Будут ли проводиться загородные экскурсии? Во сколько (Когда) начнётся экскурсия? Где собираются участники экскурсии? Сколько часов продлится экскурсия? Какой маршрут экскурсии? Какие достопримечательности мы осмотрим? Мне хочется побывать на экскурсии в ...
Шахар ташкарисига чихай- лик Бу ерда Урмон жуда чи- ройли Бу Урмонда хУзикорин ва резавор мевалар кУп [КУзивдрин ва резавор мевалар териш учуй] саватча олинг Бу Урмонларда/жойларда Ха и дай хУзикорин ва резавор мевалар Усади? КУзихоринни эрталаб терта и маъхул Сен ханДзй хУзихоринлар- ни яхши курасан? Сиз ханДзй хУзих°Ринлар- НИ яхши кУрасиз?
Поедемте за город В этом месте очень красивый лес В этом лесу много грибов и ягод Возьмите с собой корзинку [для грибов и ягод] Какие грибы и ягоды растут в этих лесах/местах? Грибы лучше всего собирать рано утром Какие грибы ты любишь? Какие грибы Вы любите?
285
Дам олиш- ИшцивозлйК Отдых. Увлечения
Кайси дузи^оринларни Ьр- вурган/тузлаган маъцул? Сен ^Узидоринларни цоц- лашни биласанми? Сиз цУзи^оринларнн цоц- лашни биласизми? Сен дУзицоринли/резавор мевали жойларни биласанми? Сиз дузидоринли/резавор мевали жойларни биласизми? Бу йил дУзидоринлар/реза- вор мёвалар куп Шу сУдмоддан борайлик К,аранг, дандай гУзал май- сазор! Келинг, кукатда озрод дам олайлик Бу ерда гул кУплигини даранг! Бу гулларнинг номи ни- ма? Бу ернинг жимжитлигини даранг! Келинг, ишдан кейин парк- да сайр дилайлик Бу дадимий парк Бу ерда юз/икки юз ёшдан ошган дарахтлар бор Менга мана шу жуказор хиёбон жуда ёдади
Какие грибы лучше жа* рить/солить? Ты умеешь сушить грибы?
Вы умеете сушить грибы? Ты знаешь грибные/ягод- ные места? Вы знаете грибные/ягод- ные места?
В этом году много грибов/ ягод Пойдём/-те по этой тропинке Смотри/-те, какая красивая поляна! Давай/-те немного отдохнём на траве Сколько здесь цветов! Как называются эти цветы? Какая тут тишина! Давайте погуляем после работы в парке Это старинный парк Здесь есть деревья, которым больше ста/двухсот лет Мне очень нравится эта липовая аллея
286
Дам олиш- Йшкивозлик Отдых. Увлечения
Келинг, мана бу скамейка- да/беседкада утира'йлик Мана шу хиёбондан кетай- лик Бу йулка/хиёбон даерга олиб боради? Бу ерда кинотеатр/танца майдончаси борми? Дироатхона цаерда? Музцаймод даерда сотила- ди? Даерда газ сув ичса була- ди? Бу гулзорда цандай гуллар Усади? Спорт майдончалари цаер- да жойлашган? Паркдан чидиш жойига дандай борса булади? ПЛЯЖДА пляж денгиз ~и дарё ~и шадар ~и эркаклар — аёллар ~и умумий ~ пулли — пулсиз ~ сузиш сузмод чумилиш
Давай/-те посидим на этой скамейке/в этой беседке. Пойдём/-те по этой аллее Куда ведёт эта дорожка/ аллея? Здесь есть кинотеатр/танц- площадка? Где находится читальный зал? Где здесь продают мороженое? Где можно выпить газированной воды? Какие цветы на этой клумбе? Где находятся спортивные площадки? Как пройти к выходу из парка?
НА ПЛЯЖЕ пляж морской ~ речной городской ~ мужской — женский ~ общий ~ платный — бесплатный плавание плыть, плавать купание
Дам олиш- Ишкивозлик
Отдых. Увлечения
чумилмоц шунгимоц
цорайиш (офтобда) озроц — каттиК ~
купаться (выкупаться) нырять (нырнуть) загар
текнс ~
светлый — тёмный ровный ~
кораймок (офтобда) загореть (загорать)
Кабул циладиган жой) шезлонг (енгйл креслонинг шезлонг бир тури) И / лежак (ёгоч ёки четан ка- лежак равотча) дам бёриладиган матрас надувной матрас цайик лодка сайр килаДиган ~ прогулочная ~ моторли ~ моторная ~ Кутдарув кзйиги спасательная ~ ~да сайр килм°К кататься на лодке эшкак весло эшмок грести кайик станцияси лодочная станция прокат (ижара) пункти прокатный пункт т^лкин прибой кучли — кучсиз —• сильный — слабый Кум песок йирик — майда ~ крупный — мелкий шагал галька йирик — майда ~ крупная — мелкая
офтоб уриши офтоб урмоц медицина пункти биринчи ёрдам ~ни бермоц куйиш куймоц цут^армо^ цутцарувчи цутцарув чамбараги ~ни ташламо^ чукмоц сунъий нафас ~ олдирмоц • Пляж ^аерда [жойлашган]? Пляжга к;андай борса бу- лади? Бу пляж пуллими ёки пулсизми? Пляжга кириш неча пул туради? Дам бериладиган тушак- ни Шезлонгни Волейбол тУпини ... прокатга цаерда олиш мумкин?
солнечный удар получить (получать) медицинский пункт первая помощь оказать (оказывать) первую помощь ожог получить (получать) /V спасти (спасать) спасатель спасательный круг бросить (бросать) ~ тонуть (утонуть) искусственное дыхание делать (сделать) • Где [находится] пляж? Как [лучше] пройти на пляж? Это платный или бесплатный пляж? Сколько стоит вход на пляж? Где можно взять [напрокат] ...? надувной матрас шезлонг волейбольный мяч
289
Дам олиш- Ишкивозлик Отдых. Увлечения
Где прокатный пункт?
Прокат пункта даерда? Бу ёгоч каравотча бушми ёки бандми? Илтимос, сал сурилинг Мен сояга утмодчиман Козир хавонинг/сувнинг температураси данада? Сен неча марта чумилдинг? Сиз неча марта чумилдинг- из? Сен сузишни яхши била- санми? Сиз сузишни яхши била- сизми? Мен сузишни болалигимда Урганганман Мен яциндагина сузишни Ургандим Мен унчалик яхши суза олмайман Сен жуда яхши дорайиб- сан Сиз жуда яхши дорайибсиз Мен пляжда дам олиш кунлари/ишдан кейин бу- ламан Каммасидан дам эрталабки дорайиш яхши бУлади Куймаслик учуй аста-секин цорайиб бориш керак
Этот лежак свободен или занят?. Подвиньтесь немного, пожалуйста Мне хочется перейти в тень Какая сейчас температура воздуха/воды? Сколько раз ты купался (купалась)? Сколько раз Вы купались? Ты хорошо умеешь плавать? Вы хорошо умеете плавать? Я научился (научилась) плавать в детстве Я только недавно научился (научилась) плавать Я плаваю не очень хорошо Ты очень хорошо заго- рел(-а) Вы очень хорошо загорели Я бываю на пляже по выходным дням/после работы Лучше всего загорать рано утром Чтобы не было ожогов, надо загорать постепенно
Дам олиш- Ишцивозлик
Отдых. Увлечения
290 Сен/Сиз хадемай куясан
Сен яхшиси соябон тагига ут Сиз яхшиси соябон тагига Утинг Бу ернинг чухурлиги ца- наца экан-а? Бу ер жуда чу^ур/у хаДаР чухур эмас Бу ерда шунгиб буладими? Бу ерда ш^нгиш хавфли Бу ерда шунгит ман этила ди Унчалик узоцца сузиб бор- ма (борманг) Байроцчалардан нарига сузит мумкин эмас Бу ерда хайивда сузиш мумкйнми? Волейбол майдончасига К,айи^ станциясига Кущарув станциясига Медицина пунктига ... цандай бориш мумкин? Сув/Пиво Муз^аймоц ... хаеРДа сотилади? Бу ерда бутерброд сотила- дими?
У тебя/у Вас скоро будет ожог Тебе лучше перейти под тент Вам лучше перейти под тент Какая здесь глубина? Здесь очень глубоко/не очень глубоко Можно [ли] здесь нырять? В этом месте нырять опасно Здесь нырять запрещается Не заплывай/-те так далеко Дальше флажков заплывать нельзя Можно [ли] здесь покататься на лодке? Как пройти ...? к волейбольной^ площадке к лодочной станции к спасательной станции к медицинскому пункту Где здесь продаётся ...? вода/пиво мороженое Продаются [ли] здесь бутерброды?