Podpis studenta (w przypadku niepeinoletnich podpisujq umowg rodzice)
Signature of the student (in cases of minors, the parent signs the contract)
2
W przypadkach naruszenia Najemcy przepisow RP Polski (takich jak walki w hostelu, kradziez rzeczy osobistych innych lokatorow lub wynajmuj^cego) wynajmuj^cy b^dzie natychmiast dzwonic do policji.
W przypadku dokonania przez WYNAJMUJ^CEGO wyplaty z wplaconej przez NAJEMC^ kaucji, w trakcie obowi^zywania niniejszej Umowy, NAJEMCA zobowi^zany b^dzie niezwlocznie, nie dalej niz w terminie 5 dni od daty wezwania Go przez WYNAJMUJ^CEGO do uzupelnienia kaucji do kwoty okreslonej w §2 pkt 6 Umowy. Nieuzupelnienie kaucji w terminie b^dzie stanowic podstaw^ do rozwi^zania niniejszej umowy w trybie natychmiastowym i wykwaterowania NAJEMCY z Akademika.
WYNAJMUJ^CY w przypadku wyst^pienia szkody w mieniu budynku, ktora powstala z winy NAJEMCY, jest uprawniony do zatrzymania rzeczy NAJEMCY do czasu naprawienia wyrz^dzonej szkody.
§ 6
Najemca zobowi^zuje si$ zwrocic pokoj z chwil^ rozwi^zania umowy najmu w stanie niepogorszonym, z uwzgl^dnieniem zuzycia wynikaj^cego z normalnego uzywania.
Student zobowi^zany jest do natychmiastowego powiadomienia obslugi Akademika o wszystkich zauwazonych uszkodzeniach w wyposazeniu Akademika.
Student zobowi^zany jest do dbania o wyposazenie budynku oraz utrzymania porz^dku w zajmowanym pokoju oraz cz^sciach wspolnych budynku, w szczegolnosci w kuchni i lazience.
W dniu wykwaterowania NAJEMCA zobowi^zany jest uprz^tn^c zajmowany pokoj oraz oproznic go ze wszystkich swoich rzeczy oraz zostawic porz^dek po sobie.
W przypadku pozostawienia balaganu, koszt sprz^tania b^dzie pobrany z kaucji studenta.
§ 7
W przypadku raz^cego naruszenia przez NAJEMCE przyj^tych ogolnie norm wspolzycia spolecznego, raz^cego wykraczania przeciwko porz^dkowi albo raz^cego lub dlugotrwalego naruszania Regulaminu pobytu w obiekcie hostelowym Student moze zostac w trybie natychmiastowym wykwaterowany z Akademika.
§ 8
W sprawach nieuregulowanych w Umowie maj^ zastosowanie przepisy kodeksu cywilnego.
Zal^czniki do Umowy stanowi^ integraln^ cz^sc niniejszej umowy.
Wszelkie zmiany Umowy wymagaj^ formy pisemnej pod rygorem niewaznosci.
Dor^czenia wszelkich wzajemnych oswiadczen strony dokonuj^ bezposrednio (osobiscie) lub na adres wskazany w cz^sci wst^pnej umowy. Zmiana adresu strony, o ktorej druga strona nie zostala powiadomiona na pismie pod rygorem niewaznosci nie pozbawia skutecznosci dor^czen dokonywanych pod dotychczasowym adresem.
Umowa zostala sporz^dzona w dwoch jednobrzmi^cych egzemplarzach, po jednym dla kazdej ze Stron.
WYNAJMUJ^CY (IDEALCO sp. z o.o.)
|
§ 6
The Tenant shall return the room as of the termination of this Agreement in a non-deteriorated condition, given normal wear and tear.
The student shall immediately notify the hostel administrators of all damages to the hostel furnishings.
The student shall take care of the building furnishings and keep the room and common parts of the building, including a kitchen and bathroom, in order.
On the check-out day, the Tenant shall clean and empty the room of all the Tenant’s belongings and leave the room in order.
Otherwise, the cleaning cost shall be deducted from the student’s deposit.
§ 7
If the Tenant grossly violates commonly applicable rules of social co-existence or order or violates the Rules of the
hostel in a gross and long-lasting way, the student may be immediately checked out of the student hostel.
§ 8
All matters not provided for herein shall be governed by the Civil Code.
Attachments hereto shall form an integral part of this Agreement.
All amendments to the Contract shall be made in writing.
All notices hereunder shall be delivered by the Parties in person or to the address specified herein above. In the event a Party fails to notify the other Party of a change in its address in writing, all notices delivered to the latest known address shall be deemed to be effective.
This Agreement was executed in duplicate, one copy for either Party.
LESSOR (IDEALCO sp. z o.o.)
|
NAJEMCA (w przypadku niepelnoletnich podpisujq urnow^ rodzice)
|
TENANT (for minors, the Agreement must be signed by the parents)
|
Podpis studenta (w przypadku niepeinoletnich podpisujq umowg rodzice)
Signature of the student (in cases of minors, the parent signs the contract)
3
Zal^cznik nr 1 do Umowy Najmu, Protokol odbiorczy
(Annex No. 1 to the Lease Agreement, acceptance report)
Do'stlaringiz bilan baham: |