To’plamning muallifi to’g’risida ma’lumot


Socrat - tarjimon dasturi



Download 15,67 Mb.
bet219/240
Sana11.01.2022
Hajmi15,67 Mb.
#350416
1   ...   215   216   217   218   219   220   221   222   ...   240
Bog'liq
Informatika va AT O'MT 120 soat Turdiyeva Munisa

Socrat - tarjimon dasturi
Mazkur dastur yordamida faylda joylashgan yoki bevosita kiritilgan matnlarni tarjima qilish mumkin, buning uchun SOCRAT menyusi bo’limlaridan foydalaniladi. Mazkur dastur menyusi bo’limlaridan mohiyati jihatidan WINDOWS ning amaliy dasturlari menyusiga deyarli o’xshash. Farqlanish perevod va clovari bo’limlarida mavjud bo’lib

Socrat dasturining umumiy ko’rinishi.


Bu yerda tarjima qilish uchun lug’atlar majmuasi berilgan, undan tarjima qilish usuli tanlanadi. Menyu quyisida joylashgan uskunalar paneli yordamida zaruriy vazifalar tez va o’ng’ay amalgam oshirilishi mumkin.

Socrat dasturining ma’lumot paneli

Vid bo’limidagi informatsionnaya panel mazkur panelni darchaning pastki qismda hosil qiladi.

Ma’lumot paneli tarkibiga uchta qo’yilma kiradi va ular “sichqoncha” ning o’ng tugmasini bosish orqali chiqariladi. Ishlatiluvchi lug’atlar tarjima qilishda foydalanishimiz mumkin bo`lgan va kompyuter xotirasidagi mavjud lug`atlar ro`yxatini keltiradi.

Tanish bo`lmagan so`zlar qo`yilmasi mavjud lug`atlarda aniqlanmagan noma`lum so`zlar ro`yxatini beradi. Bu so`zlarni tarjima qilmasdan zaxirada saqlash uchun zarezervirovanniye slova qo`yilmasiga o`tqazildi.

Zarezervirovanniye slova qo’yilmasida tarjima qilinishi zarur bo’lmagan (masalan WINDOWS) so’zlar ro’yxati saqlanadi.

Hujjatni tarjima qilish

  1. Fayl menyusida ochish bandini tanlang. Tarjima uchun hujjat turli xil formatlarda berilishi mumkin va ular kompyuter uchun qulay formatlarda o’tkaziladi .


  2. Ochish muloqotli darchaning matnlar sohasidan kerakli faylni tanlab oling va Ochish tugmasini bosing.


  3. Konvertirovat fayl muloqotli darchasida tarjima qilish yo’nalishi aniqlanadi va boshlang’ich matn ekranda hosil bo’ladi.


  4. Hujjat tarjima qilish uchun tayyor. Perevod bo’limidan , Ves tekst bandi faollashtirilgandan so’ng ekranda o’ng darchada boshlang’ich hujjat chap darchada esa uning tarjimasi bo’ladi.


  5. Fayl bo’limida saxranit bandi orqali tarjima biror nom ostida saqlab qo’yiladi. Natijada tarjima qilingan hujjat kerakli formatda hosil bo’ladi va uni biror matn muharririda qayta ishlash mumkin


Yuqorida keltirilgan yordamchi dasturlardan tashqari foydalanuvchining shaxsiy bloknotini tashkil qilish, tadbirkorlarning vaqtini to’g’ri taqsimlashga yordam beruvchi, ma’ruzalar uchun slaydlar hosil qiluvchi, musiqa eshitish dasturlari mavjud. Har bir foydalanuvchi o’z oldiga qo’ygan vazifalardan kelib chiqib, bu dasturlar bilan alohida tanishib chiqishi mumkin.



Download 15,67 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   215   216   217   218   219   220   221   222   ...   240




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish