«воспитание нового поколения в эпоху глобального преобразования: вызовы и перспективы»



Download 2,6 Mb.
Pdf ko'rish
bet322/330
Sana01.07.2022
Hajmi2,6 Mb.
#722881
1   ...   318   319   320   321   322   323   324   325   ...   330
Bog'liq
Сборник Воспитание

276 •
1 APRIL 2022

ВОСПИТАНИЕ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ В ЭПОХУ ГЛОБАЛЬНОГО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ
RAISING A NEW GENERATION IN ERA OF GLOBAL TRANSFORMATION •
1 APRIL 2022

277
сложность в процессе изучения иероглифов, по причине того, что сами иероглифы часто имеют сложную 
графическую структуру, да и самих этих знаков существует десятки тысяч, а часто используемых от 
1000 до 3000. Безусловно, изучение иероглифов – это увлекательный процесс с весьма весомыми 
результатами. Знание китайских иероглифов открывает двери к овладению сразу нескольких языков, 
в которых они активно используются: в первую очередь китайского и японского. Кроме того, усердные 
упражнения в написании китайских иероглифов, в определенной мере, вырабатывают чувство гармонии, 
терпения, формируют характерный эстетический вкус. В Корее, Японии, Китае написание иероглифами 
красивых, мудрых изречений на полотнах является одним из видов национальной художественной 
графики. Многие иероглифические произведения искусства украшают дома, офисы, выставочные залы 
и т.п. Таким образом, глубокое изучение и упражнения в написании иероглифов приобщает человека в 
определенной мере к искусству Востока, делает его истинным востоковедом.
В настоящее время для овладения корейским языком знание иероглифической графики не 
обязательно. А вот знание значения иероглифов и их чтения просто необходимо. Знание значения и 
произношения иероглифа открывает двери к пониманию процесса формирования иероглифических 
слов, выделения их семантических категорий (классов понятий), понимания тонкостей передаваемой 
смысловой нагрузки и т.п. Также тот факт, что один и тот же иероглиф может быть использован для 
записи различных по значению слов, обуславливает то, что знание одного иероглифа делает возможным 
понимание большого количества слов. И так в геометрической прогрессии: знание большего количества 
иероглифов определяет лучшее знание лексических единиц.
Кроме того, с иероглифами тесно связаны уникальные фразеологические единицы корейского 
языка – коса соно (
고사 성어
) и сачжа соно (
사자 성어
).
Таким образом, для тех, кто желает или обязан знать корейский язык на высоком уровне 
(преподаватели, корееведы, переводчики и т. п.) знание иероглифов, хотя бы в упрощенной форме – 
чтение, значение представляется крайне необходимым.
Можно предложить три способа включения иероглифов и иероглифических слов в процесс 
преподавания корейского языка. Выбор способа будет зависеть от специфики академического процесса 
учебного заведения.
1. Изучение в виде отдельной дисциплины «Иероглифика в корейском языке».
2. Изучение иероглифов в процессе изучения корейского языка.
3. Комбинация первых двух способов.
Изучение иероглифов и иероглифических слов в разрезе отдельной дисциплины подразумевает 
теоретическую и, в большей мере, практическую работу, направленную на освоение иероглифов в их 
полном формате: графика, чтение, значение. 
Изучение иероглифов и иероглифических слов, интегрированное в изучение курса корейского языка, 
может подразумевать упрощенный формат изучения иероглифов и производных от них слов: только 
чтение и значение. Решающим фактором в реализации такого способа является уровень преподавателя: 
хорошее знание значений иероглифических единиц, умение интегрировать «иероглифическую 
информацию» в общий процесс изучения корейского языка.
Комбинация первых двух способов возможна в двух формах: 1) параллельное освоение двух 
указанных дисциплин с относительной интеграцией предмета «Иероглифика» в предмет «Корейский 
язык» (наиболее уместный); 2) полная интеграция предмета «Иероглифика» в содержание курса 
«Корейский язык» (ввиду ряда объективных причин маловероятный, но тем не менее, возможный).
Стоит отметить, что применение вышеуказанных методов возможно только в случае задействования 
в учебном процессе компетентных преподавателей: преподаватель должен обладать знаниями в 
области иероглифики. 
Результат применения данной методики: глубокое освоение лексического состава корейского языка, 
повышение степени увлекательности процесса преподавания и изучения, создание базы или мотивации 
для изучения других языков (китайского, японского), выработка правильного и красивого почерка и др.

Download 2,6 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   318   319   320   321   322   323   324   325   ...   330




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish