Предложения типа Много цветов;
Масса гостей
Грамматическая характеристика
§ 2448. Предложения типа Много цветов; Масса гостей строятся по схеме Advquant (N1 quant) — N2: первый компонент — количественное наречие или существительное количественного значения в форме им. п., второй компонент — род. п. ед. или мн. ч. существительного любой семантики: Восхвалим природу: видишь, солнца сколько, небото как чисто, листья все зелены (Дост.); Мне сердце трогает простой ее напев, Хоть там и пенья мало (Анн.); Немного музыки — и я уйду Туда — где человек спокоен (Анн.); Не бывать тебе в живых, со снегу не встать. Двадцать восемь штыковых, Огнестрельных пять (Ахм.); Двенадцатый час — Осторожное время. Три пограничника! Ветер и темень. Три пограничника, Шестеро глаз, Шестеро глаз Да моторный баркас... Три пограничника! Вор на дозоре (Багр.); Сколько просьб у любимой всегда, У разлюбленной просьб не бывает (Ахм.); Там было много шорохов, шопотов (Шкл.); А город был чувственным: много солнца, много моря, много дюн (Сельв.); Да хоть была б собой получше. Веснушек горсть, глаза — и все! (В. Половинкин); Народу — черно! (Чивил.); О натаске собак можно говорить часами. Отличная, благородная тема. Сколько в ней поворотов, сколько тонкостей (А. Якубовский); Там разве такой уход — что тут говорить. Столько скота (Расп.); Семь бед, один ответ (посл.).
При препозиции род. п. нормально употребление формы мн. ч. на месте ед. ч.: Кофт было две (Шкл.); В те годы, на заре футбола... игроков защиты было два (Олеша); Я ночью бодрствую и днем, Чтоб жизней было две (Ю. Мориц). Такая форма, открывающая собою предложение, в этих случаях выполняет своеобразную функцию указания на то, что речь пойдет о некоем количестве: Всего одна декорация, Декорация всего одна — Декораций всего одна; В селе один детский сад, Детский сад в селе один — Детских садов — один; У нее три сестры, Сестры у нее три — Сестер у нее три; В книге два предисловия, Предисловия в книге два — Предисловий в книге два; Всего две палатки — Палатки всего две — Палаток всего две; Пути тебе два (Сарт.) — Путей тебе два — Тебе два пути.
Примечание. Аналогичная мена форм может иметь место и в других случаях. Например, при распространении глагольного предложения количественным именным сочетанием имя в род. п. ед. ч., вынесенное в целях актуализации в начало предложения, может менять форму ед. ч. на мн. ч.: Мы купили две тетради — Тетрадей мы купили две. То же в позиции подлежащего: Приехали целых три ревизора — Ревизоров приехало целых три; Ему виделось два спасения — Спасений ему виделось два (газ.) (см. § 2241).
§ 2449. Помимо количественного наречия, существительного с количественным значением, числительного, место количественного компонента может занимать одна из следующих форм (или одно из следующих сочетаний) со значением количественности.
1) Количественное именное сочетание: В городе пятьдесят тысяч жителей; Три минуты молчания; Персонала — две старушки; Туда двадцать километров пути; У него три класса образования, тридцать лет стажа; Экономии — двадцать тысяч рублей; Тысяча оленей в стаде. Семьсот колхозных и триста своих (Ю. Казак.).
2) Сочетание неколичественного имени с количественно определяющим словом: Имущества — только на плечах трофейная английская шинель! (Малышк.); Разницы — всегото одна буква!; Всей жизни мотыльку — один день.
3) Устойчивое именное сочетание с количественным значением: Непочатый край работы; Погожих дней — считанное число.
4) Существительное, в лексическом значении которого заключен элемент количественности: Целая деревня народу; Пословиц — толстый том; Зари — только клочья (Бунин); Народу наплыв (Сарт.); Характеров тут разнобой (Д. Паттерсон); Народ гуляет под гармонь, Оглобель — лес густой (Твард.).
5) Компаратив больше, более, меньше, менее — один или в сочетании с зависящей от него формой (формами): [Астров:] Лесов все меньше и меньше, реки сохнут, дичь перевелась (Чех.); Больше доходов — больше расходов, больше удовлетворенных потребностей (газ.); Меньше фигур — легче играть (о шахматах); Разговоров больше чем надо; В медицинских учреждениях больше женщин; У завода средств не меньше, чем у совхоза; Посадил дубок: одним деревом больше; Теперь у меня одной задачей меньше.
6) Падежные формы с предлогами, в данном лексическом наполнении закрепившиеся для выражения количественного значения (перечни не исчерпывающие): род. п.: без конца, сверх головы; «до, около + род. п. количеств. слова или количеств. сочетания»: со знач. приблизительности; свыше чегон., сверх чегон. (сверх положенного): Работы сверх головы; Знаний у тебя и так выше макушки; Ошибок — сверх нормы; Каждую неделю до десятка свадеб; Слухов без конца; У него стажа около двадцати лет; Там, кажется, до тысячи футов (Дост.); дат. п.: по числу чегон.: Началась жизнь в осажденном городе. По нескольку тревог в день: по десять, пятнадцать (В. Инбер); Было нам без малого по двенадцати лет (Афонин); В каждой семье — по два ребенка; вин. п.: по грудь, по колено, по уши, по горло; на неделю, на рубль, на полчаса; через край: По колено травы; Ни на грош самолюбия; Дел на полчаса; Зрелищ — на любой вкус; Волнений — через край; Сил — на целую неделю (Б. Егоров); тв. п.: с избытком, с лихвой: Воды под днищем с избытком. Прибылей — с лихвой; предл. п.: в избытке, в изобилии, на донышке: В избытке удобрений; Солнца в Арктике не в избытке (газ.); Вина на донышке.
7) Словоформа всего и сочетания всегото, всего и, всего только, всегонавсего, всего только и: Бумажку подписать: всегото (всего и, всего только, всего только и) дел; Всего и заботто (и заботто, всего только) — как бы дома не заругали (разг. речь).
8) Род. п. в сочетании со сравнительным союзом: Народу на свете — как звезд на небе (Бунин); Пены — как лилий, кувшинок на тихом лесном озере (Сарт.); Поет позимнему улица, Но свету — что летним днем (Твард.); Ребятни — что галчат.
9) Фразеологизмы наречного характера: Народу в вагоне не так чтобы (Б. Зубавин); Денегто у него не ахти сколько (разг. речь).
§ 2450. Среди предложений рассматриваемого строения выделяются две группы, имеющие свои дополнительные характеристики.
1) В предложениях, сообщающих о мере количества: о сроке, времени, температуре, мере пространства, возрасте, количественный компонент выражен числительным, а место род. п. занято словами со знач. единиц измерения: величины, длины, ширины, емкости, времени, температуры, возраста: Два часа; Ноль часов; Сыну два года; Туда два километра; До обрыва двадцать шагов; Сегодня двадцать градусов; До премьеры семь дней.
В предложениях, сообщающих о времени или пространстве, об определенном количестве, нормален следующий за формой род. п. второй род. п. с определительной (объясняющей, уточняющей, указательной) функцией: Три часа ночи; Сейчас шесть часов вечера; Пять градусов мороза; Четыре часа времени (а никого нет); По карте до села семь верст ходу; Всех здесь людей двадцать один человек (Л Толст.); В небольшой комнате присяжных было человек десять разного сорта людей (Л. Толст.); Четыре вас дурака, а налима вытащить не можете! (Чех.); — Милая! Где мы? — Дома, под Москвою; Десять минут ходьбы от вокзала (Багр.). В предложениях, сообщающих о времени, позиция второго род. п. (утра, вечера, дня, ночи) строго закреплена. В других случаях второй род. п. может быть вынесен в начальную позицию: Ходьбы десять минут; Времени уже четыре часа; Езды до города пять часов; Лёту сорок минут.
В предложениях, сообщающих о возрасте, место количественного компонента может быть занято: а) падежной формой с предлогом (или группой словоформ) со значением приблизительности: Ему около сорока (лет), под сорок (лет), за сорок (лет); Этой пещере от полутора до двух миллионов лет; б) сочетанием с компаративом больше, меньше: Ему меньше/больше сорока лет; в) при множественности субъектов — группой то + вин. или дат. п.»: Ведь им было всего лишь по семнадцати лет! (Олеша). Изменение порядка компонентов несет специальную семантическую нагрузку: при порядке «детерминант — род. п. — количественный компонент» выражается значение приблизительности: Этому дому лет двести; Им лет по двадцать (по двадцати); при порядке «род. п. — детерминант — количественный компонент» подчеркивается значение количественности: Лет корреспонденту на взгляд было не больше, чем нам, — примерно семнадцать, от силы девятнадцать (Нилин); ср. то же значение при подчеркнутой паузе между компонентами: Первое воспоминание?... За круглым столом смотрим картинки. Книга толстая, картинок много. Года? Два. (Цвет.) (т. е. (сколько мне тогда было лет? два года)).
Предложения со значением меры количества, как и предложения следующей ниже второй группы, имеют свои грамматические и семантические характеристики (см. § 2451, 2452).
2) В предложениях, сообщающих о достаточности, избыточности или недостаточности, наречие — компонент лексически закрытый: это только слова много в знач. (излишнем количестве), мало в знач. (в недостаточном количестве), достаточно, недостаточно; второй компонент свободен: Этого мне много: отбавь; Неужели тебе этого мало? Одного слова достаточно: все понимает; Чтобы мне работать — одного меня недостаточно, нужна в придачу студия (Симон.); Ведь фотографий мало для знакомства (К. Некрасова).
Do'stlaringiz bilan baham: |