Единственный памятник хеттского языка, выбитый в бронзе, а не выдавленный в глине
Для записи хеттских текстов использовалась клинопись. За исключением одной бронзовой таблички все тексты записаны на глине[14]. Клинопись хетты позаимствовали около 1600 года до н. э. в её северовавилонском виде[15][16][17]. Это связывают с походом Хаттусилиса I в Сирию. Предположительно, тексты сперва записывались по-аккадски и лишь с правления Телепинупо-хеттски[18]. Хеттская клинопись изменялась во времени, выделяют три стадии: древнехеттское письмо, среднехеттское письмо и новохеттское письмо[14][19][20].
Хеттская клинопись представляла собой комбинированное письмо, она включала в себя как фонетические знаки, так идетерминативы и логограммы, выражавшие только значение корня, пришедшие из аккадского (аккадограммы) и шумерского (шумерограммы) языков. Часть слов записывалась полностью фонетически, у части логограмма обозначала корень, а фонетические знаки окончание. Например, слово ḫaššuš «царь» записывалось при помощи шумерограммы (LUGAL) и фонетического знака -uš, обозначавшего окончание именительного падежа, а винительный падеж ḫaššun «царя» при помощи шумерограммы LUGAL и фонетического знака -un[21]. В латинской транслитерации логограммы передаются прописными буквами (аккадограммы прописными буквами), детерминативы пишутся над строкой, а фонетические знаки строчными буквами, при этом слоги отделяются друг от друга дефисом[16][22]. Фонетические знаки являютсясиллабограммами структуры V, CV, VC и CVC (где C — согласный, а V — гласный). Ограниченность структуры хеттских силлабограмм не позволяла передать стечения согласных в начале или конце слова, поэтому, чтобы передать такие стечения, писались знаки с непроизносимыми гласными, например, trijanalli- «третий» записывалось как tar-ri-ja-na-al-li[23][24]. Клинопись не вполне точно передаёт фонетический облик хеттских слов, поэтому одни и те же записи разные авторы могут интерпретировать с некоторыми различиями[25]. Транслитерация хеттской письменности повторяет транслитерацию аккадской клинописи[26].
Памятников хеттского сохранилось больше, чем памятников любого другого анатолийского языка[25]. Основные места находок хеттских текстов[27]:
Хаттуса (сейчас Богазкале) — около 30 000 глиняных табличек;
Тапигга (сейчас Машат-Хёюк) — 117 табличек;
Спинува (сейчас Ортакёй) — свыше 3500 табличек;
Сарисса (сейчас Кушаклы) — свыше 50 текстов;
Самуха (сейчас Каялыпынар);
Нерик (сейчас Оймаагач).
Также хеттские тексты были найдены в Угарите, Телль эль-Амарне, Телль Агане и Телль Месекене[27].
Основной массив хеттских текстов был издан в виде факсимиле в сериях Keilschrifturkunden aus Boghazköi (60 томов) и Keilschrifttexte aus Boghazköi (45 томов) и ряде более мелких изданий, однако множество текстов, особенно недавно найденных, ещё только дожидаются публикации. Сами таблички находятся в основном в музеяхАнкары, Стамбула, Богазкёя, Чорума, Пергамском музее в Берлине, в Британском музее и Лувре[28].
По содержанию хеттские памятники представляют собой религиозную литературу (ритуальные тексты), эпическую литературу (песнь об Уликумми), своды законов, дипломатическую переписку, хроники и биографии царей, коневодческие трактаты[29][30]. Древнейший памятник хеттского языка — надпись царя Анитты (XVIII век до н. э.), записанный аккадской, а не ассирийской клинописью[13][31].
Do'stlaringiz bilan baham: |