Working Language



Download 467,51 Kb.
bet3/6
Sana27.08.2021
Hajmi467,51 Kb.
#157399
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
Working Language

The International Criminal Court has two working languages: English and French; all Secretaries-General of the UN, therefore, are required (unofficially) to be fluent in both. The Council of Europe and NATO also have English and French as their two working languages.

  • The International Criminal Court has two working languages: English and French; all Secretaries-General of the UN, therefore, are required (unofficially) to be fluent in both. The Council of Europe and NATO also have English and French as their two working languages.
  • The World Organization of the Scout Movement (WOSM) has English and French as official languages, with ArabicRussian and Spanish as additional working languages.

In the last 50 years, English has come to be the language of interoperability in NATO. Interoperability is defined as ‘the ability to act together coherently, effectively and efficiently to achieve Allied tactical, operational and strategic objectives’1. It was recognized early on that in order to have this ability, it would be necessary for NATO forces to have a common language in which they could effectively communicate among themselves. It was also recognized that concomitant with the requirement for a common language, there was a need for common terminology to be used by the forces. Variations in terminology in the different nations and even in different services in these nations were the source of confusion. Having a common and understandable terminology across the organization thus also contributes to interoperability.

  • In the last 50 years, English has come to be the language of interoperability in NATO. Interoperability is defined as ‘the ability to act together coherently, effectively and efficiently to achieve Allied tactical, operational and strategic objectives’1. It was recognized early on that in order to have this ability, it would be necessary for NATO forces to have a common language in which they could effectively communicate among themselves. It was also recognized that concomitant with the requirement for a common language, there was a need for common terminology to be used by the forces. Variations in terminology in the different nations and even in different services in these nations were the source of confusion. Having a common and understandable terminology across the organization thus also contributes to interoperability.

Download 467,51 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish