В. Б. РОДОС. ПРАВИЛА ДИСКУССИИ И УЛОВКИ СПОРА
Словесный иллюзион
В отличие от парадоксов, показателей глубоких содер-
жательных проблем, софизмы – словесные фокусы, в чем-то
действительно схожие с цирковыми трюками иллюзионистов и
престидижитаторов. Вот в руке фокусника ничего нет, лёгкая
манипуляция и появляется яйцо, опять исчезает, ещё одно дви-
жение и — на ладони живой цыпленок. Неуловимо превращает
фокусник ничто в нечто и снова достает это нечто из ничего.
Почти то же проделывает опытный софист. Только не
руками, а речами, без цыплят, только словами. Он предлагает
своим зрителям вполне пристойные предложения, два-три пово-
рота мысли, очень похожие на нормальные, и вот возникает аб-
сурд, логическое ничто. Не только наше видение, но и гордость
наша — наш разум, таковы, что умельцу не сложно их провести.
В пьесе представителя театра абсурда французского
драматурга румынского происхождения Эжена Ионеску «Носо-
рог» действует персонаж – Логик.
Абсурдный логик в театре абсурда. Логик (старому гос-
подину):
– Вот вам пример силлогизма. У кошки четыре лапы. У
Фрико и Исидора по четыре лапы. Следовательно: Фрико и Ис-
идор – кошки.
Любой зритель, любой человек чувствует – что-то не
так. Знающий логику человек не только чувствует, но и может
возразить:
– Ошибка! Вторая фигура силлогизма. Нарушено прави-
ло, гласящее, что одна из посылок должна быть отрицатель-
ным суждением. В приведенном силлогизме обе посылки утвер-
дительные.
Можно сказать и иначе: средний термин не распределён
ни в одной из посылок.
122
Но старый господин не знаком с логикой, или так стар,
что забыл её, поэтому обращается к контрприему. Однако Логик
(на самом деле скорее софист. Не слишком изощрённый) наста-
ивает, и абсурдный разговор продолжается.
Старый господин (Логику):
– У моей собаки тоже четыре ноги.
Логик (старому господину):
– Следовательно, это кошка.
– Значит логически выходит, моя собака – кошка?
– Логически да. Но и противное тоже справедливо.
Учёба продолжается. Логик (старому господину):
– А вот вам еще силлогизм. Все кошки смертны. Сократ
– смертен. Следовательно: Сократ – кошка.
Та же самая ошибка! Логик – никудышный софист.
Старый господин:
– И у него четыре лапы. А ведь верно, моего кота как
раз и зовут Сократ.
– Вот видите…
– Значит, Сократ был кошкой.
– Так нам сейчас доказала логика.
Можно считать эти два примера простейшими софизма-
ми. Простейшими и потому, что в них допущена одна и та же
логическая ошибка, но ещё более потому, что эта ошибка лежит
на поверхности, её легко выявить, указать, назвать. Может быть,
это свидетельствует о том, что сам автор – Ионеску, был выда-
ющимся драматургом, но в логике силен не был.
Еще один примитивный софизм:
– Ты – не я. А я – человек. Следовательно: ты – не чело-
век.
Искушенный в логике человек моментально среагирует:
Первая фигура силлогизмов: нарушено правило, по которому в
этой фигуре меньшая посылка должна быть утвердительной.
Тут она отрицательная, значит, вывод неправомерен.
Однако далеко не всегда удается моментально схватить
словесного фокусника за руку (за язык). Подчас весьма трудно
уловить, где именно тебя обманули, в какой момент рассужде-
123
ния вывод был испорчен логически недопустимым переходом.
А иногда ошибок так много, что можно растеряться, на что
направить огонь критики.
– Скала не дышит, потому что она не животное.
Скала дышала бы, если бы она была животным.
Однако есть животные, вроде насекомых, которые не
дышат.
Следовательно, скала не потому не дышит, что она не
животное.
А значит скала – животное, хотя она и не дышит.
Или вот еще:
– Невероятные случаи происходят почти каждый день.
То, что происходит почти каждый день – весьма веро-
ятно
Следовательно: невероятные случаи весьма вероятны.
Ещё:
– Лучше чёрствый хлеб, чем когда нет ничего.
Нет ничего лучше мудрости.
Следовательно: Чёрствый хлеб – лучше мудрости.
Забавная игра слов. Нет ничего – в посылках совершен-
но различны по смыслу.
Подобный вариант:
– Три хвоста ни у какой кошки.
У каждой кошки на один хвост больше, чем ни у какой.
Следовательно: У каждой кошки по четыре хвоста.
Большинство софизмов построены на омонимии, много-
значности слов и выражений. Одно и то же слово или целое сло-
восочетание представлено в посылках в существенно разных
смыслах. На слух умозаключение объединяет их в откровенно
нелепом противоестественном заключении.
– Сидящий встал.
Кто встал, тот стоит.
Следовательно:
– Сидящий стоит.
124
Сидящий в первой из посылок — дескрипция, поверх-
ностное описание человека, его временное, случайное имя. Так в
очереди говорят:
– Я за кофточкой занимала, а за мной – с портфелем.
– Да нет, с портфелем – за мной, а за вами в галстуке.
Таким образом, первое предложение можно понимать
так: Тот, кого мы называем сидящий уже встал.
Ведь если сидящий – не временное наименование, а спе-
цифическое свойство, таково его изначальное предназначение
(как у памятника Линкольну, как у скульптуры Моисей работы
Микельанджело, мыслителя Родена), то встать он не может.
Кстати, и окончательный вывод перестанет быть противоречи-
вым:
– Тот, кого мы раньше обозначили сидящим, сейчас сто-
ит (Вон он, в уголке с газетой).
Лучшие из софизмов, камуфлируются под парадоксы в
том смысле, что их посылки, кажущиеся очевидно истинными,
на самом деле скрывают червоточину, которая и выявляется в
результате безупречного с точки зрения логики рассуждения.
Так, один из древнейших – софизм РОГАТЫЙ, согласно
приведенному разграничению может быть причислен к разряду
парадоксов.
– То, что ты не терял, у тебя не отняли, ты никак не
утратил – у тебя есть.
– Ты никоим образом не утратил рогов.
Следовательно:
– Ты рогат.
Ошибка в принятии первого суждения. Лишь выслушав
вывод, мы понимаем, что зря согласились с первой посылкой.
Do'stlaringiz bilan baham: |