Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet21/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018

und die Sprache des Menschen als solche.

12
(Telija 1988, S. 12) (Übersetzung G. R.)
Demnach 
ist 
nicht 
nur 
unsere 
Sprache, 
sondern 
unser 
gesamtes 
Wahrnehmungssystem im Grunde metaphorisch, unabhängig davon, ob wir das 
bewusst feststellen oder nicht.
Lakoff und Johnson sehen die Metapher als ein Instrument für die Entstehung von 
Konzepten: 
 

Unsere Konzepte strukturieren das, was wir wahrnehmen, wie wir uns in der Welt 
bewegen und wie wir uns auf andere Menschen beziehen. Folglich spielt unser 
Konzeptsystem bei der Definition unserer Alltagsrealitäten eine zentrale Rolle.

 
(Lakoff/Johnson [1997] 2008, S. 11)
Konzeptualisierung, ein Ansatz der kognitiven Linguistik, ist also in der Theorie der 
Metaphorisierung von Sprachbildern von großer Bedeutung.
So schreibt z. B. Telija über konzeptuale Metaphern:
 

Eine konzeptuale Metapher ist das Resultat eines solchen Prozesses der 
Metaphorisierung, dessen Ziel die Schaffung eines neuen Begriffs (Konzepts) war.

13
12
Im Original: „метафора возникает не потому что она нужна, а потому, что без нее невозможно обойтись, она 
присуща человеческому мышлению и языку как таковая.“
13
Im Original: „Концептуальная метафора - это результат такого метафорического процесса, целью которого 
было создание нового понятия (концепта).“


50 
(Telija 1988, S. 8) 
Bekannt geworden ist dieser Ansatz auch in der kognitiven Anthropologie von Ward E. 
Goodenough (Goodenough 1957, S. 167-173). Metaphern sind also die Spuren der 
Kultur in der Sprache, die in den Köpfen der Menschen wiederholt bestimmte Bilder 
hervorrufen. Auch deswegen dienen sie als Mittel der Stereotypisierung und folglich 
des Fremdverstehens. Lakoff/Johnson betonen ebenfalls die Bedeutung der 
kulturellen Erfahrung als Grundlage für die Entstehung von Metaphern: 
 

Die Grundlage einer Metapher in der physischen Erfahrung läßt sich nur schwer 
abgrenzen von ihrer Grundlage in der kulturellen Erfahrung; denn welches physische 
Fundament einer Metapher aus den vielen anderen möglichen Fundamenten 
ausgewählt wird, hängt von der kulturellen Kohärenz ab.

(Lakoff/Johnson [1997] 2008, S. 28).
Nach Lakoff/Johnson werden folgende Arten der Metaphern unterschieden: 
1. 
Strukturmetaphern.
Darunter sind „
[…] Fälle, in denen ein Konzept von einem 
anderen Konzept her metaphorisch strukturiert wird
“ (ebd.: S. 22), zu verstehen, z. B. 

Zeit ist Geld“

2. 
Orientierungsmetaphern.
Dabei wird ein Konzept nicht von einem anderen her 
strukturiert, sondern ein ganzes System von Konzepten wird in seiner wechselseitigen 
Bezogenheit organisiert. Die meisten von ihnen helfen bei der Orientierung im Raum 
bzw. geben einem Konzept eine räumliche Bedeutung, z. B.: „
Ich fühle mich heute 
obenauf“
(vgl. ebd.: S. 22-26) 
3. 
Ontologische Metaphern
, die sich in zwei Untergruppen teilen:
 
a) Metaphern der Entität und Materie.
Sie dienen bestimmten Sichtweisen von 
Ereignissen, Aktivitäten, Emotionen, Ideen als Entität und Materie; wir bringen 
damit unsere verschiedenen Zielsetzungen zum Ausdruck. Mit ihnen kann 
Bezug genommen und quantifiziert, können Aspekte und Ursachen identifiziert, 
Ziele gesetzt und motiviert werden, z. B.: „
Sie hat es aus Zorn getan“ 
(vgl. ebd.: 
S. 35-39).
 
b) Gefäßmetaphern.
Mithilfe dieser Metaphern kann ein Mensch wie „
ein Gefäß 
mit einer begrenzenden Oberfläche und einer Innen-/Außenorientierung
“ 
erscheinen, z. B.: „
Dieses Problem liegt außerhalb meiner Kompetenz
“,
 
oder: 

Er steckt in Schwierigkeiten

 
(vgl. ebd.: S. 39-43).
 
c) 
Personifikation
. Darunter sind Metaphern zu verstehen, welche Tieren, 


51 
(abstrakten) Gegenständen oder Ähnlichem menschliche Eigenschaften 
zuweisen, z. B.: „
Die Sonne lacht
.“ oder „… 
Stimme des Gewissens
“ (vgl. ebd.: 
S. 44-45). 
In deutschsprachigen Reiseberichten werden oft originelle, kreative Personifikationen 
verwendet, die dem Geschriebenen eine lebendige Note verleihen und daher 
wahrscheinlich zu den beliebtesten Ausdrucksmitteln gehören, z. B.:
 

Eine Zeitlang läuft die Taschkenter Oase neben uns her, wirft Jasminduft und der 
Pappeln Grün als Abschiedsgruß in das Abteil. Dann aber bleibt sie zurück, und alles 
ist öde.

 
(Kisch 1932, S. 35)
5. 
Metonymie.
Metonymie bedeutet für Lakoff und Johnson die Verwendung einer 
Entität, um auf eine andere Entität Bezug zu nehmen. Obwohl die Autoren zwischen 
Metapher und Metonymie eine klare funktionale Grenze ziehen (vgl. Lakoff/Johnson 
[1997] 2008, S. 47), sind gleichzeitig viele Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten 
zwischen beiden Begriffen festzustellen. Beide heben bestimmte Merkmale hervor und 
blenden andere aus. Auch die Metonymie ist wie die Metapher nicht nur ein Mittel der 
Poetik oder der Rhetorik. Schließlich sind „
metonymische Konzepte (wie: der Teil steht 
für das Ganze) Bestandteil unseres normalen, alltäglichen Denkens, Handelns und 
Sprechens
“ (ebd.: S. 46-52). Zudem 
 

[…] besteht das Wesen der Metapher darin, dass wir durch sie eine Sache oder einen 
Vorgang in Begriffen einer anderen Sache bzw. eines anderen Vorgangs verstehen 
und erfahren können.

(Ebd.: S. 13) 
Metaphern spielen somit eine wichtige Rolle für das Verstehen der eigenen und der 
fremden Welt. Da es hier um die kognitive Wahrnehmung der Welt der Usbeken geht, 
müssen hierfür (auch) fremdländische, nationale, genauer gesagt spezifisch 
usbekische 
Kultur-/Realienwörter 
und 
metaphorische 
Ausdrücke 
und 
Redewendungen erforscht werden.
Somit ist die metaphorische Konzeptualisierungstheorie von Lakoff und Johnson ein 
wichtiger Ansatz für die Erforschung des Usbeken- und Usbekistanbildes in 
deutschsprachigen Reiseberichten. Denn die Analyse von Metaphern kann zeigen, 
welche metaphorischen Konzepte und/oder Konzeptbündel bei der Wahrnehmung und 
Interpretation dieser fremden – usbekischen – Welt eine zentrale Rolle spielen und 


52 
welchen Einfluss sie auf die historische Entwicklung des Usbeken- und 
Usbekistanbildes ausüben. 

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish