Task 2: Translate the following into Russian. State from what languages the following expressions and shortenings are borrowed.
Coup d’état, kindergarten, tête-à-tête, Blitzkrieg, enfant terrible, persona grata, beau monde, leit-motiv, bon mot, prima donna, ottava rima, Hun, nazi, etc., e. g., a. m., p. m.
LATIN
|
|
GREEK
|
|
FRENCH
|
|
GERMAN
|
|
|
|
|
|
|
|
Task 3: Group the following words according to their origin and state their assimilation features:
Caftan, operetta, machine, vanilla, waltz, skipper, algebra, telephone, dollar, wigwam, mazurka, pagoda, kangaroo, taboo, gorilla, tobacco, chauffeur, beauty, umbrella, squaw, nun, sputnik, cosmodrome.
Task 4: Compare the meaning of the following Russian and English words. Use them in sentences of your own.
Xарактер - character, реализовать - realize, агитатор - agitator, кондуктор - conductor, магазин - magazine, спекулировать - speculate, инцидент - incident, объект - object, принципиальный – principle.
Do'stlaringiz bilan baham: |