Les premiers traducteurs et leurs traductions



Download 214.95 Kb.
bet10/16
Sana15.07.2021
Hajmi214.95 Kb.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   16

Cette immense activité traduisante eut une influence prépondérante sur le développement de la science arabe, qui put s'enorgueillir de noms célèbres. Dans le seul domaine de la médecine, le califat oriental de Bagdad a produit Haly Abbas, Rhazès et Avicenne, le califat occidental de Cordoue Albucasis, Avenzoar et Averroès (1126-1198), traducteur d'Aristote. Le Kitab al-Maliki (Livre royal) d'Haly Abbas, dit le Mage, aura plus tard l'honneur d'être le premier texte médical traduit en latin sous le titre Pantegni (Tout l'art) par Constantin l'Africain (1015-1087) et son élève Johannes Afflacius ou Saracenus (1040-1120). Etienne le Philosophe (Antioche, XIIe s.) traduisit le même ouvrage sous le titre Liber Regius (1127). Le Canon d'Avicenne, qui est une codification de la pensée médicale gréco-arabe, supplanta tous les ouvrages antérieurs et fut adopté comme manuel d'enseignement dans les universités européennes du moyen âge. Albucasis, appelé parfois le Vésale arabe, donna la première relation chirurgicale complète et illustrée, qui allait rester le guide de la chirurgie européenne jusqu'а Ambroise Paré. Quant à l'Arithmétique et à l'Algèbre d'Al Kharezmi, elles dominèrent toute la pensée mathématique médiévale. Les Arabes cataloguèrent en Bagdad et Cordoue qui étaient les capi­tales jumelles d'une même civilisation arabe. Cordoue comptait un million d'âmes, possédait un éclairage public, un millier de bains, la plus grande biblio­thèque depuis celle d'Alexandrie. La traduction médicale n'y était pas moins présente qu'à Bagdad. En 951, par exemple, le médecin hispano-arabe d'origine juive Ibn Shaprût (915-970) y entreprit la révision de la Matière médicale de Dioscoride traduite au siècle précédent par Hunayn ibn Ishâq. Les Arabes, pour avoir compris et admis la supériorité culturelle des peuples soumis, y trouvèrent l'aliment nécessaire au développement de leur propre grandeur par le canal de la traduction.


Download 214.95 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2020
ma'muriyatiga murojaat qiling

    Bosh sahifa
davlat universiteti
ta’lim vazirligi
O’zbekiston respublikasi
maxsus ta’lim
zbekiston respublikasi
axborot texnologiyalari
o’rta maxsus
nomidagi toshkent
guruh talabasi
davlat pedagogika
texnologiyalari universiteti
xorazmiy nomidagi
toshkent axborot
pedagogika instituti
rivojlantirish vazirligi
toshkent davlat
haqida tushuncha
Toshkent davlat
vazirligi toshkent
samarqand davlat
ta’limi vazirligi
tashkil etish
kommunikatsiyalarini rivojlantirish
matematika fakulteti
navoiy nomidagi
vazirligi muhammad
nomidagi samarqand
bilan ishlash
Darsning maqsadi
fanining predmeti
maxsus ta'lim
ta'lim vazirligi
Ўзбекистон республикаси
pedagogika universiteti
sinflar uchun
fanlar fakulteti
o’rta ta’lim
Toshkent axborot
Alisher navoiy
haqida umumiy
fizika matematika
Ishdan maqsad
moliya instituti
universiteti fizika
Nizomiy nomidagi
таълим вазирлиги
махсус таълим
respublikasi axborot
umumiy o’rta
pedagogika fakulteti
nazorat savollari