tarjimani talab etadi. Atama so`zlar va tushunchalar asliyat tilida qolishi kerak.
9
Masalan, kompyuterga doir adabyotlarda programma, operatsion sistemalar va
ishlab chiqaruvchi kompaniyalari nomlarini tarjima qilish yoki ularni o`zgartirish
maqbul emas.
Avtomatik tarjima sistemasi ma’lum so`z yo so`z birikmasini tarjima qilmasligi
uchun ushbu so`zni band qilish darkor. Band qilingan so`zlar axborot panelidagi
Band qilingan so`zlar qo`shimcha varaqchasidagi ro`yxatda sanab o`tiladi. Hujjat
matnida band qilingan so`z uchrashi bilan u boshqa rangda ajralib ko`rinadi. Band
qilingan so`zlar ro`yxatiga biron bir so`zni qo`shish uchun ajratish va Сервис /
Do'stlaringiz bilan baham: