Убайдулла-наме вступление во имя аллаха милостивого и милосердного! /1б


. Точно так же в книге “Светильник царям”  325



Download 1,62 Mb.
Pdf ko'rish
bet129/205
Sana24.02.2022
Hajmi1,62 Mb.
#241758
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   205
Bog'liq
Мир Муҳаммад Амин Бухорий Убайдулланома рус тилида

324
.
Точно так же в книге “Светильник царям” 
325
рассказывается, что, Нуширван 
326
 
спросил однажды верховного жреца: “Отчего зависит падение государства?” — “От трех 
причин, — отвечал великий мобед, — первая — скрывание от государя сведений [об 
истинном положении вещей в его царстве]; вторая — воспитание народа в духе презрения 
к нему, и /200б/ третья — *тирания сборщиков податей”. — “На каком основании ты 
[222] 
так говоришь?” — спросил Нуширван. — “Когда до государя не допускают поступления 
сведений о его царстве, то он останется беспечным в отношении врагов и друзей, и отсюда 
возникновение в разных местах смут и мятежей. Второе, — когда воспитывают народ в 
беспринципности, подлости и лести, то он по низости своей натуры становится 
корыстолюбивым, на каждого смотрит глазами жадности, не признает авторитета великих 
и благородных людей, пренебрегает почтением к великим личностям и по этой причине 
становится обижаемым государем. Вследствие этого сказано: “падение государства 
зависит от возвышения низких”, ибо когда презренные люди возвышаются, то, 
естественно, что государство приходит в упадок. 
Стихи: 
Если подлые достигнут высокого положения,
То рынок государства разорится.
Два хлеба не есть воздаяние за высокое положение,
Напротив, они достойны лишь того, чтобы закрыть отверстие колодца.


Третье, — когда сборщики податей и государственные чиновники /201а
притесняют население, то последнее в отношении государя начинает иметь дурные 
мысли; народ становится опечаленным и питающим отвращение [к верховной власти], он 
отвращается от занятий земледелием, мало снабжает войско фуражом, уклоняется от 
службы [интересам государства]. 
Стихи: 
Тирания сборщика податей разрушает мир, 
Превращает сердца угнетенных в шашлык, 
Измельчает в муку государственные дела [и] 
Благополучие [царства] выпускает из рук.
Увы! Все эти три условия оказались применимы к правлению сейида Мухаммед 
Убайдуллы хана; его приближенные и наперстянки оказались низкими и недостойными 
людьми. Они, отличавшиеся дьявольскими характерами, сбили с доброго пути этого 
государя, в священном месте играли разные мелодии на рабабе и тамбуре и не 
переставали заниматься разными играми, забавами, шутками и скоморошеством. 
[223]
Стихи: 
О горе, от низких людей, о горе! 
Собеседником царей должен быть хороший человек.
С другой стороны, к государю получили доступ подлые люди и ложные известия; 
дети ремесленников и торговцев пытались приблизиться к самым почетным должностям. 
Во время августейшего с ними времяпрепровождения приближенные говорили [государю] 
неуместные речи, смешанные с жалобами [на кого-либо] и возбуждающие смуту. Эти 
/201б/ негодяи только и делали, что жаловались государю на эмиров и военных; выискав 
по своему произволу подходящий момент, они слышанное что-либо от государя в 
преувеличенном виде передавали эмирам и военным. 
Стихи: 
Не давай подле себя места сплетнику,
Потому что он в одну минуту создает целую сотню смут. 
Не давай переносчику покоиться подле тебя, 
Ибо он и про тебя в конце концов наскажет много плохого!
Когда государь склонился к общению и сблизился с этими презренными негодями, 
подобными псам” которых следовало бы побить камнями, он отказался от бесед и 
общения с учеными и доброжелательными людьми и под действием льстивых речей этих 
подлых людей уклонился с правильного пути; его благоуханные мысли отвернулись от 
эмиров и войска, а эти последние, равно как свита и слуги государя, видя такое к себе 
отношение его, тоже отвратили от монарха сердце и в их умах возникло волнение 
Стихи: 
Если у тебя врагом будет умный человек, то это лучше, 
Чем тебе стать другом и братом дурака.
Ма'сум аталык сарай, который пережил своих современников, в это /202а/ время 
один нес тяжкое бремя [управления] государством, пил [за это] из немилостивой руки 
государя неприятную чашу его гнева. Сколько он не прикладывал к сему своего ума, 


сколько по чувству своего доброжелательства и искреннего расположения к монарху не 
употреблял усилий и 
[224] 
энергии отклонить его от дружбы с жадными дворцовыми 
евнухами и скверными людьми и направить на путь добродетели, — ничего из этого не 
вышло. Государь мира, будучи горд своей смелостью допьяна напиваться и своею 
отвагою, никогда и никак не слушал [аталыка], не поступал по словам этого 
доброжелательного советника и был глух к его справедливым речам. 
Стихи: 
Не уничтожай того, чему послушны благородные люди; 
Тысячелетиями они держатся за одну тонкую мысль, — 
несмотря на то, что разум говорил ему тысячу раз о содержании арабского 
выражения: виночерпий не утоляет жажды. 
Стих: 
Скажи сердцу, чтобы оно послушало хадис о добродетельных людях.
Словом, эмиры и войско пришли к заключению, что в натуру государя проникла 
холодность и недоброжелательство и что он нисколько не расположен к ним. Между 
эмирами, войском, министрами и святыми /202б/ государства возникли нелады и 
противоречия. Государь и войско подозревали друг друга во враждебных замыслах, 
между ними не осталось надлежащего доверия и искренности. Предвестием смуты 
государства и началом заката власти государя была дружба его с Ни'матуллой дадхою, 
этим дерзким и наглым человеком, дружба, которая для государя была хуже вражды. 
Обстоятельства, [при которых особенно сблизился государь с дадхою], уже упоминались 
при описании событий в Самарканде. Конец же могущества государя и падение почета 
были вызваны Балтуи сарайем и недостойным гаремом монарха. 
Стихи: 
С дурными людьми меньше сиди, ибо общение с ними — плохо, 
Если ты чист, то они замарают тебя. 
Солнце ведь при всей его величине 
Закрывается же ничтожным облаком.
Подробности этого сводятся к следующему. Часть дворцовой 
[225]
челяди, 
особенно Балту-и сарайи и некоторые чиновники и служащие казначейства поняли, что 
государь немилостив по отношению к эмирам и служилому сословию. По своему 
недалекому уму они решили, что эмиры и служилые, продев голову в ярмо покорности и 
повиновения, будут терпеть любой [образ действий] государя с его рабами в этом царстве, 
не имея возможности выразить свое возражение или одобрение. Эти недостойные глупцы, 
пугая и устрашая [народ] узбеками, принялись свободно распоряжаться и нарушать 
законы; они стали без всякого стеснения и не задумываясь о последствиях, притеснять 
народ и /203а/ командовать служилыми людьми. Дошло до того, что, выпустив указы, они 
завладели землями и танха узбеков. Построив новые мельницы, они превратили пахотные 
земли мусульман в кучи пыли и скопища воды. Те земли, на которые выдавались бераты 
для получения военными их довольствия, кои значились за ними по расходным 
дафтарным записям 

Download 1,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   205




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish