Узбекско- русский и русско- узбекский разговорник



Download 5,11 Mb.
bet39/56
Sana10.06.2022
Hajmi5,11 Mb.
#650955
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   56
Bog'liq
100 %

грибы
съедобные ~ несъедобные ~ ядовитые ~
белые грибы подосиновики подберёзовики
сыроежки


283




Дам олиш. Ишкивозлик
Отдых. Увлечения


груздь (ейишлй цУзицорин- грузди
нинг бир тури)
маслята (усти ялтирок са- маслята
рик ^узицорин)
рижиклар (ейишли кУзико- рыжики
риннинг бир тури)
опята (кузикориннинг да- опята
рахт ё т^нкаларда Усади- ган тури)
моховиклар (кУзикорин- моховики
нинг тури)


резавор мевалар
ширин ~ нордон ~ малина
земляника (ёввойи кулуп- най)
черника брусника клюква Корагат цора ~
Кизил ~
кУзикорин/резавор мева тер мок
К^зикорин теришга/резавор мева теришга бормок
Я^ин орада шахар буйлаб цандай экскурсиялар 6f-
лади?


ягоды
сладкие ~ кислые ~ малина земляника
черника брусника клюква смородина чёрная ~ красная ~
собирать грибы/ягоды
идти (пойти); ходить за грибами/за ягодами
*
Какие экскурсии по городу будут в ближайшее время?


284




Дам олиш. Ишкивозлик
Отдых. Увлечения


Шахар ташкарисига экс- курсиялар уюштирилади- ми?
Экскурсия соат нечада бош- ланади?
Экскурсия хатнашчилари Хаерда тУпланишади?
Экскурсия неча соат давом этади?
Экскурсия маршрута хан- дай?
К,андай диц^атга сазовор жойларни томоша хила- миз?
Мен ...га экскурсияга бо- ришни хохлайман


Будут ли проводиться за­городные экскурсии?
Во сколько (Когда) начнёт­ся экскурсия?
Где собираются участники экскурсии?
Сколько часов продлится экскурсия?
Какой маршрут экскурсии?
Какие достопримечатель­ности мы осмотрим?
Мне хочется побывать на экскурсии в ...


Шахар ташкарисига чихай- лик
Бу ерда Урмон жуда чи- ройли
Бу Урмонда хУзикорин ва резавор мевалар кУп
[КУзивдрин ва резавор ме­валар териш учуй] саватча олинг
Бу Урмонларда/жойларда Ха и дай хУзикорин ва реза­вор мевалар Усади?
КУзихоринни эрталаб тер­та и маъхул
Сен хан
Дзй хУзихоринлар- ни яхши курасан?
Сиз ханДзй хУзих°Ринлар- НИ яхши кУрасиз?


Поедемте за город
В этом месте очень краси­вый лес
В этом лесу много грибов и ягод
Возьмите с собой корзин­ку [для грибов и ягод]
Какие грибы и ягоды ра­стут в этих лесах/местах?
Грибы лучше всего соби­рать рано утром
Какие грибы ты любишь? Какие грибы Вы любите?


285




Дам олиш- ИшцивозлйК
Отдых. Увлечения


Кайси дузи^оринларни Ьр- вурган/тузлаган маъцул?
Сен ^Узидоринларни цоц- лашни биласанми?
Сиз цУзи^оринларнн цоц- лашни биласизми?
Сен дУзицоринли/резавор мевали жойларни биласан­ми?
Сиз дузидоринли/резавор мевали жойларни биласиз­ми?
Бу йил дУзидоринлар/реза- вор мёвалар куп
Шу сУдмоддан борайлик
К,аранг, дандай гУзал май- сазор!
Келинг, кукатда озрод дам олайлик
Бу ерда гул кУплигини даранг!
Бу гулларнинг номи ни- ма?
Бу ернинг жимжитлигини даранг!
Келинг, ишдан кейин парк- да сайр дилайлик
Бу дадимий парк
Бу ерда юз/икки юз ёшдан ошган дарахтлар бор
Менга мана шу жуказор хиёбон жуда ёдади


Какие грибы лучше жа* рить/солить?
Ты умеешь сушить грибы?


Вы умеете сушить грибы?
Ты знаешь грибные/ягод- ные места?
Вы знаете грибные/ягод- ные места?


В этом году много грибов/ ягод
Пойдём/-те по этой тро­пинке
Смотри/-те, какая краси­вая поляна!
Давай/-те немного отдох­нём на траве
Сколько здесь цветов!
Как называются эти цветы?
Какая тут тишина!
Давайте погуляем после работы в парке
Это старинный парк
Здесь есть деревья, кото­рым больше ста/двухсот лет
Мне очень нравится эта липовая аллея


286




Дам олиш- Йшкивозлик
Отдых. Увлечения


Келинг, мана бу скамейка- да/беседкада утира'йлик
Мана шу хиёбондан кетай- лик
Бу йулка/хиёбон даерга олиб боради?
Бу ерда кинотеатр/танца майдончаси борми?
Дироатхона цаерда?
Музцаймод даерда сотила- ди?
Даерда газ сув ичса була- ди?
Бу гулзорда цандай гуллар Усади?
Спорт майдончалари цаер- да жойлашган?
Паркдан чидиш жойига дандай борса булади?
ПЛЯЖДА
пляж
денгиз ~и дарё ~и шадар ~и
эркаклар — аёллар ~и
умумий ~
пулли — пулсиз ~
сузиш
сузмод
чумилиш


Давай/-те посидим на этой скамейке/в этой беседке.
Пойдём/-те по этой аллее
Куда ведёт эта дорожка/ аллея?
Здесь есть кинотеатр/танц- площадка?
Где находится читальный зал?
Где здесь продают мороже­ное?
Где можно выпить газиро­ванной воды?
Какие цветы на этой клум­бе?
Где находятся спортивные площадки?
Как пройти к выходу из парка?


НА ПЛЯЖЕ пляж
морской ~ речной городской ~ мужской — женский ~ общий ~
платный — бесплатный
плавание плыть, плавать купание


Дам олиш- Ишкивозлик


Отдых. Увлечения


чумилмоц
шунгимоц


цорайиш (офтобда) озроц — каттиК ~


купаться (выкупаться)
нырять (нырнуть)
загар


текнс ~


светлый — тёмный ровный ~


кораймок (офтобда) загореть (загорать)


Кабул циладиган жой)
шезлонг (енгйл креслонинг шезлонг
бир тури) И /
лежак (ёгоч ёки четан ка- лежак
равотча)
дам бёриладиган матрас надувной матрас
цайик лодка
сайр кила
Диган ~ прогулочная ~
моторли ~ моторная ~
Кутдарув кзйиги спасательная ~
~да сайр килм°К кататься на лодке
эшкак весло
эшмок грести
кайик станцияси лодочная станция
прокат (ижара) пункти прокатный пункт
т^лкин прибой
кучли — кучсиз —• сильный — слабый
Кум песок
йирик — майда ~ крупный — мелкий
шагал галька
йирик — майда ~ крупная — мелкая


даво ваннаси
~ни кабул килмок
соябон
солярий (куёш ваннаси


воздушные ванны
принять (принимать)
тент
солярий





288




Дам оЛиш- Ишкдбозлик
Отдых. Увлечения


офтоб уриши офтоб урмоц медицина пункти
биринчи ёрдам ~ни бермоц
куйиш куймоц цут^армо^ цутцарувчи цутцарув чамбараги ~ни ташламо^ чукмоц сунъий нафас ~ олдирмоц

Пляж ^аерда [жойлашган]?
Пляжга к;андай борса бу- лади?
Бу пляж пуллими ёки пулсизми?
Пляжга кириш неча пул туради?
Дам бериладиган тушак- ни
Шезлонгни
Волейбол тУпини
... прокатга цаерда олиш
мумкин?


солнечный удар получить (получать) медицинский пункт
первая помощь оказать (оказывать) пер­вую помощь
ожог
получить (получать) /V спасти (спасать) спасатель спасательный круг бросить (бросать) ~ тонуть (утонуть) искусственное дыхание делать (сделать)

Где [находится] пляж?
Как [лучше] пройти на пляж?
Это платный или бесплат­ный пляж?
Сколько стоит вход на пляж?
Где можно взять [напро­кат] ...? надувной матрас
шезлонг
волейбольный мяч


289




Дам олиш- Ишкивозлик
Отдых. Увлечения


Где прокатный пункт?


Прокат пункта даерда?
Бу ёгоч каравотча бушми ёки бандми?
Илтимос, сал сурилинг
Мен сояга утмодчиман
Козир хавонинг/сувнинг температураси данада?
Сен неча марта чумилдинг?
Сиз неча марта чумилдинг- из?
Сен сузишни яхши била- санми?
Сиз сузишни яхши била- сизми?
Мен сузишни болалигимда Урганганман
Мен яциндагина сузишни Ургандим
Мен унчалик яхши суза олмайман
Сен жуда яхши дорайиб- сан
Сиз жуда яхши дорайибсиз
Мен пляжда дам олиш кунлари/ишдан кейин бу- ламан
Каммасидан дам эрталабки дорайиш яхши бУлади
Куймаслик учуй аста-секин цорайиб бориш керак


Этот лежак свободен или занят?.
Подвиньтесь немного, по­жалуйста
Мне хочется перейти в тень
Какая сейчас температура воздуха/воды?
Сколько раз ты купался (купалась)?
Сколько раз Вы купались?
Ты хорошо умеешь пла­вать?
Вы хорошо умеете пла­вать?
Я научился (научилась) плавать в детстве
Я только недавно научил­ся (научилась) плавать
Я плаваю не очень хорошо
Ты очень хорошо заго- рел(-а)
Вы очень хорошо загорели
Я бываю на пляже по выходным дням/после ра­боты
Лучше всего загорать рано утром
Чтобы не было ожогов, надо загорать постепенно


Дам олиш- Ишцивозлик


Отдых. Увлечения


290
Сен/Сиз хадемай куясан


Сен яхшиси соябон тагига ут
Сиз яхшиси соябон тагига Утинг
Бу ернинг чухурлиги ца- наца экан-а?
Бу ер жуда чу^ур/у ха
ДаР чухур эмас
Бу ерда шунгиб буладими?
Бу ерда ш^нгиш хавфли
Бу ерда шунгит ман эти­ла ди
Унчалик узоцца сузиб бор- ма (борманг)
Байроцчалардан нарига су­зит мумкин эмас
Бу ерда хайивда сузиш мумкйнми?
Волейбол майдончасига
К,айи^ станциясига Кущарув станциясига Медицина пунктига ... цандай бориш мумкин?
Сув/Пиво
Муз^аймоц
... хаеРДа сотилади?
Бу ерда бутерброд сотила- дими?


У тебя/у Вас скоро будет ожог
Тебе лучше перейти под тент
Вам лучше перейти под тент
Какая здесь глубина?
Здесь очень глубоко/не очень глубоко
Можно [ли] здесь нырять?
В этом месте нырять опасно
Здесь нырять запрещается
Не заплывай/-те так далеко
Дальше флажков заплы­вать нельзя
Можно [ли] здесь покатать­ся на лодке?
Как пройти ...? к волейбольной^ площад­ке
к лодочной станции к спасательной станции к медицинскому пункту
Где здесь продаётся ...? вода/пиво мороженое
Продаются [ли] здесь бу­терброды?


291




Дам олиш- Ишкивозлик
Отдых. Увлечения


ОВЧИЛИК ОХОТА


овчилик
~ нилмон
~ка низинмон
овчи
тажрибали /V
ашаддий
К,уён/Каклик
Карнур/Чил
[Ёввойи] Урдак
БУри/Тулки
Айи^/К,обон


охота
заняться (заниматься) охотой
увлечься (увлекаться) охотой охотник опытный ~ заядлый ~ охотиться на ... зайцев/ куропаток глухарей/рябчиков [диких] уток волков/лисиц медведей/ кабанов


... овламон


милтиц ружьё
ов милтити охотничье ~
нУшориз ~ двуствольное дву­
стволка
~дан отмон стрелять (выстрелить) из
ружья
~ни Унламон зарядить (заряжать) ~
Уц заряд
патрон патрон
Ундон патронташ
питра (сочма Ун) дробь
йирик питра картечь
нишонга олмон целиться (прицелиться)
нишон цель
~га тегизмон попасть (попадать) в ~
овчи ит охотничья собака
овчилик билети охотничий билет


19» • .



Download 5,11 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish