Диалекты и городское просторечие. Диалекты необходимо отличать и от просторечия. Просторечие - это разновидность общенародного языка, представленная в речи людей, не владеющих литературными нормами. Просторечие, в отличие от диалекта, не ограничено определенной территорией ( делов, давеча, смыться ). Сближает их наличие только устной формы общения и отступления от литературной нормы. Четкое противопоставление говоров и просторечия утрачивается, поскольку становятся размытыми границы между отдельными говорами, стираются резкие отличия между речью жителей города и села. Некоторые исследователи отмечают, что просторечная лексика сложилась из элементов областной лексики: говор ^ просторечие ^ устно-разговорная форма литературного языка.
В связи со сложностью диалектного членения языка в научной литературе наряду с термином «диалект» употребляются термины «наречие» и «говор». Наречие - это противопоставленное диалектное объединение, представленное в русском языке оппозицией: севернорусское наречие -южнорусское наречие. Между ними проходит промежуточная полоса, которая называется «среднерусские говоры». Термины «говор» и «диалект» могут, употребляются как синонимы, однако чаще всего под говором подразумевается конкретная речь определенного языкового коллектива.
Исходным принципом выделения разных форм языка является их отношение к национальному языку, т.е. к обязательной для всех литературной норме. С точки зрения этого противопоставления литературный язык является одной из форм национального языка и может быть понят по-разному, в зависимости от его отношения к другим формам национального языка.
В отношении к просторечию национальный язык выступает как язык культурный, т.е. приспособленный к различным ситуациям общения в современном обществе. В отношении к разговорной речи национальный язык выступает как литературный, т.е. является общепринятой и авторитетной формой речи. Все подобные противоположности, из которых выясняются признаки литературного языка, выделяют литературный язык как культурную, нормативную, по преимуществу письменную форму существования современного русского языка.
Диалект - разновидность национального языка с относительным единством системы и возможным варьированием несущественных для данной системы особенностей, главным образом связанных с формой, а не с семантикой. Диалект всегда ограничен территориальными, социальными и традиционно-культурными границами и, строго говоря, не укладывается в пределы одних только местных говоров.
Диалектология описательная (исследует современные говоры и отдельные диалектные различия на материале записей живой речи) и историческая (изучает территориальные говоры в их изменении и развитии). Предметом описательной диалектологии (синхрония) является язык и отдельные частные системы, а также отдельные диалектные различия в их синхронном (определенном, конкретном) состоянии. Предметом исторической диалектологии (диахрония) является история языка в его диалектных разновидностях, т.е. диалектный язык в его историческом развитии.
Диалектология тесно связана с другими науками.
Связь диалектологии с историей языка. Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. В русских диалектах сохранились реликтовые языковые явления, которые в прошлом были присущи всему языку, однако в литературной его форме уже исчезли.
Диалектология тесно связана с этимологией - наукой о происхождении слов: диалектный материал воспроизводит фонетические явления и свойственные русским говорам процессы, которые изменили звуковую оболочку слов языка.
Связь диалектологии с историческими дисциплинами: историей России, археологией, этнографией. Народные говоры, как и язык в целом, тесно связаны с историей народа. Поэтому естественна связь диалектологии с историей народа, а также с такими историческими дисциплинами, как археология, этнография. Так, диалектные данные помогают историку воссоздать исторические пути русского народа -перемещение, контакты. Диалектология тесно связана с этнографией - наукой, изучающей материальную культуру народа. Черты местного быта отражаются в диалектной речи, например, различные названия жилого дома: изба - севернорусское, хата - южнорусское.
Do'stlaringiz bilan baham: |