﻮﺋ, on


Problems

Numbers

11 

ﺮﯩﺒﻧﻮﺋ, onbir



12 

ﻰﻜﻜﯩﺋ نﻮﺋ, on ikki



13 

چﯜﺋ نﻮﺋ, on üch



14 

تﯚﺗ نﻮﺋ, on töt



15 

ش ﺑ نﻮﺋ, on besh



16 

ﺘﻟﺎﺋ نﻮﺋ, on alte



17 

ﺘﺗ ﻳ نﻮﺋ, on yette



18 

ﺰﯩﻜﻛ ﺳ نﻮﺋ, on sekkiz



19 

زﯘﻘﻗﻮﺗ نﻮﺋ, on toqquz



20 

ﻣﺮﯩﮕﯩﻳ, yigirme



30 

زﯘﺘﺗﻮﺋ, ottuz



40 

ﻖﯨﺮﯩﻗ, qiriq



50 

ﻚﯩﻠﻟ ﺋ, ellik



60 

ﺶﯩﻤﺗﺎﺋ, atmish



70 

ﺶﯩﻤﺗ ﻳ, yetmish



80 

ن ﺴﻛ ﺳ, seksen



90 

نﺎﺴﻗﻮﺗ, toqsan



100 

زﯜﻳ, yüz


200 

زﯜﻳ ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki yüz



300 

زﯜﻳ چﯜﺋ, üq yüz



1,000 

ﯔﯩﻣ, ming



2,000 

ﯔﯩﻣ ﻰﻜﻜﯩﺋ, ikki ming



1,000,000 

نﻮﻴﻠﯩﻣ, milyon



1,000,000,000 

درﺎﻴﻠﯩﻣ, milyard



1,000,000,000,000 

نﻮﻴﻠﯨﺮﯩﺗ, trilyon



number ____ (train, bus, etc.) 

رﯘﻣﻮﻧ, nomur



half 

ﻢﯨﺮﯧﻳ, yërim



less 

زﺎﺋ, az


more 

پﯚﻛ, köp


now 

hazir.


later 

birdem turup.



before 

baya.


morning 

etigen.


afternoon 

chüshtin kiyin.



evening 

gugum.


night 

kech.


one o'clock AM 

chüshtin burun bir.



two o'clock AM 

chüshtin burun ikki.



noon 

Qüsh.


one o'clock PM 

chüshtin kiyin bir.



two o'clock PM 

chüshtin kiyin ikki.



midnight 

yërim këche.



_____ minute(s) 

_____ minut.



_____ hour(s) 

_____ saet.



_____ day(s) 

_____ kün.



_____ week(s) 

_____ hepte.



_____ month(s) 

_____ ay.



_____ year(s) 

_____ yil.



Time

Clock time

Duration

today 

bügün.


yesterday 

tünügün.


tomorrow 

ete.


this week 

bu hepte.



last week 

aldinqi hepte.



next week 

këler hepte.



Sunday 

Yëkshenbe.



Monday 

Düshenbe.



Tuesday 

Seyshenbe.



Wednesday 

Charshenbe.



Thursday 

Peyshenbe.



Friday 

Jüme.


Saturday 

Shenbe.


January 

راﯟﻧﺎﻳ, Yanwar



February 

لارﯟﯧﻓ, Fëwral



March 

ترﺎﻣ, Mart



April 

ﻞﯨﺮﭘﺎﺋ, April



May 

يﺎﻣ, May


June 

نﯘﻴﯩﺋ, Iyun



July 

لﯘﻴﯩﺋ, Iyul



August 

ﺖﺳﯘﻏۋﺎﺋ, Awghust



September 

ﺮﯩﺑ ﺘﻨﯩﺳ, Sintebir



October 

ﺮﯩﺑ ﺘﻛﯚﺋ, Öktebir



November 

ﺮﯩﺑﺎﻳﻮﻧ, Noyabir



Days

Months

December 

ﺮﯩﺑﺎﻜﯨد, Dikabir



black 

qara.


white 

aq.


gray 

külreng.


red 

qizil.


blue 

kök.


yellow 

sëriq.


green 

yëshil.


orange 

apëlsin reng.



purple 

binepshe.



brown 

qongur.


How much is a ticket to _____? 

_____ge baridighan bilet qanche pul?



One ticket to _____, please. 

Bir dane _____ge baridighan bilet bëring.



Where does this train/bus go? 

Bu poyuz/aptuz nege baridu?



Where is the train/bus to _____? 

_____ge baridighan poyuz/aptuz nede?



Does this train/bus stop in _____? 

Bu poyuz/aptuz _____da toxtamdu?



When does the train/bus for _____ leave? 

.

When will this train/bus arrive in _____? 

.

How do I get to _____ ? 

.

Writing time and date



Colors

Transportation

Bus and train

Directions

...the train station? 

.

...the bus station? 

.

...the airport? 

.

...downtown? 

.

...the youth hostel? 

.

...the _____ hotel? 

.

...the American/Canadian/Australian/British consulate? 

.

Where are there a lot of... 

.

...hotels? 

.

...restaurants? 

.

...bars? 

.

...sites to see? 

.

Can you show me on the map? 

.

street 

.

Turn left. 

.

Turn right. 

.

left 

sol.


right 

ong.


straight ahead 

.

towards the _____ 

.

past the _____ 

.

before the _____ 

.

Watch for the _____. 

.

intersection 

.

north 

shimal.


south 

jenup.


east 

sheriq.


west 

gherip.

uphill 

tik.


downhill 

döng.


Taxi! 

Taksi.


Take me to _____, please. 

Mëni _____ge apirip qoyung.



How much does it cost to get to _____? 

.

Take me there, please. 

.

Do you have any rooms available? 

.

How much is a room for one person/two people? 

.

Does the room come with... 

.

...bedsheets? 

.

...a bathroom? 

.

...a telephone? 

.

...a TV? 

.

May I see the room first? 

.

Do you have anything quieter? 

.

...bigger? 

.

...cleaner? 

.

...cheaper? 

.

OK, I'll take it. 

.

I will stay for _____ night(s). 

.

Can you suggest another hotel? 

.

Do you have a safe? 

.

...lockers? 

.

Taxi



Lodging

Is breakfast/supper included? 

.

What time is breakfast/supper? 

.

Please clean my room. 

.

Can you wake me at _____? 

.

I want to check out. 

.

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 

.

Do you accept British pounds? 

.

Do you accept Euros? 

.

Do you accept credit cards? 

.

Can you change money for me? 

.

Where can I get money changed? 

.

Can you change a traveler's check for me? 

.

Where can I get a traveler's check changed? 

.

What is the exchange rate? 

.

Where is an automatic teller machine (ATM)? 

.

A table for one person/two people, please. 

.

Can I look at the menu, please? 

.

Can I look in the kitchen? 

.

Is there a house specialty? 

.

Is there a local specialty? 

.

I'm a vegetarian. 

.

I don't eat pork. 

.

I don't eat beef. 

.

I only eat kosher food. 



Money

Eating

.

Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard

.

fixed-price meal 

.

a la carte 

.

breakfast 

.

lunch 

.

tea (meal

.

supper 

.

I want _____. 

.

I want a dish containing _____. 

.

chicken 

.

beef 

.

fish 

.

ham 

.

sausage 

.

cheese 

.

eggs 

.

salad 

.

(fresh) vegetables 

.

(fresh) fruit 

.

bread 

.

toast 

.

noodles 

.

rice 

.

beans 

.

May I have a glass of _____? 

.

May I have a cup of _____? 

.

May I have a bottle of _____? 

.


coffee 

.

tea (drink

.

juice 

.

(bubbly) water 

.

(still) water 

.

beer 

.

red/white wine 

.

May I have some _____? 

.

salt 

.

black pepper 

.

butter 

.

Excuse me, waiter? (getting attention of server)

.

I'm finished. 

.

It was delicious. 

.

Please clear the plates. 

.

The check, please. 

.

Do you serve alcohol? 

.

Is there table service? 

.

A beer/two beers, please. 

.

A glass of red/white wine, please. 

.

A pint, please. 

.

A bottle, please. 

.

_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 

.

whiskey 

.

vodka 

.

rum 



Bars

.

water 

.

club soda 

.

tonic water 

.

orange juice 

.

Coke (soda

.

Do you have any bar snacks? 

.

One more, please. 

.

Another round, please. 

.

When is closing time? 

.

Cheers! 

.

Do you have this in my size? 

.

How much is this? 

Buning bahasi Qancha?

That's too expensive. 

.

Would you take _____? 

.

expensive 

.

cheap 

.

I can't afford it. 

.

I don't want it. 

.

You're cheating me. 

.

I'm not interested. 

.

OK, I'll take it. 

.

Can I have a bag? 

.

Do you ship (overseas)? 

.

I need... 

.

...toothpaste. 

.

Shopping



...a toothbrush. 

.

...tampons. 

. .

...soap. 

.

...shampoo. 

.

...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen

.

...cold medicine. 

.

...stomach medicine. 

. ...


...a razor. 

.

...an umbrella. 

.

...sunblock lotion. 

.

...a postcard. 

.

...postage stamps. 

.

...batteries. 

.

...writing paper. 

.

...a pen. 

.

...English-language books. 

.

...English-language magazines. 

.

...an English-language newspaper. 

.

...an English-English dictionary. 

.

I want to rent a car. 

.

Can I get insurance? 

.

stop (on a street sign

.

one way 

.

yield 

.

no parking 

.

speed limit 

Driving


.

gas (petrol) station 

.

petrol 

.

diesel 

.

I haven't done anything wrong. 

ﻢﯨﺪﯩﻤﻠﯩﻗ ﺎﺗﺎﺧ ﻰﻨﯩﻤﯩﻨﭽﯧﮬ ن ﻣ. Men hëchnimini xata qilmidim.



It was a misunderstanding. 

U digen bir uqushmasliq.



Where are you taking me? 

Mëni nege apirisen?



Am I under arrest? 

.

I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 

.

I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 

.

I want to talk to a lawyer. 

Adwokatim bilen körüshimen.

Can I just pay a fine now? 

.

Retrieved from "https://en.wikivoyage.org/w/index.php?title=Uyghur_phrasebook&oldid=3460945"



This travel guide page was last edited at 01:40, on 5 April 2018 by Wikivoyage anonymous user 117.136.38.218.

Based on work by Wikivoyage users Dokurrat, Askar882, Mx. Granger, Andrewssi2 and Traveler100bot, Wikivoyage

anonymous users 142.118.2.97, 124.65.121.218, 199.111.182.74 and 199.111.181.4 and others.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using



this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

Authority

Learning more

Download 234,55 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish