"Ведущие учёные и из вклад в развитие филологии


Глава II. Ведущие учёные-филологи, внесшие огромный вклад в развитие филологии



Download 59,81 Kb.
bet7/14
Sana24.03.2022
Hajmi59,81 Kb.
#507186
TuriКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14
Глава II. Ведущие учёные-филологи, внесшие огромный вклад в развитие филологии

2.1. Знаменитые филологи и лингвисты Республики Узбекистан
В середине второй половины прошлого столетия на факультете русской филологии СамГУ создаются две известные далеко за пределы Узбекистана научные лингвистические школы – фразеологическая и словообразовательная. У истоков первой стояли лингвист-славист с мировым именем, профессор Л. Ройзензон и крупный отечественный языковед-иранист, профессор Ю. Авалиани. Вторую школу возглавил профессор А. Тихонов.
Возникшая в 1939 году кафедра русского языкознания уже в те далекие годы была укомплектована опытными преподавателями: проф. А. Соколов, доценты В. Краснов, Г. Гаккаев, И. Багрянский. С середины пятидесятых годов этой кафедрой стал заведовать Багрянский, и с этого момента начинается формирование кафедры наиболее квалифицированными научными сотрудниками: доцентами Л. Ройзензоном, В. Куликовым, А. Нагаевым, Л. Ботиной, ст. пр. М. Ефимовой, Р. Ибрагимовой. Усилия этих членов кафедры были направлены на изучение исторической и современной морфологии, словообразования, русской диалектологии, синтаксиса и изучение языка писателей. С этого времени при кафедре функционировала аспирантура по русскому, общему и славянскому языкознанию.
С середины 60-х годов прошлого столетия в университете начинает складываться научная лингвистическая школа, которая станет известной далеко за пределами Узбекистана. Ее становление связано, прежде всего, с именем профессора Леонида Ивановича Ройзензона, который возглавил кафедру русского и общего языкознания в 1964 году. Участник Второй мировой войны, награжденный орденами и медалями, окончивший в 1950 году экстерном на «отлично» отделение славянских языков Львовского университета, он в 1952 году переезжает в Узбекистан, где работает в СамГУ (тогда еще Узбекский государственный университет) старшим преподавателем, а затем доцентом.
Научные интересы самого Л. Ройзензона отличались поразительной широтой. Об этом можно судить по его творческому наследию: написаны монография, три учебных пособия, сотни статей, посвященных теории и истории языкознания, лексикологии и лексикографии, словообразованию, морфологии, синтаксису, стилистике, литературоведению. Он был организатором проведения в Самарканде шести крупнейших конференций и симпозиумов по проблемам языкознания. И, прежде всего, фразеологии, одной из самых молодых областей лингвистики. Именно она занимала с конца пятидесятых годов и до безвременного его ухода из жизни в 1977 году центральное место в трудах этого ученого. За это время проходит целый ряд защит кандидатских диссертаций по актуальным проблемам теории фразеологии: А. Бушуем, И. Абрамец, А. Ломовым, Е. Малиновским, К. Гюлумянц, А. Дуличенко, В. Вирясовой.
В течение многих лет работники кафедры читали специальные курсы по фразеологии, часть из которых опубликована в виде монографий и учебных пособий: Л. И. Ройзензон «Лекция по общей и русской фразеологии» (1973), «Русская фразеология» (1977), А. М. Эмирова «Некоторые актуальные вопросы современной русской фразеологии» (1982), А. Г. Ломов «Фразеология в драматургии А. Н. Островского» (1990), Е. А. Малиновский «История изучения проблем фразеологии в русском языкознании» (1991).
Возглавляемая профессором Ройзензоном кафедра за неполные пятнадцать лет стала одной из сильнейших языковедческих кафедр в Среднеазиатском регионе. Под его руководством были защищены 19 кандидатских диссертаций по различным проблемам русского и общего языкознания. Отдельные работники после защиты кандидатских диссертаций приступили к написанию докторских монографий, стали докторами наук, профессорами. Работая в различных вузах бывшего Союза, они продолжали создавать славу «альма-матер» - Самаркандскому университету.
На третьем самаркандском форуме в 1971 году наш университет был признан учеными-лингвистами Союза головным вузом по изучению проблем фразеологии. Во исполнение решений этой конференции был начат выпуск «Бюллетеня по фразеологии», членами редколлегии сборника были видные ученые Чехословакии, Польши, Болгарии, Германии, Белоруссии, Эстонии, Украины, России, Узбекистана. Главным редактором «Бюллетеня» был назначен профессор Ройзензон.
С середины шестидесятых годов изучение народных говоров в нашей стране только начиналось, и это сразу попадает в сферу интересов кафедры русского и общего языкознания. Ройзензон считал первоочередной необходимостью исследование лексико-фразеологического состава русских, украинских, чешских и польских говоров, функционирующих на территории Центральной России, Сибири, Украины, Карелии. С этой целью кафедра в течение ряда лет отправляла студентов на диалектологическую и фольклорную практику в самые отдаленные уголки. Собранный материал ложился в основу курсовых и дипломных работ, кандидатских диссертаций, статей, докладов.
Справедливо будет заметить, что у Ройзензона в СамГУ были единомышленники. Это узбекские профессора: У. Турсунов, Х. Бердияров, Р. Кунгуров, Н. Раджабов, А. Абдурахманов; романо-германские языковеды: доценты А. Мороховский, Л. Минкин, А. Хаютин. Однако ближе всего по взглядам Ройзензону была профессор Ю. Ю. Авалиани, крупный специалист в области иранских языков.
Высокая оценка самаркандской фразеологической школы была дана в свое время патриархом фразеологии профессором М. М. Копыленко. Он писал: «Предлагаемый обзор подводит итог четырнадцатилетней деятельности содружества сорока ученых, которое по праву может быть названо научной школой. Смелость теоретических построений, широкий диапазон проблем, глубокое проникновение в семантическую природу фразеосочетаний, полиглотизм и ярко выраженная тенденция к сопоставлению разноязычных явлений. Таковы характерные особенности самаркандской фразеологической школы. В этом бесспорная заслуга дуайенов самаркандской фразеологии Л. И. Ройзензона и Ю. Ю. Авалиани, вокруг которых сплотились их молодые коллеги и многочисленные ученики».
В настоящее время эта школа в Самарканде представлена двумя учеными: профессор А. М. Бушуй работает в СамГИИЯ, профессор Е. А. Малиновский в СамГУ.
Словообразовательную школу Самарканда представлял Александр Николаевич Тихонов (20.11. 1931 – 16.03. 2003) – ученый-лингвист, лексикограф, специалист в области русской деривации. Он сделал значительный вклад в разработку принципов составления гнездовых словообразовательных словарей, теоретических проблем словообразовательного гнезда.
В формировании лингвистических взглядов, научного миропонимания Александра Николаевича определяющее значение имели труды академика В. В. Виноградова. Под руководством старшего научного сотрудника Института русского языка АН СССР Е. А. Земской была выполнена кандидатская диссертация А. Н. Тихонова «Глаголы с чистовидовыми приставками в современном русском языке» и защищена в мае 1963 г. в МГУ.
В 1968 г., являясь проректором Самаркандского педагогического института, заведуя кафедрой русской языкознания, А. Тихонов уделяет много внимания подготовке кандидатов наук - русистов. В эти годы кафедра интенсивно работает над проблемами русского словообразования.
Под редакцией А. Тихонова издается ряд сборников научных трудов, на которые сразу обратила внимание лингвистическая общественность – советские и зарубежные коллеги. По инициативе Александра Николаевича готовится и в 1972 г. проводится в СамПИ первая республиканская научная конференция по актуальным проблемам русского словообразования. В ее работе участвовали видные дериватологи из всех научных центров нашей страны, союзных республик, из ГДР, Болгарии.
Пять самаркандских научных конференций по актуальным проблемам русского словообразования внесли огромный вклад в теорию и практику словообразовательной науки, в изучение комплексных единиц словообразования. Под редакцией А. Тихонова издано 9 томов материалов этих конференций, в которых опубликовано 800 докладов и сообщений.
Творческая жизнь А. Н. Тихонова была достаточно плодотворна. Много работая над собой и хорошо зная состояние, а также потребности современной науки, общественной жизни, Александр Николаевич выступает в различных областях лингвистической науки пионером, каждый его словарь кладет начало новому типу лексикографического произведения. По его проспекту, при его участии, под его редакцией созданы в соавторстве первый русско-узбекский тематический словарь, первый обратный словарь узбекского языка (и первый такой словарь на материале тюркских языков), первый обратный словарь чувашского языка, первый морфемный словарь узбекского языка.


Download 59,81 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish