Учебно-методический комплекс по курсу «история русского языка»



Download 8,69 Mb.
bet36/144
Sana21.05.2022
Hajmi8,69 Mb.
#605240
TuriУчебно-методический комплекс
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   144
Bog'liq
УМК ИРЯ 5112500 4 сем 2021-2022(1)

Диалектная фразеология. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, обладающие целостным значением, регулярной воспроизводимостью в речи. Отличительной чертой диалектной фразеологии является ярко выраженная образно-эмоциональная оценка предметов, явлений действительности, уже имеющих в языке свои наименования: зуб съесть – «быть опытным». Диалектные фразеологизмы семантически неоднородны: они могут отражать понятия духовной жизни народа, его деятельности, окружающей среды, быта и др.
В состав диалектных фразеологизмов могут входить:
1) собственно диалектные слова (выголить зени (белудки) – «широко раскрыть глаза»);
2) диалектные и общенародные слова (в вЕршу влезть – «оказаться в неприятном положении»; байдаки бить – «бездельничать);
3) общенародные слова (сухой день – «постный»; дым возить – «бездельничать»).
По составу они могут соотноситься со словами разных частей речи: с существительными (сарафанное радио – «о людях, сообщающих известия, ничем не подтвержденные»); с прилагательными (дева вековая – «старая дева»); с глаголами (скуку растерять – «развеселиться»); с наречиями (куды ража – «очень хорошо»); с междометиями (опричь тебя возьми). Компонентный состав фразеологических единиц может расширяться или сужаться: красные деньги получать (выкуп за невесту получать) – красные получать. В говорах широко распространены обороты тавтологического характера, что связано со стремлением говорящего к уточнению: слоны слонять – «бездельничать», бредить бредки – «говорить вздор», ходнем ходить, кидком кидать.
Характерная особенность диалектной фразеологии – вариативность, т. е. замена одних компонентов фразеологической единицы другими при сохранении тождества семантики. Выделяются: 1) фонетические варианты (верховой огонь / вогонь – «пламя»); 2) морфологические варианты, проявляющиеся в основном в формах рода, числа, падежа существительных (гвалт кричать и гвалту кричать – «громко кричать»); 3) синтаксические варианты (голосом выть – в голос выть); 4) лексические варианты (прибавить глаза / свету / расширить глаза – «удивляться, изумляться»).
Источниками фразеологии в говорах являются различные обряды, древние языческие праздники, произведения фольклора. Диалектный язык, несмотря на влияние литературного языка, пополняется новыми фразеологическими единицами, которые характеризуют реалии современной деревни (председателева дорога – «безупречная линия поведения», жить в начальниках – «находиться на руководящей должности»).

Download 8,69 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   144




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish