сколько по чувству своего доброжелательства и искреннего расположения к монарху не
употреблял усилий и
[224]
энергии отклонить его от дружбы с жадными дворцовыми
евнухами и скверными людьми и направить на путь добродетели, — ничего из этого не
вышло. Государь мира, будучи горд своей смелостью допьяна напиваться и своею
отвагою, никогда и никак не слушал [аталыка], не поступал по словам этого
доброжелательного советника и был глух к его справедливым речам.
Стихи:
Не уничтожай того, чему послушны благородные люди;
Тысячелетиями они держатся за одну тонкую мысль, —
несмотря на то, что разум говорил ему тысячу раз о содержании арабского
выражения: виночерпий не утоляет жажды.
Стих:
Скажи сердцу, чтобы оно послушало хадис о добродетельных людях.
Словом, эмиры и войско пришли к заключению, что в натуру государя проникла
холодность и недоброжелательство и что он нисколько не расположен к ним. Между
эмирами, войском, министрами и святыми /
202б/ государства возникли нелады и
противоречия. Государь и войско подозревали друг друга во враждебных замыслах,
между ними не осталось надлежащего доверия и искренности. Предвестием смуты
государства и началом заката власти государя была дружба его с Ни'матуллой дадхою,
этим дерзким и наглым человеком, дружба, которая для государя была хуже вражды.
Обстоятельства, [при которых особенно сблизился государь с дадхою], уже упоминались
при описании событий в Самарканде. Конец же могущества государя и падение почета
были вызваны Балтуи сарайем и недостойным гаремом монарха.
Стихи:
С дурными людьми меньше сиди, ибо общение с ними — плохо,
Если ты чист, то они замарают тебя.
Солнце ведь при всей его величине
Закрывается же ничтожным облаком.
Подробности этого сводятся к следующему. Часть дворцовой
[225]
челяди,
особенно Балту-и сарайи и некоторые чиновники и служащие казначейства поняли, что
государь немилостив по отношению к эмирам и служилому сословию. По своему
недалекому уму они решили, что эмиры и служилые, продев голову в ярмо покорности и
повиновения, будут терпеть любой [образ действий] государя с его рабами в этом царстве,
не имея возможности выразить свое возражение или одобрение. Эти недостойные глупцы,
пугая и устрашая [народ] узбеками, принялись свободно распоряжаться и нарушать
законы; они стали без всякого стеснения и не задумываясь о последствиях, притеснять
народ и /
203а/ командовать служилыми людьми. Дошло до того, что, выпустив указы, они
завладели землями и танха узбеков. Построив новые мельницы, они превратили пахотные
земли мусульман в кучи пыли и скопища воды. Те земли, на которые выдавались бераты
для получения военными их довольствия, кои значились за ними по расходным
дафтарным записям
Do'stlaringiz bilan baham: