Translation wields enormous powers: the case of the translation of Kawabata Yasunari’s novel



Download 93,28 Kb.
Sana16.04.2017
Hajmi93,28 Kb.
#6801

“Translation wields enormous powers: the case of the translation of Kawabata Yasunari’s novel Koto (古都, 1962) through German into Swedish”

Lawrence Venuti, in his influential work The Translator’s Invisibility, states that "translation wields enormous power in the construction of national identities for foreign cultures" (Venuti, 1995: 19). It can be argued that the concept of a certain culture or literature abroad is created through translations, starting with the selection of source texts and including both the way they are translated (strategies like foreignization and domestication, as well as the circumstances surrounding the translation) and how the translated texts are presented and commented upon in the target culture. This presentation discusses Venuti’s ideas in the context of translations of Japanese literature into Swedish, using examples from Kawabata Yasunari’s novel Koto (古都, 1962) and its Swedish version Kyoto eller de unga älskande i den gamla kejsarstaden from 1968. As was common practice at that time, it was not translated directly from the Japanese, but through the German version from 1965: Kyoto oder Die jungen Liebenden in den alten Kaiserstadt. Comparisions will also be made with the later English translation, The Old Capital, from 1986.



Lisa Pääjärvi is a second year PhD student in Japanese. Her research project is about translations of modern Japanese literature into Swedish. 

Download 93,28 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish