2021-yil
23-aprel
12
Исходя из важности понимания обучения русскому языку, мы можем
констатировать высокую роль учителя, который находится на всём пути
формировании обозначенной выше личности молодого узбекистанца. Важно
понимать, что учитель в современности перестал быть единственным источником
знания. Более того, возросла необходимость постоянного самообразования, так как
современное общество, подрастающее поколение в частности, имеют доступ к
многочисленным информационным ресурсам, что лишает учителя звания «носителя»
знаний. Таким образом, следует отметить значимость роли учителя именно как
проводника в мире информации.
Именно это диктует полное переосмысление в подходе к преподаванию русского
языка в современных школах Узбекистана. Русская речь ушла из повсеместного
употребления. Перестала быть «второй родной» речью. Передача знаний по
орфографии и пунктуации на уроках русского языка от учителя ученикам, к
сожалению, не приносит результата – овладение учащимися русским языком,
навыком речетворчества. Неосмысленное зазубривание правил и отдельных лексем не
способствуют развитию мышления и не развивают способность к порождению и
восприятию речи.
Проведение сертификационных тестирований в рамках проекта «Класс»
показало высокий уровень знаний грамматики русского языка как среди учителей, так
и среди учеников. Однако задания, раскрывающие владение речевым умением,
показали, что далеко не все ученики современной узбекской школы могут порождать
речь (как устную, так и письменную). Это позволяет сделать вывод, что подход в
обучении русскому языку «как родному» более несостоятелен и не приносит
высокого результата. Рассуждая о повышении качества образования, президент
Республики Узбекистан Ш.М. Мирзиёев справедливо отметил, что «необходимо
привести учебные планы, методические пособия для преподавателей в соответствие с
передовыми международными стандартами» [Мирзиёев 2021: 2]. Президент ставит
четкую задачу современному педагогическому развитию Узбекистана – соответствие
с передовыми стандартами.
Преподавание русского языка в узбекской школе должно строиться по принципу
«русский как иностранный» (РКИ). Такой подход потребует от учителя кардинальных
изменений в профессиональной философии. Взяв за основу предложенную проф. О.
Заславской [Новая школа 2013: 3] модель, укажем – вместо принципа «научить, как
делать» и построения уроков, направленных на зазубривание слов и правил
орфографии, учитель должен «научить, как думать», что, безусловно, отразится на
развитии мышления и речевого умения учащегося узбекской школы.
Анализ педагогической картины узбекской школы дополнялся личными
беседами с педагогическими работниками. Важным для достоверности выводов
является факт, что личные беседы проводились как со столичными учителями (г.
Ташкент), так и с учителями области (г. Навои) и областных поселений, кишлаков
(Навоийская область). В результате бесед учителя обозначали одинаковый круг
проблем: нехватка учебных часов, несоответствие учебников учебной задаче,
использование «переводного метода» на уроках. Это подтверждает правомочность
полученных результатов на сертификационных тестированиях: высокий процент
знания грамматики, но низкий уровень речетворчества.
Работа в современном узбекском педагогическом пространстве позволяет
сделать ряд важных выводов, которые раскрывают необходимость системных
преобразований. Во-первых, в преподавании русского языка до сих пор используется
Do'stlaringiz bilan baham: |