Volume ǀ issue ǀ



Download 3,13 Mb.
Pdf ko'rish
bet49/355
Sana01.06.2022
Hajmi3,13 Mb.
#624964
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   355
Bog'liq
volume-2-issue-4 (1)

ǀ
ISSUE 4 
ǀ
2022
Scientific Journal Impact Factor (SJIF 2022=4.63) 
Passport: 
http://sjifactor.com/passport.php?id=22230
  
 
49 
UZBEKISTAN |
www.caajsr.uz
 
 
process of learning to translate, it is the culturological factor that makes it difficult to 
understand texts of a different linguocultural community. Observations of the 
educational activities of students of the Pedagogical University indicate the need to 
conduct training in translation activities based on the formation of their cultural and 
linguistic base in the field of intercultural communication. 
CONCLUSIONS 
It should be noted that future specialists, teachers, immersing themselves in the 
sphere of humanitarian knowledge, become part of a complex system of cultural 
communication. The study of a foreign language by students of an agricultural 
university can be called a kind of sociocultural strategy that involves the creation of 
such communicative situations in the classroom that would ensure the formation of their 
sociocultural competence. Expanding the horizons of students by means of a foreign 
language contributes to the formation of their ability to navigate and actively exist in the 
world of information, increases educational and cognitive motivation. Thus, the 
implementation of the educational approach in teaching a foreign language deserves 
special attention among a wide range of problems of modern education. 
 
REFERENCES 
1.
Поляков О.Г. 
Культурная адаптация текста в обучении английскому языку как 
иностранному // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные 
науки, 2011. Вып. 12 (104). Стр. 633.
2.
Поляков О.Г. 
Подготовка студентов к межкультурной коммуникации на 
занятиях по английскому языку как иностранному // Вестник Тамбовского 
университета. Серия: Гуманитарные науки, 2001. Вып. 2 (22). Стр. 73
-75. 
3.
Сафонова
 
В.В.
 
Изучение
языков
международного
общения
в
контексте
диалога
культур
и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. 160 стр.
4.
Сысоев 
П.В. 
Концепция 
языкового поликультурного образования: 
монография. М.: Еврошкола, 2003. 240 стр.
5.
Kramsch C. 
Language and Culture. Oxford: Oxford University Press, 1998. 134 p. 
Щерба
Л
.
В

Преподавание
языков
в
школе

Общие вопросы методики: Учеб. 
пособие для студ.
филол. фак. 3
-
е изд., испр. и доп., 2012. Стр. 45.
6.
SHERZODOVICH, A. S., & KIZI, R. Z. D. (2020). Interpretation and Written 
Translation: Related Learning. 
INTERPRETATION

6
(6).


CENTRAL ASIAN ACADEMIC JOURNAL 
OF SCIENTIFIC RESEARCH 
ISSN: 2181-2489 
VOLUME 2 

Download 3,13 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   355




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish