§ 2718. Вин. п. с предлогом на в присловной позиции: 1) выполняет функцию необходимой информативно восполняющей формы: поступить на учебу, перейти на диету, поставить на поток, мастак на выдумки, зверь на работу, похож (походит) на отца, делить на два, множить на три, больше на два человека, меньше на рубль; с элементом объектного значения: падкий на слухи, ловок на проделки, отзывчив на ласку, способен на все; 2) имеет значение объектное: смотреть на картину, жаловаться на соседа, рассчитывать на помощь, намек на злоупотребления, управа на озорников, согласиться на предложение, решиться на уход, рецензия на книгу, жалобы на шум, вето на ввоз, курс на разрядку, покупатель на дом, сердит на дочь; 3) определительное: по месту, направлению: сесть на диван, подъем на вершину, направление на восток, дорога на Берлин; по времени, мере времени, по сроку: встретиться на другой день, назначить (встречу) на вечер, опоздать на минуту, любовь на всю жизнь; по мере, количеству, цене: купить на рубль, впереди на шаг, подешеветь на десять копеек, отставание на два очка, опередить на километр, убавить на треть, театр на пятьсот мест, облигация на сто рублей; по цели, назначению, предназначенности: идти на помощь, лететь на перехват, приглашение на ужин, игра на выигрыш, мобилизовать на борьбу, миллионы на строительство, время на сон; по следствию, результату: узнать на свое горе, на радость, на удивление, работа на износ; уточняющее, ограничивающее или квалифицирующее: разрезать на доли, делить на части, здоровый на вид, похудел на лицо (разг.), дерзок на язык, задача на сообразительность, экзамен на мужество, абонемент на концерты, романс на слова Кольцова, сделать на скорую руку, сшить на живую нитку, работа на полную мощность, крик на весь лес. Для вин. п. с предлогом на в присловной позиции характерна нерасчлененность, слитность в одной форме нескольких значений: объектного и определительного или разных определительных (такую слитность можно видеть и в ряде примеров, приведенных выше): запастись на лето (время и цель), ехать на рыбалку, идти на бой (место и цель), улыбнуться на шутку, претензии на качество (объект и повод), работать на семью, испытывать на прочность (объект и назначение, цель), квартира на одного, вещь на знатока (значения квалифицирующее и предназначенности), наехать на столб (объект и место).
В неприсловной позиции: 1) значение предикативного признака; позиция сказуемого открыта для всех присловных значений: Жалобы — на шум; Рецензия — на статью; Полет — на перехват; Здоровье — только на вид; Крик — на весь лес; Мы — на работу; форма со значением меры, количества может обозначать предикативный признак также в случаях типа Покупок — на сотни рублей; Выигрышей — на большую сумму (см. § 2449); 2) субъектное: На шестнадцать комсомольцев стало больше в нашей организации (газ.); 3) объектнообстоятельственное: На работу дано знать о случившемся; 4) субъектнообъектное (субъект обладающий/объ-ектадресат) и объектное при детерминации: На троих — одна палатка; На детей получены путевки; На всех есть лыжи; Двадцать минут на старого друга, — идет? (Дост.) (см. § 2038); 5) значение субъекта состояния — при выносе сильноуправляемой формы в субъектную позицию: На меня напало раздумье, накатило упрямство; На ребят нашел страх, напала тоска; 6) определительное (обстоятельственноквалифицирующее) при детерминации: На завод надо пропуск; На собственный страх и риск принял решение; На другой день — снова объяснение; На вид ему лет двадцать; В классе на двадцать семь учеников образовалось около сорока политических партий (В. Андреев).
Do'stlaringiz bilan baham: |