Надежность – важный количественный показатель качества и эффективности теста – свидетельствует о том, насколько последовательны и устойчивы его результаты. Оценка результатов надежного теста не зависит ни от времени и условий его проведения, ни от экспертов, осуществляющих контроль.
Имеющийся эталон ответов гарантирует объективность результатов тестирования, которые поддаются количественному учету и математической обработке.
Основное отличие теста от контрольной работы состоит в том, что он всегда предполагает измерение и что он проходит процедуру стандартизации. Поэтому отметка, выставляемая по итогам тестирования, отличается большей объективностью, чем оценка контрольной работы, вынесенная на основании личного суждения проверяющего.
Тест обычно состоит из двух частей: информационной и операционной. Информационная часть содержит ясно и просто сформулированную инструкцию и примеры правильного выполнения заданий. Операционная часть состоит из некоторого количества заданий или вопросов. Тестовое задание является минимальной составляющей единицей теста, которая предполагает определенную вербальную или невербальную реакцию тестируемого. Каждое тестовое задание содержит основу в виде утвердительного предложения (полного либо неполного), вопроса или небольшого текста. Основа представлена таким образом, что содержит конкретную частную задачу, требующую поиска решения (ответа), и, как правило, подсказывает направление поиска.
Тестовое задание может сопровождаться набором ответов, называемых также выборочными ответами или альтернативами. Среди ответов содержится один правильный ответ и несколько неправильных, неподходящих, отвлекающих. Основы и варианты выбора в тесте могут быть представлены языковыми знаками разной величины: от звука или буквы до текста. Все варианты выбора должны быть приблизительно одной величины и относиться к одному уровню языковой трудности.
Тесты со многими (более 40 – 50) заданиями называются комплексными тестами или тестовыми батареями и состоят из частей и субтестов. Субтест составляется на один конкретный объект тестирования и содержит однотипные задания.
В зависимости от различных критериев выделяются следующие виды лингводидактических тестов.
По цели применения: тест общих умений, тест успеваемости, диагностический тест, тест «размещения», тест определения способностей.
По характеру осуществления контроля: тест текущего и промежуточного контроля успеваемости, тест итогового контроля успеваемости.
По объекту контроля и характеру контролируемой деятельности: тест лингвистической компетенции, измеряющий усвоение языкового материала (навыки владения языковым материалом); тест коммуникативной компетенции, измеряющий сформированность речевых умений (прагматический тест).
По направленности тестовых заданий: дискретный тест, интегральный или глобальный тест.
По соотнесению с нормами или критериями: нормо-ориентированный тест и критериально-ориентированный тест.
По формальным признакам (по структуре и способу оформления ответа): избирательный тест, тест со свободно конструируемым ответом.
Методика восстановления (дополнения) заключается в следующем. Испытуемым предъявляется связный текст, в котором преднамеренно пропущены отдельные слова. Испытуемые должны вставить слова, подходящие по смыслу, восстанавливая таким образом деформированный текст. В данном случае имеет место прогнозирование лингвистических элементов на уровне слова с опорой на неполноценный контекст. При «препарировании» текста в нескольких предложениях в начале текста пробелы не делаются, чтобы испытуемые могли ознакомиться с темой. Не рекомендуется использовать узкоспециальные тексты и тексты, содержащие большое количество фактов. Пропуск слов может быть фиксированным (из текста удаляется каждое энное слово, где n колеблется от 5 до 10) и не фиксированным (удаляются некоторые знаменательные или служебные слова). Выбор определенной методики дополнения зависит от конкретной цели.
Проверочные задания (тесты и тестовые задания), используемые в процессе государственного централизованного контроля, должны быть по форме аналогичны тем, которые применяются в процессе обучения.
Рекомендуемая литература
Барышников Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: вопросы и ответы: Книга для учителя. – М.: Просвещение, 1992.
Берулава М.Н. Проблемы национального воспитания в контексте гуманизации образования //Гуманизация образования. - 2002. - № 1. - C. 5- 12.
Бим И.Л. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык. 5-9 классы. – М.: Просвещение, 2007.
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку. – М.: Просвещение, 1988.
В помощь учителю иностранных языков: Методическое пособие/сост. Т.В.Сурменко, Ю.В.Калугина, Л.З.Валиева, З.Р.Киреева, Х.Х.Галимова. 2-е изд. – Уфа, 2007.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. Пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш.пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр "Академия", 2005.
Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие. – М.: Арис-пресс, 2004.
ЕГЭ 2009. Английский, немецкий, французский языки. Федеральный банк экзаменационных материалов/Авт.-сост. М.В. Вербицкая, Н.М. Епихина, В.В. Матюшенко, Т.М.Фоменко. - М.: Эксмо, 2009.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991.
Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций. Ч.I. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2004.
Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций. Ч.II. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2006.
Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций. Ч.III. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2006.
Капаева А.Е. О формировании готовности учащихся к самообучению ИЯ // Иностранные языки в школе. – 2001. - №3.
Колесникова И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб: БЛИЦ, 2001.
Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку.- СПб: КАРО, Мн.:Изд-во "Четыре четверти", 2004.
Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
Мазунова Л. К. Письмо на иностранном языке как предмет обучения. – Уфа: РИО БашГУ, 2004.
Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. – М.: Высшая школа , 1982.
Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology: учебное пособие для вузов/ Р.П.Мильруд. – М.: Дрофа, 2005. – 253 с.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М.: Просвещение, 1990.
Мустафина Ф.Ш. Методика преподавания иностранных языков: Учебное пособие. – Уфа: Восточный университет, 2004.
Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие/ Е.А.Маслыко, П.К.Бабинская, А.Ф.Будько и др. – Мн.: Высшая школа, 1992.
Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. – М.: ООО "Издательство Астрель": ООО "Издательства АСТ", 2004.
Нуриахметов Г.М., Бобкова Е.А. Моя Родина - Башкортостан: Учеб. Пособие. – Бирск, 2001.
Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/ Сост. Леонтьев А.А. – М.: Рус. яз., 1991.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говоре6ию. – М.: Просвещение, 1991.
Практикум по методике преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для студ-ов пед. инст-ов. – М.: Просвещение, 1985.
Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе.- 2005.- № 5,6.
Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. 2-4 классы. – М.: Просвещение, 2006.
Программы общеобразовательных учреждений. Программа учебного курса "Гид-переводчик". Английский язык. 10-11 кл./ Сост. Е.Н.Соловова. – М.: Просвещение, 2002.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе- М., 1991.
Саланович Н.А. Проблемы мотивации и роль упражнений при обучении французскому языку в старших классах // Иностранные языки в школе. – 1998 - №1.
Сафонова В.В. Программы по английскому языку для 1-4, 5-9, 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Еврошкола, 1999.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. Вузов и учителей. – М.: Просвещение, 2002.
Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: Учеб. пособие для вузов/ Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2004.
Соловова Е.Н. Программа основного общего образования по английскому языку: 5-9 классы. – М.: АСТ:Астрель: Хранитель, 2007.
Соловова Е.Н., Махмурян К.С. Дневник по педагогической практике для студентов факультетов иностранных языков и профессиональной переподготовки. - Учебное пособие. – М.: Глосса, 2005.
Тамбовкина Т.Ю О некоторых методах самообучения ИЯ // Иностранные языки в школе. –2001. - №5.
Филатов В.М., Уланова Т.А. Семинарские и практические занятия по методике обучения иностранным языкам. учебно-мет. разработка для ст-тов педколледжей и яз. вузов. – Ростов-на-Дону, 1997.
Фокина К.В., Тернова Л.Н., Костычева Н.В. Методика преподавания иностранного языка: конспект лекций. – М.: Высшее образование, 2008.
Цейтлин С.Н., Погосян В.А., Еливанова М.А., Шапиро Е.И. Язык. Речь. Коммуникация: Междисциплинарный словарь: Лингвистам, преподавателям иностранных языков, методистам по развитию речи, учителям-словесникам, логопедам и студентам. – СПб.: КАРО, 2006. – 128 с.
Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1986.
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. – М.: Филоматис, 2006.
Bimmel, Peter, Rampillon, Utte Selbstständig Deutsch lernen können. In: Fernstudieneinheit №23 : Lernerautonomie und Lernerstrategien. – 1999.
Bimmel, Peter. Lernstrategien im Deutschunterricht. In: Fremdsprache Deutsch, Heft 8: Lernstrategien. – 1993.
Henzgen, Werner. Neue Lernformen – selbst verantwortet. – Praxis Deutsch. Zeitschrift für den Deutschunterricht. 141: Freies Arbeiten.
Holeg H. Autonomy and Foreign Language Learning. – Oxford, 1979.
Do'stlaringiz bilan baham: |