Tili va adabiyoti universiteti



Download 6,85 Mb.
Pdf ko'rish
bet244/464
Sana03.03.2022
Hajmi6,85 Mb.
#481675
1   ...   240   241   242   243   244   245   246   247   ...   464
Bog'liq
Merobdan-caenda-kullanilgan-frazeologik-birliklar-va-ularning-uslubij-hususiatlari

amacımız
kültür asimilasyonu değil kültürel farkındalık yaratmaktır. Sonuç olarak 
kültür öğretiminde öğretmenin amacı, hedef kültüre ait kurallarla empati kurabilme konusunda 
öğrencilere yardımcı olmaktır. Bu konuda aracı olabilmek için öğretmenin de her iki kültür 
konusunda yeterli seviyeye sahip olması gerekmektedir. Aksi taktirde her ikisinde de veya hedef 
kültürde yeterli olmamak yanlış anlaşılmaya veya pragmatik başarısızlığa neden olacaktır. 
Bunun yolu da ancak diğerlerini iyi tanıyabilmekten geçmektedir. Hiç şüphesiz yabancı dil 
öğretmenlerinin hem yabancı kültürü öğreten hem de hedef kültürü çözümleyebilen bireyler 
olması gerekmektedir. Bu yüzden taşıdıkları sorumlulukları oldukça büyüktür.
SONUÇ 
Sonuç olarak, çok kültürlü bir sınıf ortamına sahip olan yabancılara dil öğretimi alanında 
kültür ağırlıklı bir dil öğretim programı uygulanması etkili olacaktır. Yabancılara dil öğretimi 
sırasında kültür yaklaşımı temelli eğitim programı ile dil öğrenen öğrencilerin kendi kültürünün 
yanında öğretilen hedef dilin kültürü iç içe geçer ve iki dilin kültürü birbiri ile karşılaştırılarak 
çok kültürlülük kendiliğinden ortaya çıkar.
Her dil, yeni bir yaşam ve düşünce tarzını içerir. Bu nedenle yeni bir dil öğrenmek bir 
bakıma yeni bir kültürü, yeni bir düşünceyi ve yeni bir yaşam tarzını öğrenmeye başlamak 
demektir. Yabancı dil öğrenimi, öğrencinin düşünce ve kişiliğiyle, toplumsal yaşamı ve doğuştan 
itibaren çevresinden edindiği kültürle yakın ilişki içerisindedir. Bir başka deyişle dil öğretimi, bir 
kültür aktarımıdır. Bu bağlamda hedef dilde anlatmak istediğimiz duygu ve düşünceler, dilbilim 
kurallarının eğitimi dışında, dil-kültür öğretimini de zorunlu kılar. Eğer kültürel kavramları 
anlayabilirsek, farklı kültürlerin ve bu kültürdeki insanların dünyayı nasıl gördüğünü ve başka 
insanlara verdikleri tepkileri kolay bir biçimde fark edebiliriz. Buna ek olarak, sağlam bir 
yabancı dil eğitiminde, öğrencinin kendi kültür özellikleri kadar öğretilen dilin kültürünün de 
öğretilmesinin, bir taraftan öğrencinin dili daha iyi öğrenmesini sağlarken, diğer taraftan 
öğrencinin evrensel değerler süzgecinden geçen bir dünya görüşü kazanmasını da sağlayacaktır. 
Bu kapsamda konusu kültür olan halkbiliminin ortaya koyduğu verilerden yararlanmak, dil 
öğretiminde hiç kuşku yok ki başarıyı artıracaktır. 

Download 6,85 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   240   241   242   243   244   245   246   247   ...   464




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish