TILDA LEKSIK O’ZLASHTIRISHNING AHAMIYATI; KOREYS TILI
MISOLIDA
Feruza Iskanderovna Jumaniyazova
Berdaq nomidagi Qoraqalpoq Davlat Universiteti Nukus, Qoraqalpog'iston
ANNOTATSIYA
Ushbu maqola o’zlashtirilgan so'zlarining zamonaviy koreys tiliga ta'sirini o'rganadi. O’zlashtirilgan so’zlar fan, texnika, madaniyat, iqtisodiyot, ishlab chiqarish munosabatlari rivojlanishi bilan paydo bo'ladi. O’zlashtirilgan ko'plab so'zlar koreys tilining so'z boyliklarida mustahkam o'rnashgan va asta-sekin o'zlarining yangilikligini yo'qotib, faol so'z birikmalariga aylanmoqda. O’zlashtirilgan so'zlar nafaqat nominativ, balki ekspressiv funktsiyani ham bajarishi mumkin. Ob'ektlarni, tushunchalarni, hodisalarni bildiradigan ba'zi so'zlar ularni baholash ma’nosiga o'tadi.
Kalit so'zlar: Koreys tili,konglish, tilshunoslik, tarix, leksik tarkib, kichik guruhlar, ijtimoiy va lingvistik muhit, ta'sir, semantika, tilshunoslik, ommaviy axborot vositalari
ABSTRACT
This article explores the impact of learned words on modern Korean. Assimilated words appear with the development of science, technology, culture, economy, industrial relations. Many of the words learned are firmly entrenched in the vocabulary of the Korean language and are gradually losing their novelty and becoming active vocabulary. Assimilated words can perform not only nominative but also expressive functions. Some words that refer to objects, concepts, and events mean to evaluate them.
Keywords: Korean, Conglish, Linguistics, History, Lexical Content, Small Groups, Social and Linguistic Environment, Influence, Semantics, Linguistics, Media
KIRISH
So'nggi o'n yilliklarda zamonaviy jamiyat o'z tarixida eng qiziqarli va voqealarga boy davrlaridan birini boshdan kechirdi, bu shubhasiz tilda o’z aksini topdi, chunki jamiyat gapiradigan til u bilan rivojlanadi va o'zgaradi. Zamonaviy koreys tilini rivojlantirishning etakchi yo'nalishlaridan biri bu asosan ko'p miqdordagi yangi so’zlarning kirib kelishidir, asosan xorijiy so'zlardan foydalanish va o'zlashtirishdir. Ko'pincha, bu jarayon ingliz tilidan o’zlashtirilgan so’zlar misolida
kuzatiladi. Ammo shuni ta'kidlash kerakki, umuman koreys tilining so'z boyligi va ommaviy axborot vositalari (ommaviy axborot vositalari) tilidagi o'zgarishlar faqat chet tillaridan o’zlashtirish jarayonlari bilan chegaralanmaydi; zamonaviy o'quvchilar tilida ko'plab terminlar (ularning ko'plari atamalar turkumidan oddiy so'zlar sinfiga o'tadigan), vulgarizmlar, jargon, jargonlar va boshqalarning paydo bo'lishiga guvoh bo'lishmoqda. Ona tilida so'zlashuvchilar tomonidan yangi so'zlar va tuzilmalarning rivojlanishi va ularning ma'nolarining manba tilidan yoki manba uslubi deb ataladigan narsadan tilning asosiy leksik fondiga o'tishini va bularning
yangi ma'nolarini shakllantirishni ko'rib chiqadigan lingvistik o'zgarishlarga bag'ishlangan.1
Hozirgi vaqtda ommaviy axborot vositalari til holatining eng mobil "konservatori" bo'lganligi sababli, tadqiqot uchun material manbai sifatida ommaviy axborot vositalarini tanlash mantiqan to'g'ri xisoblanadi. Bir tomondan, barcha so'nggi til o'zgarishlari ommaviy axborot vositalarining matnlarida aks etadi, boshqa tomondan, ommaviy axborot vositalari ko'pincha tillarning o'zgarishi va rivojlanishiga ta'sir qiladi, bu biz tadqiq qilish uchun tanlagan mavzuning dolzarbligi uchun asosdir.
Do'stlaringiz bilan baham: |